Heath Zenith Home Safety Product SL 5710 User Manual

OPERATION  
Mode:  
Test  
Auto  
On-Time  
5 Seconds  
Works: Day Night  
x
x
x
x
1, 5, or 10 Min  
Until Dawn*  
Motion Sensor  
Light Control  
Manual  
* resets to Auto Mode at dawn.  
Note: When first turned on wait about 1 1/2 minutes for  
the circuitry to calibrate.  
TEST  
ON-TIME  
Put the ON-TIME switch on the bottom  
of the sensor in the TEST position.  
Model SL-5710  
Features  
Turns on lighting when motion is detected.  
• Automatically turns lighting off.  
10 5 1 TEST  
AUTO  
• Photocell keeps the lighting off during daylight hours.  
• LED indicates motion was sensed (day or night).  
• Additional energy savings with compact fluorescent  
bulbs.  
ON-TIME  
Put the ON-TIME switch in the 1, 5, or  
10minuteposition.Note:Althoughthe  
1 minute mode can be used, the 5 or  
10 minute mode is recommended for  
bestoperationandperformancewhen  
using compact fluorescent bulbs.  
10 5 1 TEST  
This package includes:  
Lamp Holders  
Rubber Plug  
MANUAL MODE  
Manual mode only works at night  
because daylight returns the sensor  
to AUTO.  
Plastic Hanger  
Sensor  
Cover Plate  
Flipthelightswitchoffforonesecond  
thenbackontotogglebetweenAUTO  
and MANUAL MODE.  
1 Second  
OFF then...  
Light Control  
2 Wire  
Connectors  
Manual mode works only with the  
ON-TIME switch in the 1, 5, or 10  
position.  
Mounting Bolt  
Mounting Strap  
... back on.  
Gasket  
Mode Switching Summary  
6 Screws  
(3 sizes included)  
TEST  
2 Compact  
Fluorescent Bulbs  
Move ON-TIME Switch to  
1, 5, or 10 minutes  
Requirements  
AUTO  
Flip light switch off  
for one second then  
back on*  
• The light control requires 120-volts AC.  
• If you want to use Manual Mode, the control must be  
wired through a switch.  
MANUAL MODE  
Some codes require installation by a  
qualified electrician.  
• This product is intended for use with the enclosed  
gasket and with a junction box marked for use in wet  
locations.  
* If you get confused while switching modes, turn the  
power off for one minute, then back on. After the cali-  
bration time the control will be in the AUTO mode.  
Note:Thisproductisnotrecommendedforusewhere  
the outside temperature is below -10° F.  
© 2007 HeathCo LLC  
598-1120-04  
 
Loosen the clamp screw in the  
sensor ball joint and gently  
rotate the sensor.  
Clamp  
Screw  
TEST AND ADJUSTMENT  
Turn on the circuit breaker and light switch.  
Walkthroughthecoveragearea  
noting where you are when the  
lights turn on (also, the LED will  
flashseveraltimeswhenmotion  
is detected). Move the sensor  
head up, down, or sideways  
to change the coverage area.  
Keep the sensor at least  
1" (2.5 cm) away from the  
lamps.  
NOTE: Sensor has about 1 1/2 minutes warm up period  
before it will detect motion. When first turned  
on, wait about 1 1/2 minutes.  
Ball  
Joint  
Turn the RANGE control to the mid position and the  
ON-TIME control to the TEST position.  
Aim Sensor  
Down for Short  
Coverage  
ON-TIME  
RANGE  
Adjust the RANGE as needed.  
RANGE set too high may  
increase false triggering.  
10 5 1 TEST  
MIN  
MAX  
Aim Sensor  
Higher for Long  
Coverage  
Secure the sensor head by  
tightening the clamp screw.  
Do not overtighten the screw.  
Bottom of Sensor  
Set the amount of TIME you want the lights to stay  
on after motion is detected (1, 5, or 10 minutes).  
Note: One minute mode is not recommended for  
use with compact fluorescent bulbs.  
Avoid aiming the control at:  
• Objects that change temperature rapidly, such as  
heating vents and air conditioners. These heat  
sources could cause false triggering.  
Warning - Risk of fire. Do not aim the lamps at a  
combustible surface within 3 ft. (1 m).  
• Areas where pets or traffic may trigger the control.  
Nearby large, light-colored objects reflecting light  
may trigger the shut-off feature. Do not point other  
lights at the sensor.  
SPECIFICATIONS  
Range . . . . . . . . . . . . Up to 70 ft. (21 m) [varies with  
surrounding temperature].  
Sensing Angle . . . . . . Up to 180°  
Electrical Load. . . . . . Up to 120 Watts Maximum  
Incandescent [Up to 60 Watts  
180°  
8 ft.  
(2.4 m)  
Maximum each lamp holder.]  
Up to 40 Watts Maximum  
Fluorescent [Up to 20 Watts  
Maximum each lamp holder.]  
Power Requirements . 120 VAC, 60 Hz  
Operating Modes. . . . TEST, AUTO and MANUAL  
MODE  
70 ft.  
(21 m)  
Maximum Range  
Maximum  
Coverage Angle  
Time Delay . . . . . . . . 1, 5, 10 minutes  
Range . . . . . . . . . . . . Adjustable  
The detector is most sensitive to motion across its field  
of view.  
