OWNER’S MANUAL
12" (30 CM) TURBOTM 4 WAYFAN
12" (30 CM) TECHTM 4 WAYFAN
Model HS-120 Series
Model HS-120C Series
REAR GRILLE
BLADE KNOB
CLIPS
MOTOR
HOUSING
SHORT
METAL POLE
REAR GRILLE
MOUNTING
NUT
BASE
FAN BLADE
GRILLE HUB
FRONT GRILLE
LONG
METAL POLE
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
This fan can be converted into two heights by selecting different size
poles to assemble.
1. Stand fan = use both short and long pole
2. Table fan = use only short pole
STAND FAN ASSEMBLY INSTRUCTIONS
• Insert the long Metal
Pole into the Base and
tighten it by turning
either the Pole or the
Base (Fig. 1).
• Insert and tighten the
short Metal Pole into the
Base/Pole Assembly
(Fig.1).
Fan Pole and tighten by
turning the Motor
Assembly clockwise
(Fig. 2). Go to grille
assembly instructions.
• Place the Motor
Assembly into the shorter
Fig. 1
Fig. 2
TABLE FAN ASSEMBLY INSTRUCTIONS
• Place the Motor
Motor Assembly
Clockwise (Fig. 3).
• Insert the short Metal
Pole into the Base and
tighten it by turning
either the Pole or the
Base (Fig. 1).
Assembly into the short
Fan Pole and tighten
(Fig.2) by turning the
• Go to grille assembly
instructions
GRILLE ASSEMBLY INSTRUCTIONS
• Remove the Rear Grille
Mounting Nut from the
Motor. Place the Rear
Grille onto the Motor
Housing, making sure the
three holes of the Rear
Grille fit over the three
matching prongs on the
Motor Housing. Tighten
the Rear Grille Mounting
Nut CLOCKWISE (Fig. 4).
• Push the Fan Blade
onto the Motor Shaft,
lining up the center
of the blade with the
D-shape on the Motor
Shaft. Tighten the Blade
Knob by turning it
• Raise the built in caps
around the front grille
fasten the caps onto rear
grille (Fig.7).
• To change the tilt angle
of the fan, simply tilt the
Motor Assembly to the
angle desired.
COUNTER CLOCKWISE
(Fig. 5).
• Align the front grille and
hook the top grille clip
onto the rear grille
(Fig. 6).
NOTE: This will only
work when fan is
fully assembled
MOTOR
ASSEMBLY
Fig. 3
Fig. 5
Fig. 7
MOTOR
ASSEMBLY
SHORT
BASE
POLE
BLADE KNOB
REAR GRILLE
Fig. 4
Fig. 6
MOUNTING NUT
OPERATION
• Place your fan on a
• To stop the oscillating
feature, pull up hard on
the Oscillation Control
Knob. You will feel two
clicks before oscillation
stops (Fig. 9).
level and dry surface.
• Plug the power cord
into a 120 volt wall outlet.
• To operate the Child
Resistant switch, push in
and turn the Speed
• To re-start oscillation
push down on oscillation
knob.
Control Knob (Fig. 8).
OSCILLATION
CONTROL KNOB
Fig. 8
Fig. 9
PUSH
IN AND
TURN
USING YOUR FAN AS AN AIR CIRCULATOR
• Turn the Speed Control
• DO NOT USE
• Turn the Speed Control
Knob to your desired
speed.
Knob to OFF.
OSCILLATION FEATURE
IN THE AIR CIRCULATOR
POSITION.
• Tilt the fan motor
assembly back so that
the front grille of the fan
is facing the ceiling.
CLEANING AND STORAGE
• Turn the fan to the OFF
position and unplug the
fan before cleaning.
and grilles with a soft,
• To store, disassemble
and clean the fan
carefully as instructed
and store it in its original
box. You may leave the
fan assembled and
covered to protect it from
dust. Store the fan in a
cool, dry place.
damp cloth.
• DO NOT immerse the
fan in water and never
allow water to enter the
Motor Housing.
• Remove the Front Grille.
• Unscrew the
Blade Knob by
turning it CLOCKWISE.
• DO NOT use gasoline,
paint thinner or other
chemicals to clean
the fan.
• Pull the Fan Blade away
from the Motor Housing.
• Clean the Fan Blade
CONSUMER RELATIONS/REPLACEMENT PARTS
Please specify fan colour and model number.
