Hamilton Beach Mixer 62695RC User Manual

Digitally signed by Anna Creery  
cn=Anna Creery, c=US  
Date: 2001.02.27 09:26:05 -05'00'  
Reason: I am approving this document  
840082200 ENv03 2/20/01 2:00 PM Page 1  
Hand Mixer  
Mixer Safety.................................... 2  
Know Your Mixer............................ 3  
Using Your Mixer............................ 6  
Cleaning Your Mixer ...................... 7  
Recipes ........................................7-9  
Customer Service..........................10  
In USA: 1-800-851-8900  
In Canada: 1-800-267-2826  
840082200  
 
840082200 ENv03 2/20/01 2:00 PM Page 3  
Know Your Mixer  
Parts and Features  
1. Speed Control (ON/OFF) and Eject  
2. Power Burst Button  
3. Mixer Body  
4. Bowl Rest™  
Optional Attachments and Features  
(Available on selected models)  
Before first use, wash beaters or other attachments in warm, sudsy water;  
rinse and dry.  
To ensure safety, unplug mixer from electrical outlet before inserting or  
removing attachments.  
This mixer comes with 1 or more of the following attachments:  
ATTACHMENT  
DESCRIPTION  
The flat beaters are designed for general  
mixing purposes.  
The straight wire beaters, which have  
no center post for ease in cleaning, are  
designed for mixing thick batters and  
cookie dough.  
The single whisk is perfect for whipping  
cream. The whisk may be inserted into  
either opening.  
3
 
840082200 ENv03 2/20/01 2:00 PM Page 4  
Optional Attachments and Features (continued)  
ATTACHMENT  
DESCRIPTION  
The twisted wire beaters, which have  
no center post for ease in cleaning, are  
designed for mixing thick batters and  
cookie dough.  
The dough hooks can perfectly knead  
a one loaf bread recipe. Always use dough  
hooks on speed 4, 5, or 6.  
Power Burst  
Cord Wrap and Clip  
Press and hold down the button for  
additional power  
Power  
When finished using the mixer, clean  
as instructed.  
at any speed.  
Then wrap cord  
Burst  
around mixer  
NOTE: Do not  
use Power Burst  
for more than  
two minutes at  
a time or motor  
may overheat.  
body as illustrated  
and secure cord  
in clip.  
Bowl Rest  
Mixing Shield  
1. To attach: Place small tabs on the  
mixing shield  
This feature can be used on most large  
mixing bowls.  
Use the Bowl  
Rest while adding  
ingredients or  
into grooves  
on side of  
checking a  
mixer. Push  
the shield  
recipe. To use,  
TURN MIXER  
back onto the  
OFF, then set  
mixer. The  
the mixer on the  
edge of the bowl.  
mixing shield  
will snap into  
place in the groove around the mixer.  
CAUTION:  
2. Now insert the beaters or other  
attachments and use the mixer  
as you normally would.  
• Never use Bowl Rest when the  
mixer is on.  
• Do not use Bowl Rest on small  
(112 quart) mixing bowls or plastic  
mixing bowls.  
4
 
840082200 ENv03 2/20/01 2:00 PM Page 5  
3. To remove: Turn mixer off and  
unplug. Eject beaters or other  
attachments.  
5. Wash mixing shield in hot, soapy  
water. Rinse and dry.  
Mixer Storage Case  
Wipe clean with a damp, soapy cloth.  
4. Grasp mixing shield in one hand,  
while holding  
mixer in other  
hand. Pull  
shield straight  
out, then up,  
to remove.  
To Insert Attachments  
Flat Beaters, Straight Wire  
Beaters and Whisk  
Twisted Wire Beaters and Dough  
Hooks  
1. Make sure mixer is unplugged and  
1. Insert the wire beater or the dough  
speed control is set to OFF.  
hook with the  
Collar  
collar into the  
2. Insert a beater or attachment into an  
opening on the  
bottom of the  
opening indi-  
cated by the  
illustration on  
the mixer.  
mixer. Push  
until it clicks  
into place.  
Repeat with  
other beater or  
attachment.  
2. Align tabs on the beater or dough  
hook with the  
Slot  
Tab  
slots in the  
opening. Push  
until it clicks  
into place.  
Repeat with  
other beater or  
dough hook.  
5
 