HeathCo LLC reserves the right to discontinue prod-  
ucts and to change specifications at any time without  
incurring any obligation to incorporate new features in  
products previously sold.  
Motion  
Motion  
Sensor  
Least Sensitive  
Most Sensitive  
598-1120-04  
3
 
TROUBLESHOOTING GUIDE  
SYMPTOM  
POSSIBLE CAUSE  
SYMPTOM  
POSSIBLE CAUSE  
Lightswillnotcome 1. Light switch is turned off.  
Lights stay on 1. A flood lamp is positioned too close to  
on.  
2. Flood light is loose or  
burned out.  
3. Fuse is blown or circuit breaker  
is turned off.  
continuously.  
thesensororpointedatnearbyobjects  
that cause heat to trigger the sensor.  
(Reposition the lamp away from the  
sensor or nearby objects).  
4. Daylight turn-off is in effect (re-  
check after dark).  
5. Incorrect circuit wiring, if this is a  
new installation.  
2. Light control is pointed toward a heat  
source like an air vent, dryer vent, or  
brightly-painted heat-reflective sur-  
face. (Reposition sensor).  
6. Re-aim the sensor to cover de-  
sired area.  
3. LightcontrolisinManualMode.(Switch  
to Auto.)  
Lights come on 1. Light control may be installed in  
Lights flash on 1. Heat or light from the lamps may be  
in daylight.  
a relatively dark location.  
2. Light control is in Test.  
(Set control switch to an  
ON-TIME position).  
and off.  
turning the light control on and off.  
(Reposition the lamps away from the  
sensor).  
2. Heatbeingreflectedfromotherobjects  
may be affecting the sensor. (Reposi-  
tion sensor).  
3. Light control is in the Test mode and  
warmingup.(Flashingisnormalunder  
these conditions).  
Lights come on 1. Light control may be sensing  
for no apparent  
reason.  
small animals or automobile traf-  
fic (re-aim sensor).  
2. Range is set too high.  
(Reduce Range).  
TECHNICAL SERvICE  
Please call 1-800-858-8501 (English speaking only) for assistance before returning  
product to store.  
If you experience a problem, follow this guide.You may also want to visit our Web site at: www.hzsupport.com.  
If the problem persists, call* for assistance at 1-800-858-8501 (English speaking only), 7:30 AM to 4:30 PM CST  
(M-F).You may also write* to:  
HeathCo LLC  
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004  
ATTN: Technical Service  
* If contacting Technical Service, please have the following information available: Model Number, Date of Pur-  
chase, and Place of Purchase.  
No Service Parts Available for this Product  
TENYEAR LIMITED WARRANTY  
This is a “Limited Warranty” which gives you specific legal rights. You may also have other rights which vary from state to state or province  
to province.  
For a period of ten years from the date of purchase, any malfunction caused by factory defective parts or workmanship will be cor-  
rected at no charge to you.  
Not Covered - Repair service, adjustment and calibration due to misuse, abuse or negligence, light bulbs, batteries, and other expend-  
able items are not covered by this warranty. Unauthorized service or modification of the product or of any furnished component will  
void this warranty in its entirety. This warranty does not include reimbursement for inconvenience, installation, setup time, loss of use,  
unauthorized service, or return shipping charges.  
This warranty covers only HeathCo LLC assembled products and is not extended to other equipment and components that a customer  
uses in conjunction with our products.  
THIS WARRANTY IS EXPRESSLY IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING ANY WARRANTY,  
REPRESENTATION OR CONDITION OF MERCHANT ABILITY OR THAT THE PRODUCTS ARE FIT FOR ANY PARTICULAR PUR-  
POSE OR USE, AND SPECIFICALLY IN LIEU OF ALL SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.  
REPAIR OR REPLACEMENT SHALL BE THE SOLE REMEDY OF THE CUSTOMER AND THERE SHALL BE NO LIABILITY ON THE  
PART OF HEATHCO LLC FOR ANY SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING BUT NOT  
LIMITED TO ANY LOSS OF BUSINESS OR PROFITS, WHETHER OR NOT FORESEEABLE. Some states or provinces do not allow  
the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. Please  
keep your dated sales receipt, it is required for all warranty requests.  
598-1120-04  
4
 
FUNCIONAMIENTO  
Modalidad:  
A tiempo:  
5 seg.  
1, 5 ó 10 min.  
Hasta el  
Trabaja: Día Noche  
Prueba  
Autom.  
Manual  
x
x
x
x
Control de luz del  
detector de movimiento  
amanecer*  
*Se pone en Automático al amanecer.  
Nota: Cuando lo prenda por primera vez espere 1 1/2  
minutos para que el circuito se claibre.  
Para PRUEBA:  
Modelo SL-5710  
ON-TIME  
Características  
• Prende la luz cuando detecta movimiento.  
• Apaga la luz automáticamente.  
Ponga el interruptor de tiempo (ON-  
TIME), al fondo del detector, en la  
posición de prueba (TEST).  
10 5 1 TEST  
La fotocélula mantiene la luz apagada durante el día.  
Para AUTOMATICO:  
• LED indica que se ha detectado movimiento (durante  
el día o la noche).  