Item
HS-122 Part #
HS-122-1
Price US
$8.00
Price CAN
$11.75
Front & Rear Grille
Rear Grille
HS-122-2
$3.00
$4.50
Mounting Nut
Fan Blade
HS-122-4
HS-122-5
HS-122-10
HS-122-11
HS-122-12
HS-122-13
$10.00
$3.00
$14.70
$4.50
Blade Knob
Base
$10.00
$5.00
$14.70
$7.40
Metal Pole-Short
Metal Pole- Long
Motor Assembly
$5.00
$7.40
$12.00
$17.70
To speak with a customer service representative or place an order please call our consumer
relations center, toll free at 1-800-332-1110. Orders may be placed 24 hours a day, seven days a
week with Master Card, Visa or Discover.
To order by mail, Please include $4.50 US/$6.10 CAN for shipping and handling and make check or
money order payable to Honeywell Consumer Products Business. Massachusetts residents add 5%
sales tax, Canadian residents add 7% GST plus applicable provincial sales tax.
Mail to:
Consumer Relations
Honeywell Consumer Products Business
250 Turnpike Rd.
Southborough MA 01772
USA
NOTE: Honeywell can not ship to P.O. boxes.
Thank you for purchasing a Honeywell fan. For more information about Honeywell
5 YEAR LIMITED WARRANTY
You should first read
all instructions before
attempting to use
this product.
The enclosed Customer
Response card should
be filled out and
Some jurisdictions do not
C. This warranty does not
cover damage resulting
from any unauthorized
attempts to repair or
from any use not in
accordance with the
instruction manual.
allow the exclusion or
limitation of incidental or
consequential damages
or limitations on how
long an implied warranty
lasts, so the above
returned within 7 days
of purchase.
limitations or exclusions
may not apply to you.
This warranty gives you
specific legal rights, and
you also may have other
rights which vary from
jurisdiction to
D. Return defective
product to Honeywell
Consumer Products with
a brief description of the
problem. Include proof
of purchase and a
A. This 5 year limited
warranty applies to
repair or replacement of
product found to be
defective in material or
workmanship. This
warranty does not apply
to damage resulting from
commercial, abusive,
unreasonable use or
supplemental damage.
Defects that are the
result of normal wear
and tear will not be
considered
manufacturing defects
under this warranty.
HONEYWELL IS NOT
LIABLE FOR INCIDENTAL
OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES OF ANY
NATURE. ANY IMPLIED
WARRANTY OF
$14.70 CAN./$10 US
check or money order
for handling, return
packing and shipping
charges. Please include
your name, address and
a daytime phone number.
You must prepay shipping
charges. Send to:
jurisdiction. This
warranty applies only to
the original purchaser of
this product from the
original date of purchase.
B. At its option, Honeywell
will repair or replace this
product if it is found to
be defective in material
or workmanship.
Defective product should
be returned to the
place of purchase
in accordance with
store policy. Thereafter,
while within the warranty
period defective
product may be
returned to Honeywell.
Honeywell
Attn: Returns Department
4755 Southpoint Drive
Memphis, TN 38118
USA
MERCHANTABILITY
OR FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE
ON THIS PRODUCT IS
LIMITED IN DURATION
TO THE DURATION OF
THIS WARRANTY.
©1999 All rights reserved. Honeywell Inc.
P/N 035-00372-000 Rev 1
F1028.99
artwork # 043-50099-000
GUIDE D’UTILISATION
MD
VENTILATEUR TECH
MD
VENTILATEUR TURBO
4 POSITIONS DE 12 PO (30 CM)
Série de modèles HS-120
Série de modèles HS-120C
INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET DE FONCTIONNEMENT
LIRE CES IMPORTANTES
INSTRUCTIONS AVANT
D’UTILISER LE VENTILATEUR.
CONSERVER CES
INSTRUCTIONS POUR LES
CONSULTER AU BESOIN.
courant polarisée. Si la fiche
ne pénètre pas complètement
dans la prise, tourner la
fiche. Si la fiche ne s'insère
toujours pas dans la prise,
communiquer avec un
11. Éviter tout contact avec
des pièces mobiles du
ventilateur.
12. L’utilisation d’accessoires
non recommandés par le
fabricant peut entraîner un
danger.
électricien. ÉVITER de
L’utilisation d’appareils
contourner le dispositif de
sécurité que constitue la
fiche polarisée.
électriques nécessite des
précautions élémentaires afin
de diminuer les risques
13. Toujours placer l’appareil
sur une surface sèche et
bien horizontale.
d’incendie, de choc électrique
ou de blessure. Parmi les
précautions à observer, on
compte les suivantes :
5. Une étroite surveillance est
recommandée au moment
d'utiliser tout appareil en
présence d'enfants.