840082200 ENv03 2/20/01 2:00 PM Page 6  
Using Your Mixer  
1. Make sure mixer is unplugged and  
speed control is set to 0 (OFF).  
Insert beaters.  
4. When finished mixing, move the  
speed control to 0 (OFF) and  
unplug mixer.  
2. Plug mixer into electrical outlet.  
5. To eject beaters, with speed control  
Place beaters into bowl.  
set at 0 (OFF)  
Speed  
Control  
push straight  
down on the  
3. Move the speed control to desired  
speed, starting  
speed control.  
at 1 and  
increasing to  
a higher speed  
as necessary.  
OFF  
Mixing Guide  
The following mixing guide is a suggestion for selecting mixing speeds for the  
6 speed mixers. Begin on speed 1 and increase to desired speed depending  
on the recipe consistency.  
6 SPEED  
FUNCTION  
0
1
OFF and/or Eject  
LOW speed for folding or mixing in dry ingredients, muffins,  
or quick breads  
2
3
4
5
6
To cream butter and sugar; most cookie dough  
MEDIUM speed for most packaged cake mixes  
Frosting and mashed potatoes; kneading dough  
Beating egg whites; kneading dough  
HIGH speed for whipping cream; kneading dough  
Mixing Tips  
Cookie dough is one of the thickest  
doughs to mix. Make it easier by  
following these tips:  
• Add ingredients one at a time and  
thoroughly mix after each addition.  
• Add flour one cup at a time.  
• Use a large mixing bowl so that the  
ingredients spread out for easier  
mixing.  
• Have butter or margarine at room  
temperature.  
• To add chips or nuts to a very thick  
dough or batter, we recommend  
stirring them in by hand at the very  
end of the recipe.  
6
 
840082200 ENv03 2/20/01 2:00 PM Page 7  
Cleaning Your Mixer  
1. Always turn off and unplug mixer  
from electrical outlet before ejecting  
the attachments.  
NOTE: Do not use abrasive cleaners  
or scouring pads. To reduce the risk  
of electrical shock do not immerse the  
mixer body or cord in water or other  
liquid.  
2. Wash attachments in hot, soapy  
water; rinse and dry.  
3. Wipe the mixer body and cord with  
a clean, damp cloth.  
Recipes  
Baked Spinach-Parmesan Dip  
10-ounce package frozen  
chopped spinach, thawed  
1 cup mayonnaise  
3-ounce package cream  
cheese, room temperature  
12 cup onion, minced  
1 clove garlic, minced  
1 cup grated parmesan cheese  
18 teaspoon pepper  
12 teaspoon paprika  
2 baguettes, thinly sliced  
Squeeze spinach to remove liquid. In a medium bowl combine spinach, mayonnaise,  
cream cheese, onion, garlic, parmesan, and pepper. With hand mixer, beat  
ingredients at MEDIUM speed until well blended, about one minute. Spoon the  
mixture into a three or four cup baking dish that has been sprayed with vegetable  
spray. Sprinkle evenly with paprika. Bake at 350°F until hot in center and lightly  
browned on top, about 25 to 30 minutes. Serve hot to spread on baguette slices.  
Zesty Mashed Potatoes  
8 large baking potatoes  
12 cup butter, room temperature  
12 cup milk  
(peeled, cubed, cooked, and drained)  
12 to 1 teaspoon minced garlic  
Salt and pepper to taste  
12 cup sour cream  
8-ounce package cream cheese,  
room temperature  
Place hot potatoes into a large bowl. Start mixing the potatoes at MEDIUM speed  
until they are smooth. Add sour cream, cream cheese, butter, milk, garlic, salt,  
and pepper and continue beating until thoroughly mixed. Pour into a greased  
9x13-inch baking dish. Baked uncovered for 30 minutes at 400ºF.  
Makes 8 servings.  
7
 
840082200 ENv03 2/20/01 2:00 PM Page 8  
Wedding Cookies  
1 cup butter, room temperature  
4 tablespoons sugar  
11/2 cups flour  
2 cups finely chopped pecans*  
11/2 cups confectioners sugar  
2 teaspoons vanilla  
In a medium bowl, cream butter and sugar on MEDIUM speed with hand mixer.  
Add vanilla and continue mixing on MEDIUM. Add flour and mix on LOW until  
blended. Pour in pecans and continue mixing on LOW until completely blended.  
Roll dough into 1-inch balls and place on an ungreased baking sheet. Bake for  
25 minutes at 325ºF. Place a paper towel over a wire rack. Remove cookies onto  
wire rack. Place confectioners sugar into plastic or paper bag. Drop 3 or 4 cookies  
into bag. Shake bag to coat cookies and return cookies to rack to cool completely.  
Continue until all cookies have been coated with confectioners sugar. Before  
storing cookies, shake cookies in bag of confectioners sugar one more time.  
Makes 412 dozen.  
* 2 cups pecan halves or pieces is equivalent to 2 cups finely chopped.  
Triple Chocolate Cookies  
14 cup flour  
7 tablespoons sugar  
14 cup unsweetened  
baking cocoa  
2 eggs  
8 ounces semisweet baking chocolate,  
melted and cooled  
1 cup milk chocolate chips  
1 cup chopped walnuts  
14 teaspoon baking powder  
18 teaspoon salt  
6 tablespoons butter,  
room temperature  
Combine flour, cocoa, baking powder, and salt in a medium bowl. Set aside. With  
mixer, beat together butter, sugar, and eggs at MEDIUM speed until smooth. Add  
melted chocolate and continue mixing on MEDIUM speed until blended. Reduce  
speed to LOW and add dry ingredients. Add chocolate chips and walnuts; mix  
well. Drop by tablespoons onto cookie sheets, one inch apart. Bake at 350ºF until  
cookies look dry and cracked, but feel soft when lightly pressed, about 11 minutes.  
Let cookies stand on sheet for 5 minutes. Transfer to racks and cool completely.  
Makes about 2 dozen.  
8
 