• Ahorros adicionales de energía con las bombillas  
fluorescentes compactas.  
Ponga el interruptor de tiempo  
(ON-TIME) en la posición de  
1, 5 ó 10 minutos. Nota: Aunque se  
puedeusarlamodalidadde1minuto,  
se recomienda la de 5 ó 10 minutos  
paraobtenerelmejorfuncionamiento  
yrendimientocuandoseusenbombil-  
las fluorescentes compactas.  
ON-TIME  
10 5 1 TEST  
Este paquete tiene:  
Portalámparas  
Enchufe de  
caucho  
Para MODO MANUAL:  
Colgador plástico  
El modo manual funciona sólo por la  
noche porque la luz del día pone al  
Detector  
Placa cuber-  
tora  
detector en modo AUTOMATICO.  
2 conectores  
de alambre  
Control de luz  
Apague el interruptor por un segundo y  
vuélvaloaprenderparaconmutarentre  
MODO AUTOMATICO y MANUAL.  
1 segundo  
APAGADO  
luego...  
1 perno  
Lámina de montaje  
El modo manual funciona sólo con el  
interruptor ON-TIME en la posición  
1, 5 ó 10.  
Empaque  
...préndalo.  
6 tornillos  
(3 dimensiones)  
2 Bombillas fluo-  
rescentes com-  
pactas  
Resumen de las modalidades del interruptor  
PRUEBA  
Mueva el interruptor de tiempo  
(ON-TIME) a 1, 5 ó 10 minutos  
Requisitos  
• El control de luz requiere 120 VCA.  
AUTOM.  
• Para usar el Sobrecontrol Manual, conecte el control  
con un interruptor.  
Algunos códigos requieren instalación por un  
electricista calificado.  
• Se recomienda usar este producto con el empaque  
provisto y con una caja de empalme marcada para  
uso en lugares húmedos.  
Nota:Noserecomiendausaresteproductoenlugares  
donde la temperatura externa es de -10° F.  
Apague el interruptor por  
un segundo y préndalo de  
nuevo*  
MODO  
MANUAL  
* Si se confunde mientras cambia de fases, apague  
la electricidad por un minuto y préndala de nuevo.  
Después del tiempo de calibración el control estará  
en fase AUTO(MATICA).  
© 2007 HeathCo LLC  
598-1120-04 S  
5
 
Conecte los cables de la caja de empalme con los  
cablesdelaparatodeluz,comosemuestra.Tuérazalos  
juntos y asegúrelos con un conector de cables.  
INSTALACION  
Para una fácil instalación escoja una luz con un  
interruptor de pared.  
lámina de  
Montaje  
Negro a  
Negro  
Blanco a  
Blanco  
Enchufe de  
Caucho  
Montaje en pared  
Montaje en alero  
Para instalarlo bajo el alero, la cabeza del detector  
debe ser girada como se muestra en los dos pasos  
siguientes para evitar el riesgo de un choque eléctrico.  
Perno de  
Montaje  
Sólo para montaje eléctrico:  
Empaquetadura  
Gire la cabeza del detector hacia la unión del  
tornillo sujetador.  
Cable de a tierra de la caja de empalme  
al tornillo verde de a tierra del aparato.  
Controles  
Tornillo Sujetador  
INSTALE EL CONTROL DE LUZ  
Alinee la placa cubertora del control de luz con el  
empaque de la placa cubertora. Asegure con el  
perno de montaje.  
Empuje el tapón de caucho firmemente hasta que  
encaje.  
Entonces gire la cabeza del detector hacia la  
derecha por 180° hasta que los controles miren  
hacia abajo.  
Si no se usó una caja de empalme para sitio  
mojado, calafatee la superficie de montaje de la  
placa de pared con un sellador de silicona contra  
la intemperie.  
Controles  
Ponga el tapón de  
caucho con firmeza  
Contratuercas  
Controles  
en su sitio.  
Sieldetectorsesaledelauniónesférica,aflojeeltornillo  
sujetador y empuje el detector hacia dentro de la unión  
esférica. Apriete el tornillo sujetador cuando termine.  
Agujeros para  
las aletas de  
lastapasdelas  
lámparas  
CONECTE EL CONTROL DE LUZ  
Mantenga las lám-  
paras por lo me-  
nos a 2.5 cm del  
Placa translúcida  
ADvERTENCIA: Desconecte la energía en el  
disyuntor.  
detector. No deje  
que las lámparas  
bloqueen la placa  
translúcida.  
Para evitar daño causado por el  
agua y riesgo de electrocución,  
mantenga los portalámparas a 30°  
debajo de la línea horizontal.  
Quite el aparato de luz existente.  
Instalelaláminademontajealacajadeempalmeusan-  
do tornillos apropiados para la caja de empalme.  
Ajustelosportalámparasaflojandolascontratuercas,  
pero no los gire más de 180° de la calibración hecha  
en fábrica. Cuando atornille las bombillas, no las  
ajuste demasiado.  
Instale las tapas de las lámparas. Alinee las aletas  
de las tapas de la lámpara con los agujeros de los  
portalámparas.Presione con suavidad las tapas de  
las lámparas hasta que las aletas se asienten en  
los agujeros sobre los portalámparas.  