14. Éviter de suspendre ou
fixer le ventilateur au mur ou
au plafond.
1. Utiliser uniquement ce
ventilateur conformément
aux directives contenues dans
le présent guide d'utilisation.
Tout autre usage non
6. Régler le ventilateur à la
15. Éviter de faire fonctionner
le ventilateur si son boîtier a
été enlevé ou endommagé.
position OFF et le débrancher
quand il ne sert pas ou avant de
le déplacer ou de le nettoyer.
16. Une mauvaise connexion
entre la sortie de courant
alternatif et la fiche peut
provoquer un échauffement
excessif et la déformation de
la fiche. Demander à un
7. Pour débrancher le
recommandé par le fabricant
pourrait être cause d'incendie,
de choc électrique ou
ventilateur, tenir la fiche et
tirer pour la sortir de la prise
de courant. Ne jamais
de blessures.
débrancher l’appareil en tirant
sur le cordon d’alimentation.
2. Ce produit est conçu pour
un usage domestique
UNIQUEMENT, et non pour
une utilisation commerciale,
industrielle ou en plein air.
électricien qualifié de
remplacer la prise de courant.
8. Éviter de faire fonctionner
l'appareil en présence
de vapeurs explosives ou
inflammables.
MISE EN GARDE : Afin de
réduire le risque d’incendie
ou de choc électrique, ÉVITER
D’UTILISER une commande de
vitesse TRANSISTORISÉE
avec le ventilateur.
3. Afin de prévenir les chocs
électriques, éviter de placer le
ventilateur dans une fenêtre,
d’immerger l’appareil, son
cordon d’alimentation ou sa
fiche dans l’eau ou de
9. Éviter de placer le
ventilateur ou des pièces du
ventilateur à proximité d’une
flamme ou d’un appareil de
cuisson ou de chauffage.
vaporiser du liquide sur
l’appareil.
10. Éviter d'utiliser le
ventilateur si la fiche ou le
cordon d'alimentation est
endommagé. Éviter également
d'utiliser l'appareil si celui-
ci a montré des signes de
mauvais fonctionnement, si
on l'a laissé tomber ou s'il
a été endommagé de quelque
façon que ce soit. (Consulter
la garantie.)
4. Ce produit est équipé d'une
fiche polarisée (fiche dont
l'une des lames est plus large
que l'autre). Afin de réduire le
risque de choc électrique,
cette fiche ne peut être
insérée que d'une seule
manière dans la prise de
GRILLE ARRIÈRE
BOUTON DE PALES
ATTACHES
BOÎTIER DU
MOTEUR
POTEAU MÉTALLIQUE
COURT
ÉCROU DE
MONTAGE
DE LA GRILLE
ARRIÈRE
BASE
MODULE
DE PALES
MOYEU DE
LA GRILLE
GRILLE AVANT
POTEAU MÉTALLIQUE
LONG
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
Ce ventilateur se règle à deux hauteurs différentes selon l’assemblage des poteaux.
1. Ventilateur sur pied = utiliser le poteau court et le poteau long
2. Ventilateur de table = utiliser seulement le poteau court
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
DU VENTILATEUR SUR PIED
• Insérer le long poteau de
métal dans la base et serrer
en tournant le poteau ou la
base (Fig. 1).
• Insérer le poteau court
dans le module base-poteau
et serrer (Fig. 1).
aiguilles d’une montre (Fig. 2).
Passer à la section
«Instructions d’assemblage
des grilles».
• Insérer le module du moteur
dans le poteau court et serrer
en tournant le module du
moteur dans le sens des
Fig. 1
Fig. 2
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
DU VENTILATEUR DE TABLE
• Insérer le court poteau de
métal dans la base et serrer
en tournant le poteau ou la
base (Fig. 1).
• Insérer le module du moteur
dans le poteau court et serrer
(Fig. 2) en tournant le module
du moteur dans le sens des
aiguilles d’une montre (Fig. 3).
• Passer à la section
«Instructions d’assemblage
des grilles».
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE DES GRILLES
• Enlever l’écrou de montage
de la grille arrière du boîtier
du moteur. Placer la grille
arrière sur le boîtier du moteur
en s’assurant d’insérer les
trois points soulevés situés sur
le boîtier du moteur dans les
trois trous de la grille arrière.