840082200 ENv03 2/20/01 2:00 PM Page 9  
Creamy Peanut Butter Pie  
1 cup butter  
1 cup packed brown sugar  
1 cup peanut butter  
12-ounce container frozen  
whipped topping, thawed  
9-inch graham crust  
2 ounces semi-sweet baking chocolate  
2 tablespoons butter  
1 tablespoon milk  
In a medium saucepan, combine 1 cup butter and brown sugar. Cook over  
medium heat until butter is melted and mixture is smooth, stirring frequently.  
Refrigerate 10 minutes. In large bowl, beat peanut butter and brown sugar mixture  
at LOW speed until blended. Increase speed and beat one minute at HIGH speed.  
Reduce speed to LOW and add whipped topping; beat one additional minute.  
Pour into graham crust and refrigerate. In a small saucepan over low heat, melt  
chocolate, 2 tablespoons butter, and milk. Stir constantly until smooth. Cool  
slightly then spread over top of pie. Refrigerate for several hours or overnight  
before serving. Makes one 9-inch pie, cut into 8 servings.  
Orange Pineapple Cake  
1814-ounce box yellow cake mix  
1-ounce box vanilla sugar-free instant  
pudding  
12-ounce container frozen light  
whipped topping, thawed  
4 eggs  
11-ounce can mandarin oranges,  
undrained  
12 cup vegetable oil  
1514-ounce can crushed pineapple,  
undrained  
In a large bowl, blend cake mix, eggs, oranges, and oil at MEDIUM speed for 3 to  
5 minutes. Divide batter into two greased and floured 9-inch round cake pans.  
Bake approximately 45 minutes to 1 hour at 325ºF. Let cake cool on wire racks.  
To make icing, in a medium bowl, beat pineapple, pudding, and whipped topping  
mix at LOW speed for 3 minutes. Ice the cooled cake and store in the refrigerator.  
(Tip: Cake flavor is enhanced if left overnight in refrigerator.)  
Pound Cake  
1 cup butter, room temperature  
3 cups sugar  
1 teaspoon almond extract (optional)  
1 cup whipping cream  
3 cups flour  
6 eggs  
1 teaspoon vanilla extract  
In a large mixing bowl, cream together butter and sugar on MEDIUM speed.  
Add eggs, one at a time, and beat thoroughly after each addition. Add vanilla and  
almond extracts and continue mixing. Reduce speed to LOW and alternately add  
cream and flour. Pour batter into a greased and floured 10-inch tube pan. Bake  
for about 1 hour and 20 minutes at 325ºF, or until tests done.  
9
 