Se puede usar el colgador plástico para sostener  
el aparato mientras se instala el cableado. El ex-  
tremo pequeño del colgador se puede pasar por  
el agujero en el centro de la placa cubertora. El  
extremo pequeño va luego dentro de las ranuras  
de la lámina de montaje.  
Pase todos los cables del aparato por los agujeros  
grandes del empaque, como se muestra.  
598-1120-04  
6
 
Afloje el tornillo sujetador en la  
unión esférica y gire despacio  
el detector.  
Tornillo  
Sujetador  
PRUEBAY AJUSTE  
Prenda el cortacircuitos y el interruptor de  
luz.  
Camine por el área a prote-  
gerse y dése cuenta dónde  
está cuando se prende la luz.  
Mueva la cabeza del detec-  
tor hacia arriba, hacia abajo  
o hacia los lados para cam-  
biar el área de protección.  
Mantenga al detector por  
lo menos a 2.5 cm de  
las lámparas.  
Unión  
Esférica  
NOTA: El detector tiene un período de cerca de 1 1/2  
minutos de calentamiento antes de detectar  
movimiento. Cuando lo prenda por primera  
vez, espere 1 1/2 minutos.  
Gire el control RANGE a la posición media y el  
Apunte el  
control ON-TIME a la posición TEST.  
detector hacia  
abajo para poca  
cobertura  
ON-TIME  
RANGE  
Fije la sensibilidad (SENS)  
como necesite. Demasiada  
sensibilidad puede aumentar  
las falsas alarmas.  
10 5 1 TEST  
MIN  
MAX  
Apunte el  
detector más  
arriba para  
Asegure la puntería de la ca-  
bezadeldetectorajustandoel  
tornillosujetador.Noloapriete  
demasiado.  
Parte de abajo del detector  
Evite apuntar el control hacia:  
mayor cobertura  
Fijeelperíododetiempo(ON-TIME)quelaluzdebe  
quedarseprendidadespuésdedetectarmovimiento  
(1, 5 ó 10 minutos). Nota: No se recomienda el uso  
de la modalidad de un minuto con las bombillas  
fluorescentes compactas.  
• Objetos que cambien rápidamente de temperatura  
tales como ductos de calefacción y acondiciona-  
dores de aire. Estas fuentes de calor pueden causar  
falsas alarmas.  
• Areas donde animales domésticos o el tráfico  
puedan activar el control.  
Advertencia - Riesgo de incendio. No apunte las  
lámparas a superficies combustibles dentro de  
un 1 metro.  
Los objetos grandes cercanos y de colores re-  
splandecientes que reflejan la luz del día pueden  
hacer que el detector se apague. No apunte otras  
luces hacia el detector.  
ESPECIFICACIONES  
Alcance . . . . . . . . . . . . . . . . Hasta70pies(21m)[varía  
de acuerdo a la tempera-  
tura que le rodea]  
180°  
Ángulo de sensibilidad. . . . . Hasta 180˚  
Carga eléctrica . . . . . . . . . . Hasta120Vatios Máximo  
de luz incandescente  
8 pies  
(2.4 m)  
[Hasta 60 Vatios Máximo  
por cada portalámpa-  
ras].  
Hasta40VatiosMáximode  
luzuorescente[Hasta20  
70 pies  
(21 m)  
Alcance Máximo  
Angulo de  
Cobertura Máxima  
Vatios Máximo por cada  
portalámparas].  
El detector es menos sensible del movimiento que se  
dirige hacia él.  
Requisitos de potencia . . . . 120 V ca, 60 Hz  
Modos de operación . . . . . . PRUEBA,AUTOMATICO,  
y MODO MANUAL  
Retardo de Tiempo . . . . . . . 1, 5 ó 10 minutos  
Alcance . . . . . . . . . . . . . . . . Ajustable  
Movimiento  
Movimiento  
HeathCo LLC se reserva el derecho de descontinuar  
productos y de cambiar especificaciones a cualquier  
momento sin incurrir en ninguna obligación de tener  
que incorporar nuevas características en los productos  
vendidos con anterioridad.  
Detector  
Lo menos sensible  
Lo más sensible  
598-1120-04  
7
 
GUIA DE INvESTIGACION DE AvERIAS  
SINTOMA  
POSIBLE CAUSA  
SINTOMA  
POSIBLE CAUSA  
La luz no se enci- 1. El interruptor de luz está apaga-  
La luz se  
1. Unfaroestácolocadodemasiadocerca  
aldetectoroapuntaaobjetoscercanos  
que hace que el calor active el detec-  
tor. (Reposicione la lámpara lejos del  
detector o de los objetos cercanos).  
2. Elcontroldeluzestáapuntandohacia  
una fuente de calor tal como un con-  
ducto de aire, de secadora o hacia  
una superficie con pintura brillante y  
que refleja el calor. (Reposicione el  
detector).  
ende.  
do.  
queda  
2. El faro está flojo o fundido.  
3. El fusible está quemado o el  
cortacircuitos está apagado.  
4. Ladesconexióndeluzdeldíaestá  
enefecto.(Compruébelocuando  
comience la obscuridad).  
5. Alambrado incorrecto, si ésta es  
una nueva instalación.  