Serrer l’écrou de montage de
la grille arrière dans le SENS
DES AIGUILLES D’UNE
• Pousser le module des pales
sur l’axe du moteur, en
• Fixer les attaches de la grille
avant à la grille arrière (Fig. 7).
alignant le centre du module
avec la partie en forme de «D»
de l’axe du moteur. Serrer le
bouton retenant le module
des pales en le tournant
dans le SENS CONTRAIRE
DES AIGUILLES D’UNE
• Pour changer l’angle
d’inclinaison du ventilateur, il
suffit d’incliner le module du
moteur selon l’angle désiré.
REMARQUE : Cette opération
ne peut être réalisée qu’une
fois que le ventilateur est
complètement assemblé.
MONTRE (Fig. 5).
• Placer la grille avant sur la
grille arrière et passer le
crochet situé sur le dessus
de la grille avant dans la
partie supérieure de la
grille arrière (Fig. 6).
MONTRE (Fig. 4).
MODULE DU
MOTEUR
MODULE DU
MOTEUR
Fig. 3
Fig. 5
Fig. 7
POTEAU
COURT
BASE
BOUTON DE PALES
GRILLE ARRIÈRE
Fig. 4
Fig. 6
ÉCROU DE MONTAGE
FONCTIONNEMENT
• Placer le ventilateur
sur une surface sèche et
bien horizontale.
• Pour actionner le
le haut. Deux déclics se
produiront avant que le
ventilateur cesse d’osciller
(Fig. 9).
commutateur à l’épreuve des
enfants, pousser et tourner le
bouton de contrôle de vitesse
(Fig. 8).
• Brancher le cordon
d’alimentation dans une
prise de courant murale
de 120 volts.
• Pour actionner de nouveau
le mécanisme d’oscillation,
appuyer sur le bouton
du mécanisme.
• Pour arrêter le mécanisme
d’oscillation, tirer le bouton
de contrôle du mécanisme
d’oscillation fermement vers
COMMANDE
D’OSCILLATION
Fig. 8
Fig. 9
POUSSER
ET
TOURNER
UTILISATION DU VENTILATEUR COMME
APPAREIL DE CIRCULATION D’AIR
• Régler le bouton de contrôle
de la vitesse à la position OFF.
• ÉVITER DE FAIRE
• Régler le bouton de
contrôle de la vitesse
à la vitesse désirée.
FONCTIONNER LE
MÉCANISME D’OSCILLATION
QUAND LE VENTILATEUR EST
UTILISÉ COMME APPAREIL DE
CIRCULATION D’AIR.
• Incliner le module du moteur
de sorte que la grille avant soit
dirigée vers le plafond.
NETTOYAGE ET ENTREPOSAGE
• Régler le ventilateur à la
position OFF et le débrancher
avant de la nettoyer.
• ÉVITER de plonger le
• Avant de ranger le ventilateur,
le démonter, le nettoyer
ventilateur dans l’eau et
ne jamais laisser de l’eau
pénétrer dans le boîtier
du moteur.
soigneusement conformément
aux instructions et le placer
dans sa boîte d’origine. Il n’est
pas nécessaire de démonter le
ventilateur. On peut simplement
le couvrir pour le protéger
de la poussière. Ranger le
ventilateur dans un endroit
frais et sec.
• Enlever la grille avant.
• Dévisser le bouton de pales
en le tournant DANS LE SENS
DES AIGUILLES D’UNE
MONTRE.
• ÉVITER d’utiliser de
l’essence, du diluant
pour peintures ou un autre
produit chimique pour
nettoyer le ventilateur.
• Séparer le module des pales
du boîtier du moteur.
• Nettoyer le module de pales
et les grilles avec un linge
doux et humide.
SERVICE À LA CLIENTÈLE / PIÈCES DE RECHANGE
Prière de spécifier le numéro de modèle et la couleur.
Article
N° de pièce HS-122
Prix U.S.
8,00 $
Prix CAN
11,75$
Grilles avant et arrière
HS-122-1
Écrou de montage de la
grille arrière
HS-122-2
3,00$
4,50$
Module de pales
Bouton de pales
Base
HS-122-4
HS-122-5
HS-122-10
HS-122-11
HS-122-12
HS-122-13
10,00 $
3,00 $
10,00 $
5,00 $
5,00 $
12,00 $
14,70$
4,50$
14,70$
7,40$
Poteau métallique - Court
Poteau métallique - Long
Module du moteur
7,40$
17,70$
Pour parler à un représentant du service technique ou pour donner une commande, prière
de communiquer avec notre Centre du Service à la clientèle, en composant sans frais le
1-800-332-1110. On peut commander 24 heures par jour, sept jours sur sept, en réglant avec
Master Card, Visa ou Discover.
Pour commander des pièces de rechange, faire le chèque ou le mandat de poste à l’ordre de
Honeywell Consumer Products Business, en incluant la somme de 6,10$ CAN/ 4,50 $ US pour les
frais d’expédition et de manutention. Veuillez a jouter 7p.100 pour la tips, sans oublier les taxes
provinciales en vigueur.
Poster le tout à :
Consumer Relations
Honeywell Consumer Products Business
250 Turnpike Rd.
Southborough MA 01772
USA
Remarque : Honeywell ne peut expédier des marchandises à un numéro de boîte postale.
Merci d’avoir acheté un ventilateur Honeywell. Pour en savoir plus sur Honeywell, visitez notre site
GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS
Prière de lire toutes les
instructions avant de tenter
d'utiliser ce produit.
La carte ci-jointe doit être
remplie et retournée dans les
7 jours suivant l'achat.
durée applicables à une
garantie implicite; par
conséquent, il est possible
que ces limitations ou
D. Retourner tout produit
défectueux à Honeywell
Consumer Products,
accompagné d'une brève
description du problème.
Inclure une preuve d'achat et
un chèque ou mandat-poste
de 14,70 $ CAN./10,00 $ US
pour les frais de manutention,
d'emballage de retour et
d'expédition. Prière d’indiquer
nom, adresse et numéro de
téléphone durant la journée.
Les frais d'expédition doivent
être payés à l'avance.
exclusions ne s’appliquent
pas dans votre cas. Cette
garantie vous confère des
droits précis, reconnus par la
loi. Ces droits diffèrent d’une
région à l’autre, et il est
possible que vous en ayez
d’autres. Cette garantie
s'applique uniquement à
l'acheteur initial de ce
produit, à compter de la date
de l’achat.
A. Cette garantie limitée de 5
ans s'applique à la réparation
ou au remplacement d'un
produit comportant un vice de
matière ou de main-d'oeuvre.
Cette garantie ne s'applique
pas aux dégâts découlant
d'un usage commercial,
abusif ou déraisonnable, ni
aux dégâts supplémentaires.
Les défaillances résultant de
l’usure normale ne sont pas
considérées comme des vices
de fabrication en vertu de la
présente garantie.
Adresser à :
B. À sa discrétion, Honeywell
réparera ou remplacera ce
produit si l'on constate qu'il
comporte un vice de matière
ou de main-d'oeuvre. Tout
produit défectueux devrait
être retourné à l’endroit où il
a été acheté, conformément à
la politique du magasin. Par la
suite, tout produit défectueux
dont la garantie est toujours
valide peut être retourné à
Honeywell.
Honeywell
Attn: Returns Department
4755 Southpoint Drive
Memphis, TN 38118
USA
HONEYWELL N'EST
NULLEMENT RESPONSABLE
DES DOMMAGES FORTUITS
OU INDIRECTS, QUELS QU'ILS
SOIENT. TOUTE GARANTIE
IMPLICITE DE QUALITÉ
MARCHANDE ET DE
CONVENANCE RELATIVE À CE
PRODUIT A LA MÊME DURÉE
LIMITE QUE LA PRÉSENTE
GARANTIE. Dans certaines
régions, on ne permet pas
l’exclusion ou la limitation des
dommages fortuits ou
C. Cette garantie ne couvre
pas les dommages découlant
des tentatives de réparation
non autorisées ou de toute
utilisation non conforme au
guide d’utilisation.
indirects, ni les limites de
©1999 All rights reserved. Honeywell Inc.
P/N 035-00372-000 Rev 1
F1028.99
artwork # 043-50099-000
MANUAL DEL PROPIETARIO
VENTILADOR DE 12" (30 CM)
MR
DE 4 USOS TECH
VENTILADOR DE 12" (30 CM)
MR
DE 4 USOS TURBO
Modelo Serie HS-120
Modelo Serie HS-120C
INSTRUCCIONES PARA SU USO Y CUIDADO
ANTES DE USAR SU
VENTILADOR LEA Y
GUARDE ESTAS
solamente en un sentido. Si
el enchufe no ajusta
después de que el
calentador haya sufrido
alguna caída o avería de
cualquier clase. (consulte
la garantía)
correctamente en el
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES.
tomacorriente, de vuelta al
enchufe. Si aún no así no
ajusta, llame a un
electricista calificado. NO
INTENTE interferir con esta
característica de seguridad.