6. No está apuntando correcta-  
mente. (Apunte de nuevo el  
detector para proteger el área  
deseada).  
prendida  
continuamente.  
3. El control de luz está en la Modo  
Manual. (Cámbiela a Automática).  
Laluzseprende 1. Elcalorolaluzdelaslámparaspueden  
y se apaga.  
La luz se prende  
durante el día.  
1. El control de luz puede estar in-  
staladoenunlugarrelativamente  
oscuro.  
estarprendiendoyapagandoelcontrol  
deluz.(Reposicionelaslámparaslejos  
del detector).  
2. El control de luz está en fase de  
Prueba.(Fijeelinterruptordelcon-  
trol a la posición de TIEMPO).  
2. El calor que se refleja de otros objetos  
puede estar afectando al detector.  
(Reposicione el detector).  
3. El control de luz está en fase de  
Pruebaycalentándose.(Elprenderse  
y apagarse es normal bajo estas  
condiciones).  
La luz se prende 1. El control de luz puede estar de-  
sin ninguna razón  
aparente.  
tectandoanimalespequeñosoel  
trásitodeautomóviles.(Reapunte  
el detector).  
2. La Sensibilidad es demasiado  
alta. (Reduzca la sensibilidad).  
SERvICIO TÉCNICO  
Favor de llamar al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés) para pedir ayuda antes  
de devolver el producto a la tienda.  
Si tiene algún problema, siga esta guía. Usted puede también visitar nuestro sitio Web: www.hzsupport.com.  
Si el problema continúa, llame al 1-800-858-8501 (sólo para hablar en inglés), de 7:30 AM a 4:30 PM CST  
(L-V). Usted puede también escribir a:  
HeathCo LLC  
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004  
ATTN: Technical Service (Servicio Técnico)  
* Si se llama al Servicio Técnico, por favor tener lista la siguiente información: Número de Modelo, Fecha de  
compra y Lugar de compra.  
No hay piezas de servicio disponibles para este producto.  
GARANTÍA LIMITADA A 10 AÑOS  
Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted puede también tener otros derechos que varían  
de estado a estado o de provincia a provincia.  
Por un período de 10 años desde la fecha de compra, cualquier mal funcionamiento ocasionado por partes defectuosas de fábrica o  
mano de obra será corregido sin cargo para Ud.  
No cubierto - Servicio de reparación, ajuste y calibración debido al mal uso, abuso o negligencia, bombillas, baterías, u otras partes  
fungibles no están cubiertas por esta garantía. Los Servicios no autorizados o modificaciones del producto o de cualquier componente  
que se provee invalidarán esta garantía en su totalidad. Esta garantía no incluye reembolso por inconveniencia, instalación, tiempo de  
instalación, perdida de uso, servicio no autorizado, o costos de transporte de retorno.  
Esta garantía cubre solamente los productos ensamblados por HeathCo LLC y no se extiende a otros equipos o componentes que el  
consumidor usa junto con nuestros productos.  
ESTA GARANTÍA ESTÁ EXPRESAMENTE EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS, EXPRESADAS O SOBREENTENDIDAS, INCLU-  
YENDO CUALQUIER GARANTÍA, REPRESENTACIÓN O CONDICIÓN DE COMERCIABILIDAD O QUE LOS PRODUCTOS SE  
ADAPTEN PARA CUALQUIER PROPÓSITO O USO EN PARTICULAR,Y ESPECIFICAMENTE EN LUGAR DE TODOS LOS DAÑOS  
ESPECIALES, INDIRECTOS, INCIDENTALES Y CONSECUENTES.  
LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEBERÍA SER LA ÚNICA SOLUCIÓN DEL CLIENTEY NO HABRÁ RESPONSABILIDAD POR  
PARTE DE HEATHCO LLC POR CUALQUIER DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO, INCIDENTAL O CONSECUENTE, INCLUIDOS PERO  
NO LIMITADOS A CUALQUIER PÉRDIDA DE NEGOCIO O GANACIAS SEAN O NO PREVISIBLES. Algunos estados o provincias no  
permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que la limitación o exclusión arriba indicada puede  
que no se aplique a Ud. Por favor guarde su recibo de venta fechado; se lo requiere para cualquier solicitud de garantía.  
598-1120-04  
8
 
FONCTIONNEMENT  
Mode:  
Essai  
Auto  
Temps en circuit : En fonction : jour nuit  
5 Secondes  
x
x
x
x
1, 5 ou 10 Min  
Manuel au choix, amanecer*  
Commande d’éclairage à  
détecteur de mouvement  
* Revient au mode automatique au lever du soleil.  
Note: Après mise en circuit, attendre enfiron  
1 1/2 minute pour que l’étalonnage du circuit soit  
complété.  
ESSAI  
Modèle SL-5710  
Caractéristiques  
• Allume l’éclairage lorsqu’un mouvement est détecté.  
• Éteint automatiquement l’éclairage.  
ON-TIME  
Amener en position d’essai (TEST)  
l’interrupteur de temps en circuit (ON-  
TIME) du bas du détecteur.  
10 5 1 TEST  
• Photocellule qui maintient l’éclairage éteint pendant  
la période de lumière du jour.  
• La DEL indique qu’un mouvement a été détecté  
(jour ou nuit).  