Siempre que utilice
11. Evite el contacto con las
partes móviles del ventilador.
artefactos eléctricos,
debe seguir precauciones
básicas de seguridad
para reducir el riesgo
de incendio, choques
eléctricos, quemaduras y
otras lesiones, incluyendo
las siguientes:
12. El uso de accesorios no
recomendados por el
fabricante pudiera ser
peligroso.
5. Es necesario supervisar
estrechamente cualquier
aparato electrodoméstico
que está siendo utilizada por
los niños o que esté cerca
de ellos.
13. Coloque el ventilador
sobre una superficie plana
y seca.
1. Solamente utilice este
ventilador de acuerdo con
lo que se describe en este
manual. Cualquier otro uso
no recomendado puede
causar incendios, choques
eléctricos o lesiones a las
personas.
6. Cuando no está en uso o
está mudando el ventilador
de un sitio a otro o antes de
limpiarlo, coloque el
ventilador en la posición OFF
(Apagado) y desconéctelo
del tomacorriente.
14. El ventilador no debe
colgarse o instalarse en una
pared o en el techo.
15. No encienda el
ventilador si se ha quitado o
dañado el recinto del
ventilador.
2. Este producto se ha
diseñado para uso
doméstico
EXCLUSIVAMENTE y no
para usos comerciales,
industriales o a la
intemperie.
7. Para desconectar el
ventilador cuando no lo esté
usando, tome el cordón por
el enchufe y desenchúfelo
del tomacorriente. Nunca
tire del cordón.
16. Una conexión floja entre
el enchufe y el
tomacorriente de CA puede
causar un
sobrecalentamiento
excesivo y aún distorsionar
el enchufe. Sírvase solicitar
que un electricista calificado
reemplace el tomacorriente
suelto o desgastado
8. Nunca encienda el
ventilador en presencia de
vapores explosivos o
combustibles.
3. Para evitar choques
eléctricos, no sumerja la
unidad, el enchufe o el
cordón en agua ni lo rocíe
con otros líquidos.
9. No coloque el ventilador o
cualquiera de sus partes
cerca de una flama abierta o
algún otro artefacto de
4. Este artefacto cuenta con
un enchufe polarizado. (Una
de las hojas es más ancha
que las otras) Para reducir
el riesgo de choques
eléctricos, este enchufe
debe conectarse en un
tomacorriente polarizado y
ADVERTENCIA: Para reducir
el peligro de incendio, no
utilice ningún control de
velocidad de estado sólido
con este ventilador.
cocina o de calefacción.
10. No opere el ventilador si
el cable o el enchufe están
averiados, si el producto no
funciona correctamente o
REJILLA POSTERIOR
BOTÓN DE
LAS ASPAS
SUJETADORES
RECINTO
DEL MOTOR
POSTE METÁLICO
CORTO
TUERCA DE
MONTAJE DE
LA REJILLA
POSTERIOR
BASE
ASPAS DEL
VENTILADOR
CUBO DE LA
REJILLA
REJILLA DELANTERA
POSTE METÁLICO
LARGO
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
Eligiendo un poste de distinto tamaño se puede convertir este ventilador a dos
alturas diferentes.
1. Ventilador de piso = use ambos postes
2. Ventilador de mesa = use solamente el poste corto
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
PARA EL VENTILADOR DE PISO
• Inserte el poste metálico
• Inserte y apriete el poste
dando vuelta al ensamblaje
del motor en el sentido de
las manecillas del reloj.
(Figura 2) Continúe con las
instrucciones para el
largo en la base y apriételo metálico corto en la
ya sea dando vuelta a la
base o al poste mismo.
(Figura 1)
ensambladura del poste y
la base. (Figura 1)
• Coloque la ensambladura
del motor en el poste corto
del ventilador y apriételo
ensamblaje de la rejilla.
Figura 1
Figura 2
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE PARA EL
VENTILADOR DE MESA
• Inserte el poste metálico
• Coloque la ensambladura
• Continúe con las
instrucciones para el
ensamblaje de la rejilla.
corto en la base y apriételo del motor en el poste corto
ya sea dando vuelta a la
base o al poste mismo.
(Figura 1)
del ventilador y apriételo
(Figura 2) dando vuelta al
ensamblaje del motor en el
sentido de las manecillas
del reloj. (Figura 3)
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE DE LA REJILLA
• Quite del motor la tuerca
de montaje de la rejilla
posterior. Coloque la rejilla
posterior encima del
recinto del motor,
cerciorándose que los 3
agujeros de la rejilla
posterior ajustan sobre las
3 protuberancias en el
recinto del motor. Apriete
la tuerca de montaje de la
rejilla posterior EN EL
SENTIDO DE LAS
motor, alineando las aspas
con el realce en forma de
“D” en el extremo del eje
del motor. Apriete el botón
de las aspas dándole
vuelta en EL SENTIDO
CONTRARIO A LAS
de la rejilla delantera y
afiance los casquetes en la
rejilla posterior. (Figura 7)
• Si desea cambiar el
ángulo de inclinación
del ventilador, simplemente
incline el ensamblaje
del motor de ventilador
hasta alcanzar el ángulo
deseado.
MANECILLAS DEL RELOJ.
(Figura 5)
• Alinee la rejilla frontal
correctamente y enganche
el sujetador superior de la
rejilla en la rejilla posterior.
(Figura 6)
NOTA: Lo anterior se
puede lograr únicamente
cuándo el ventilador esté
ensamblado totalmente.
MANECILLAS DEL RELOJ.
(Figura 4)
• Levante los casquetes
ínter construidos alrededor
• Empuje las aspas del
ventilador en el eje del
ENSAMBLADURA
ENSAMBLADURA
Figura 3
Figura 5
Figura 7
DEL MOTOR
DEL MOTOR
POSTE
CORTO
BASE
BOTÓN DE LAS ASPAS
REJILLA POSTERIOR
Figura 4
Figura 6
TUERCA DE MONTAJE
FUNCIONAMIENTO
• Coloque su ventilador
sobre una superficie plana
y seca.
para niños, oprima el botón Sentirá dos clics antes que
de control de seguridad y
dele vuelta hasta la
el ventilador deje de
oscilar. (Figura 9)
posición deseada. (Figura 8)
• Enchufe el cordón de
alimentación en un
tomacorriente de pared
de 120 Volts.
• Para reactivar la
característica de
oscilación, oprima hacia
abajo el botón de control
de la oscilación.
• Si desea interrumpir la
característica de
oscilación, jale
fuertemente del botón de
control de la oscilación.
• Si desea activar el
interruptor de protección
BOTÓN DE CONTROL
DE LA OSCILACIÓN
Figura 8
Figura 9
OPRIMA
Y DELE
VUELTA
CÓMO UTILIZAR SU VENTILADOR
COMO RE-CIRCULADOR DE AIRE
• Gire el botón del control
de velocidad hasta la
• NO USE LA
• Dé vuelta al botón de
control de velocidades
hasta la posición de la
velocidad deseada.
CARACTERÍSTICA DE
OSCILACIÓN EN LA
POSICIÓN DE RE-
posición OFF. (Apagado)
• Incline la ensambladura
del motor hacia atrás de
modo que la parrilla
CIRCULACIÓN DEL AIRE.
delantera del ventilador
mire hacia en techo.
LIMPIEZA Y ALMACENAJE
• Antes de limpiar el
ventilador, póngalo en la
posición de OFF(Apagado)
y desenchúfelo del
• Limpie las aspas del
• Para guardar el
ventilador y las rejillas con
ventilador, desármelo y
límpielo cuidadosamente
siguiendo las instrucciones
y guárdelo en su empaque
original. El ventilador se
puede dejar ensamblado
completamente y bien
cubierto para protegerlo
del polvo. Guarde el
un trapo suave y húmedo.
• NUNCA sumerja el
ventilador en el agua y
nunca permita que el agua
gotee dentro del recinto
del motor.
tomacorriente.
• Quite la rejilla frontal.
• Destornille el botón de
las aspas dándole vuelta
EN EL SENTIDO DE LAS
MANECILLAS DEL RELOJ.
• NUNCA limpie el
ventilador con gasolina,
diluyente de pintura u otros
productos químicos.
ventilador en un sitio
resco y seco.
• Quite las aspas del
ventilador sacándolas del
recinto del motor.