• Économies d’énergie supplémentaires grâce aux  
ampoules fluorescentes compactes.  
AUTOMATIQUE  
Amener l’interrupteur de temps en cir-  
cuit(ON-TIME)àlapositioncorrespon-  
dantà1, 5ou10minutes.Note:Même  
s’il est possible d’utiliser un délai de 1  
minute, onrecommandeplutôtundélai  
de5ou10minutespourl’obtentiond’un  
meilleur fonctionnement et rendement  
avec les ampoules fluorescentes.  
ON-TIME  
10 5 1 TEST  
Cet emballage comprend:  
Douilles de lampe  
Bouchon de  
Caoutchouc  
PRIORITÉ MANUELLE  
Crochet en  
plastique  
Le mode manuel ne fonctionne que  
la nuit parce que la lumière du jour  
remet le capteur en mode AUTO.  
Détecteur  
Plaque de  
garde  
Commande  
d’éclairage  
Mettre l’interrupteur hors circuit  
pendant une seconde, plus en circuit  
pour alterner entre les modes AUTO  
et MANUEL.  
2 serre-fils  
hors circuit  
pendant 1 se-  
conde, puis ...  
Vis de montage  
Bride de montage  
Le mode manuel ne fonctionne  
qu’avec l’interrupteur ON-TIME, aux  
positions 1, 5 ou 10.  
Garniture  
de joint  
... à nouveau  
en circuit  
6 vis incluses  
(3 formats)  
2 ampoules fluo-  
rescentes com-  
pactes  
Résumé du mode de commutation  
TEST  
Exigences  
Placer l’interrupteur ON-  
TIME à 1, 5 ou 10 minutes  
• La commande d’éclairage requiert une source  
d’alimentation 120V c.a. commandée par un inter-  
rupteur mural.  
Certainscodesdebâtimentlocauxpeuventexigerque  
l’installation soit faite par un électricien qualifié.  
• Ce produit est conçu pour être utilisé avec une boîte  
dejonctionportantuneindicationd'utilisationpossible  
en milieu humide.  
AUTO  
Mettre l’interrupteur  
hors circuit pendant  
une seconde, puis le  
PRIORITÉ MANUELLE  
remettre en circuit*  
* Si vous ne savez plus dans quel mode se trouve l’appareil,  
couper l’alimentation pendant une minute puis la rétablir.  
Après le temps d’étalonnage, la commande reviendra au  
mode AUTO.  
Note:Iln’estpasrecommandéd’utiliserceproduitlàoùla  
température extérieure est inférieure à -23° C (-10° F).  
© 2007 HeathCo LLC  
598-1120-04 F  
9
 
Faire passer les fils de la commande d'éclairage  
par le trou de la garniture.  
Torsader les fils de la boîte de jonction avec ceux  
de la commande d’éclairage. Les fixer ensemble à  
l’aide de serre-fils.  
INSTALLATION  
Pourfaciliterl’installation,choisirunappareild’éclairage  
devant être remplacé et qui est déjà commandé par  
un interrupteur.  
Bride de  
montage  
Blanc /Blanc  
Noir / Noir  
Bouchon de  
Caoutchouc  
Montage sous  
avant-toit  
Montage mural  
Vis de  
Montage  
Pouréviterlerisquedechocélectrique,lescommandes  
du détecteur doivent être tournées vers le bas.  
Garniture  
de joint  
Raccorder le fil de terre de la  
boîte de jonction à la vis de  
terre (verte) sur l'appareil.  
Pour montage sous avant-toit seulement:  
Faire pivoter la tête du détecteur en direction du  
joint à vis de blocage.  
Commandes  
MONTAGE DE LA COMMANDE D’ÉCLAIRAGE  
Vis De Blocage  
Aligner le couvercle de la commande d’éclairage avec  
sa garniture de joint. Fixer avec la vis de montage  
Poussez le bouchon de caoutchouc fermement en  
place.  
Si vous ne pouvez pas utiliser une boîte de jonction  
pourmilieuhumide,calfeutrezlasurfacedemontage  
de la plaque murale avec un scellant silicone.  
Puis faire pivoter le détecteur sur 180° de façon  
que les commandes soient tournées vers le bas.  
Commandes  
Ajuster les porte-lampes en desserrant les écrous de  
Insérez fermement  
le bouchon de caou-  
tchouc en place.  
Contre écrous  
Commandes  
Orifices des  
Si le détecteur sort de la rotule, desserrer la vis de  
blocage et ré-insérer le détecteur dans la rotule et  
resserrer la vis.  
languettes du  
couvre-am-  
poule  
CÂBLAGE DE LA COMMANDE D’ÉCLAIRAGE  
Lentille  
Garder les lampes  
au moins 2,5 cm du  
capteur. Ne pas per-  
mettre aux lampes de  
masquer la lentille.  
Pouréviterlesdommagesetles  
chocs électriques dûs à l’eau,  
garder les porte-lampes 30°  
sous l’horizontale.  
MISE EN GARDE : Coupez l’alimentation au  
disjoncteur ou au fusible.  
Enlever l’appareil d’éclairage existant.  
blocage, mais ne pas faire tourner les porte-lampes  
de plus de 180° par rapport au réglage d’usine. Ne  
serrez pas trop les ampoules au moment où vous les  
vissez.  
Installezlescouvre-ampoule. Insérezleslanguettesdu  
couvre-ampouledanslesorificesdusupport. Appuyez  
doucement sur les couvre-ampoule jusqu’à ce que la  
languette s’enclique dans les orifices du support.  
Installer la bride de montage comme indiqué avec  
deux vis correspondant à votre boîte de jonction.  
Lecrochetenplastiquepeutpeutserviràsupporter  
le luminaire pendant le câblage. Le petit bout du  
crochet en plastique peut être inséré dans le trou  
au centre de la plaque de couverture. Ensuite, le  
petit bout est inséré dans une des fentes de la  
barre de montage.  
598-1120-04  
10  
 
Desserrer la vis de blocage  
de la rotule et faire pivoter le  
détecteur pour pointer.  
Vis de  
blocage  
TEST AND ADJUSTMENT  
Mettre en circuit le disjoncteur et l’interrupteur  
d’éclairage.  
Rotule  
Marcher dans la zone de  
couverture et noter à quel en-  
droit l’éclairage se déclenche.  
Déplacer la tête du détecteur  
vers le haut, le bas ou le  
côté pour modifier la zone de  
couverture.Nepaspermettre  
au détecteur d’être à moins  
de 25 mm des lampes.  
NOTE: Lecapteurdoitseréchauffer11/2 minuteavant  
de pouvoir détecter le mouvement. Lorsque  
l’appareil est mis en circuit, attendre 1 /2  
minute.  
1
Pointer le détec-  
teur vers le bas  
pour réduire la  
couverture  
Placez la commande RANGE à sa position  
intermédiaireetlacommandeON-TIMEàlapositon  
TEST.  
Régler la sensibilité (RANGE)  
selon les besoins. Une trop  
grande sensibilité pourrait  
causer des déclenchements  
intempestifs.  
ON-TIME  
RANGE  
10 5 1 TEST  
MIN  
MAX  
Pointer le détec-  
teur vers le haut  
pour augmenter  
la couverture  
Fixer la tête du détecteur en  
position en serrant la vis de  
blocage. Éviter de trop serrer  
la vis.  
Bas du détecteur  
Éviter de pointer l’appareil:  
Placer l’interrupteur ON-TIME à 1, 5 ou 10 minutes.  
Note : On ne recommande pas d’utiliser un délai  
de 1 minute avec des ampoules fluorescentes  
compactes.  
• en direction d'objets dont la température change rap-  
idement, tels que des bouches d'air chaud et des  
climatiseurs. De telles sources de chaleur peuvent  
provoquer des déclenchements intempestifs.  
• versdesendroitsoùdesanimaux,desvéhiculesou  
des passants peuvent déclencher la commande.  
Avertissement-Risqued'incendie !Nepaspointer  
les lampes vers une surface combustible située  
à moins de 1 mètre.  
• sur de grands objets clairs à proximité qui réflé-  
chissent la lumière du jour et risquent de déclencher  
le dispositif d'arrêt. Ne pas pointer d'autres appareils  
d'éclairage vers le détecteur.  
FICHE TECHNIQUE  
Portée . . . . . . . . . . . . . . . Jusqu’à 21 m (70 pi) [Varie  
selon la température ambi-  
ante]  
Angle de détection. . . . . . Jusqu’à 180°  
Charge électrique . . . . . . Jusqu’à deux ampoules  
incandescentes, pour un  
180°  
2.4 m  
Maximum de 120 Watts  
[Maximum de 60 Watts par  
support].  
Jusqu’àdeuxampoulesuo-  
21 m  
rescentes,pourunMaximum  
de40Watts[Maximumde20  
Watts par support].  
Portée maximale  
Angle de  
couverture maximale  
Le détecteur est moins sensible au mouvement dans  
sa direction.  
Alimentation électrique . . 120 V CA, 60 Hz  
Modes de  
fonctionnement . . . . . . . . Essai,automatiqueetpriorité  
manuelle  
Mouvement  
Mouvement  
Délais. . . . . . . . . . . . . . . . 1 , 5 et 10 minutes  
Portée . . . . . . . . . . . . . . . Réglable  
HeathCo LLC se réserve le doit d’abandonner tout  
produitetd’enchangerlesspécifications, entouttemps  
et sans contracter quelque obligation que ce soit quant  
à l’incorporation de nouvelles caractéristiques aux  
produits déjà vendus.  
Détecteur  
Le moins sensible  
Le plus sensible  
598-1120-04  
11  
 
GUIDE DE DÉPANNAGE  
SYMPTÔME  
CAUSE POSSIBLE  
SYMPTÔME  
CAUSE POSSIBLE  
L’éclairage ne 1. Linterrupteurd’éclairageesthors  
Léclairage  
demeure  
allumé.  
1. Un projecteur est situé trop près du  
détecteur ou pointé vers des objets  
et la chaleur déclenche le détecteur.  
(Repositionnez le projecteur loin du  
détecteur ou des objets rapprochés).  
2. La commande d’éclairage est pointée  
versunesourcedechaleurcommeun  
évent, unesortiedesécheuse, ouune  
surface claire qui réfléchit la chaleur.  