RELACIONES CON LOS CLIENTES/ PARTES DE REEMPLAZO
Sírvase especificar el color y el número del modelo de su ventilador
Item
HS-122 Part #
Price US
Price CAN
Rejilla delantera y posterior
HS-122-1
$8.00
$11.75
Tuerca de montaje
de rejilla posterior
HS-122-2
$3.00
$4.50
Aspas del ventilador
HS-122-4
HS-122-5
$10.00
$10.00
$3.00
$14.70
$4.50
Botón de las aspas
Base
HS-122-10
$14.70
$5.00
Poste metálico-Corto
Poste metálico-Largo
Ensambladura del motor
HS-122-11
HS-122-12
HS-122-13
$7.40
$7.40
$17.70
$5.00
$12.00
Si desea hablar con un representante de servicio a los clientes o para ordenar algún producto,
sírvase llamar a nuestro Centro de Relaciones con los Clientes, sin costo, al teléfono 1-800-332-1110.
Se aceptan pedidos durante 24 horas diarias, siete días a la semana usando su tarjeta de crédito
Master Card, Visa o Discover.
Si desea ordenar por correo, sírvase incluir $6.10 CAN/$4.50 US para transportación y manejo, en
un cheque o giro postal pagadero a Honeywell Consumer Products Business. Los residentes del
estado de Massachusetts deberán agregar 5% por concepto de impuesto de ventas. Las personas
residentes en Canadá deben agregar el 7% del GST más el impuesto mercantill provincial
correspondiente. Enviar por correo a:
Consumer Relations
Honeywell Consumer Products Business
250 Turnpike Rd.
Southborough MA 01772
USA
Nota: Honeywell no puede hacer envíos a Apartados Postales.
Le agradecemos su compra de un ventilador Honeywell. Si desea más información acerca de
GARANTÍA LIMITADA POR 5 AÑOS
Antes de intentar usar ese
producto debiera usted leer
todas las instrucciones.
Cerciórese de rellenar y
devolvernos la tarjeta
adjunta de Respuesta de
Clientes dentro de los siete
días posteriores a la
Algunas jurisdicciones no
permiten exclusiones o
limitaciones por daños
incidentales o
consecuenciales, así como
limitaciones del plazo de
vigencia de una garantía
implícita, de modo que
las limitaciones o
exclusiones mencionadas
anteriormente pudiesen no
ser aplicables a usted. Esta
garantía le ofrece ciertos
derechos legales
específicos y usted pudiera
tener también otros
derechos que varían de
una jurisdicción a otra. Esta
garantía es aplicable
únicamente al comprador
original de este producto,
desde la fecha de compra
original.
producto defectuoso
deberá ser devuelto al
fabricante.
C. Esta garantía no ampara
los daños que resultasen
de intentos no autorizados
para la reparación o de
cualquier uso en
desacuerdo con este
manual.
compra.
A. Esta garantía por cinco
años limitada se aplica a la
reparación o el reemplazo
de algún producto
D. Los productos
defectuosos deben
devolverse a Honeywell,
acompañados de una
descripción breve del
problema. Incluya una
prueba de la compra (si
está disponible) y un
cheque o una orden de
pago por $14.70 CAN/$10.00
USD para cubrir los gastos
de manejo, empaque y
despacho de regreso.
Sírvase incluir su nombre,
dirección y un número de
teléfono de contacto
defectuoso en los
materiales o en la mano de
obra. Esta garantía no
cubre los daños que
resulten por maltrato, usos
comerciales o irrazonables
o por daños
suplementarios. Aquellos
defectos que resultan del
uso y desgaste normal no
se considerarán como
defectos de fabricación
según esta garantía.
B. Si este producto llegara
a presentar algún defecto
en materiales o mano de
obra durante el período de
garantía, el fabricante, en
su opinión exclusivamente,
lo reparará o reemplazará.
El producto defectuoso
deberá regresarse al sitio
en donde lo compró, de
acuerdo con la política de
la fienda. En consecuencia,
mientras se encuentre
HONEYWELL NO ES
durante el día. Los gastos
de despacho deberán ser
pagados de antemano por
usted. Envíelo a:
RESPONSABLE DE DAÑOS
CONSECUENCIALES O
INCIDENTALES DE
NINGUNA NATURALEZA.
CUALQUIER GARANTÍA
IMPLÍCITA INCLUYENDO
LA DE COMERCIALIZACIÓN
O ADAPTABILIDAD PARA
CUALQUIER PROPÓSITO
EN PARTICULAR ESTÁ
LIMITADA EN DURACIÓN A
LA DURACIÓN DE ESTA
GARANTÍA.
Honeywell
Attn: Returns Department
4755 Southpoint Drive
Memphis, TN 38118
USA
dentro del período de
garantía, cualquier
©1999 All rights reserved. Honeywell Inc.
P/N 035-00372-000 Rev 1
F1028.99
artwork # 043-50099-000
|