(Repositionnez le détecteur).  
s’allume pas.  
tension.  
2. Le projecteur est dévissé ou brûlé.  
3. Lefusibleasautéouledisjoncteur  
a été déclenché.  
4. Le dispositif de coupure pendant  
le jour fonctionne. (Vérifiez à  
nouveau à la noirceur).  
5. Mauvaiscâblageducircuit,dansle  
cas d’une nouvelle installation.  
6. Réorientezlecapteurpourcouvrir  
la zone désirée.  
3. Lacommanded’éclairageestenmode  
manuel. (Mettez-la en mode auto).  
L’éclairage s’allume 1. La commande peut être instal-  
L’ é c l a i r a g e 1. La chaleur ou l’éclairage des pro-  
en plein jour.  
lée dans un endroit relativement  
sombre.  
2. La commande est en mode  
TEST. (Placez I’interrupteur de  
la commande à une postion ON-  
TIME).  
clignote.  
jecteurs peut éteindre et allumer la  
commande d’éclairage. (Reposition-  
nez les lampes loin du détecteur ou  
des objets rapprochés).  
2. La chaleur réfléchie par les objets  
environnantspeutaffecterledétecteur.  
(Repositionnez le détecteur).  
3. La commande est en mode test et se  
réchauffe.(Leclignotementestnormal  
dans ces conditions).  
Léclairagedemeure 1. La commande peut détecter de  
allumé continuelle-  
ment  
petitsanimauxoulacirculationauto-  
mobile (Réorientez le détecteur).  
2. Le réglage de portée est trop  
élevé. ( Réduisez la portée).  
SERvICE TECHNIQUE  
veuillez faire le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement) pour obtenir de l’aide avant de  
retourner l’article au magasin.  
En cas de problème, suivez ce guide. Vous pouvez aussi visiter notre site Web à www.hzsupport.com. Si le problème per-  
siste, composez* le 1 800 858-8501 (service en anglais seulement), entre 7 h 30 et 16 h 30, HNC, du lundi au vendredi. Vous  
pouvez aussi écrire au :  
HeathCo LLC  
P.O. Box 90004, Bowling Green, KY 42102-9004  
ATTN: Technical Service (Service technique)  
* Lors d’un appel au service technique, veuillez avoir les renseignements suivants à portée de main : numéro du modèle,  
date d’achat et endroit de l’achat.  
Aucune pièce de rechange n’est disponible pour ce produit.  
GARANTIE LIMITÉE DE 10 ANS  
Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez également jouir d’autres droits, variables  
d’une province à l’autre.  
Pendant une période de 10 ans à compter de la date d’achat, toute anomalie de fonctionnement imputable à un vice de matériau ou de main-  
d’oeuvre sera corrigée gratuitement.  
Exclusions de la garantie - Réparations, réglage et calibrage dus à une mauvaise utilisation, un mauvais traitement ou à la négligence. Les  
ampoules, les piles et des autres articles non durables ne sont pas couverts par cette garantie. Le service non autorisé ou la modification du  
produitoud’unoul’autredesescomposantsfournisinvalideratotalementlaprésentegarantie.Cettegarantien'inclutpasleremboursementpourle  
dérangement, l'installation, le réglage, la perte d'utilisation, le service non autorisé ou les frais d'expédition pour le renvoi de la marchandise.  
La garantie ne couvre que les produits assemblés HeathCo LLC et ne s’étend pas aux autres équipements et composants que le client pourrait  
utiliser conjointement avec nos produits.  
CETTE GARANTIE TIENT EXPRESSÉMENT LIEU DE TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPLICITES OU IMPLICITES, Y COMPRIS DE  
TOUTE GARANTIE DE REPRÉSENTATION OU DE CONDITION DE CONVENANCE À LA COMMERCIALISATION OU À LEFFET QUE LES  
PRODUITS CONVIENNENT À UN BUT OU À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE, ET SPÉCIFIQUEMENT DETOUS DOMMAGES SPÉCIAUX,  
DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES.  
LE REMPLACEMENT OU LA RÉPARATION CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DU CLIENT ET HEATHCO LLC NE POURRA ÊTRE TE-  
NUE RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX, DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER,  
LES PERTES COMMERCIALES ET PERTES DE PROFIT, QU’ELLES SOIENT PRÉVISIBLES OU NON. Certaines provinces n’autorisent pas  
l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou secondaires, et la limitation ou l’exclusion ci-dessus pourrait ne pas s’appliquer à vous.  
Veuillez conserver le reçu portant la date d’achat; vous en aurez besoin pour toutes vos demandes liées à la garantie.  
598-1120-04  
12  
 

Grizzly Grinder H0588 User Manual
Haier Dishwasher DW12 PFE2ME U User Manual
Harman Kardon Home Theater System SB 30 User Manual
Honeywell Barcode Reader 1400g User Manual
HP Hewlett Packard Landscape Lighting 3400A User Manual
HP Hewlett Packard Network Card BL10e User Manual
HP Hewlett Packard Personal Computer BrioBA410 User Manual
HP Hewlett Packard Printer 175X User Manual
Hunter Fan Thermostat 40120 User Manual
IDEAL INDUSTRIES Boiler C24 User Manual