840082200 ENv03 2/20/01 2:00 PM Page 10  
Customer Service  
If you have a question about your hand mixer, call our toll-free customer service  
number. Before calling, please note the model, type, and series numbers and fill in  
that information below. These numbers can be found on the bottom of your hand  
mixer. This information will help us answer your question much more quickly.  
MODEL: ______________ TYPE: _______________ SERIES: _________________  
LIMITED WARRANTY  
This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period  
of two (2) years for Hamilton Beach Portfolio products or one (1) year for Hamilton Beach  
products from the date of original purchase, except as noted below. During this period, we  
will repair or replace this product, at our option, at no cost. THE FOREGOING WARRANTY  
IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTY, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED, WRITTEN  
OR ORAL INCLUDING ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A  
PARTICULAR PURPOSE. ANY LIABILITY IS EXPRESSLY LIMITED TO AN AMOUNT  
EQUAL TO THE PURCHASE PRICE PAID, AND ALL CLAIMS FOR SPECIAL, INCIDENTAL  
AND CONSEQUENTIAL DAMAGES ARE HEREBY EXCLUDED. There is no warranty with  
respect to the following, which may be supplied with this product: glass parts, glass  
containers, cutter/strainer, blades, and/or agitators. This warranty extends only to the  
original consumer purchaser and does not cover a defect resulting from abuse, misuse,  
neglect, use for commercial purposes, or any use not in conformity with the printed  
directions. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other legal  
rights which vary from state to state, or province to province. Some states or provinces do  
not allow limitations on implied warranties or special, incidental or consequential damages,  
so the foregoing limitations may not apply to you.  
If you have a claim under this warranty, DO NOT RETURN THE APPLIANCE TO THE  
STORE! Please call our CUSTOMER SERVICE NUMBER. (For faster service please have  
model, series, and type numbers ready for operator to assist you.)  
CUSTOMER SERVICE NUMBERS  
In the U.S. 1-800-851-8900  
In Canada 1-800-267-2826  
KEEP THESE NUMBERS FOR FUTURE REFERENCE!  
HAMILTON BEACH PROCTOR-SILEX,INC.  
PROCTOR-SILEX CANADA,INC.  
Picton, Ontario K0K 2T0  
263 Yadkin Road  
Southern Pines, NC 28387  
840082200  
2/01  
10  
 
840082200 FRv02 2/20/01 2:02 PM Page 1  
Batteur à main  
Sécurité du batteur ........................ 2  
Connaissez votre batteur .............. 3  
Utilisation du batteur...................... 6  
Nettoyage du batteur...................... 7  
Recettes ...................................... 7-9  
Service aux clients........................ 10  
Aux É.-U. : 1-800-851-8900  
Au Canada : 1-800-267-2826  
840082200  
 
840082200 FRv02 2/20/01 2:02 PM Page 2  
Sécurité du batteur  
IMPORTANTES INSTRUCTIONS  
fonctionne pas bien, est tombé ou a été  
endommagé d’une manière quelconque.  
Appeler notre service d’assistance aux  
clients au numéro sans frais pour ren-  
seignements sur la vérification, les  
réparations ou les réglages.  
Lors de l’utilisation d’appareils électromé-  
nagers, des précautions de sécurité  
fondamentales doivent toujours être  
observées y compris ce qui suit :  
1. Lire toutes les instructions.  
2. Pour réduire le risque de choc élec-  
trique, ne pas immerger le cordon, la  
fiche ou le boîtier du batteur dans l’eau  
ou autre liquide.  
8. L’utilisation d’accessoires non recom-  
mandés ou vendus par Hamilton  
Beach/Proctor-Silex, Inc. pour utilisation  
avec ce modèle peut causer un  
3. Une bonne surveillance est nécessaire  
pour tout appareil utilisé par des  
enfants ou près d’eux.  
incendie, un choc électrique ou une  
blessure.  
9. Ne pas utiliser à l’extérieur.  
4. Débrancher l’appareil de la prise de  
courant électrique lorsqu’il n’est pas  
utilisé et avant d’ajouter ou d’y enlever  
des pièces et avant le nettoyage.  
5. Éviter le contact avec les pièces  
mobiles. Garder les mains, les cheveux  
et les vêtements, de même que les  
spatules et autres ustensiles, loin des  
fouets durant l’opération pour réduire le  
risque de blessure aux personnes et/ou  
des dommages au batteur.  
6. Enlever les fouets et autres accessoires  
du batteur avant le lavage.  
7. Ne pas faire fonctionner un appareil  
ménager avec un cordon ou une fiche  
endommagé, ou lorsque l’appareil ne  
10. Ne pas laisser le cordon pendre du  
bord d’une table ou d’un comptoir  
ou toucher des surfaces chaudes, y  
compris la cuisinière.  
11. Ne pas placer l’appareil sur ou près  
d’un brûleur chaud à gaz ou électrique,  
ou dans un four chauffé.  
12. Vérifier que le réglage est à OFF (Arrêt)  
avant de brancher le cordon dans une  
prise de courant murale. Pour le  
débrancher, mettre le réglage à OFF  
(Arrêt) et ensuite retirer la fiche de la  
prise de courant murale.  
13. Ne pas utiliser l’appareil pour toute  
autre fin que son utilisation déterminée.  
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS  
Renseignements de sécurité  
aux consommateurs  
Cet appareil est conçu uniquement pour  
l’usage domestique.  
Si elle ne peut toujours pas être insérée  
dans la prise, contacter un électricien qualifié  
pour qu’il remplace la prise désuète. Ne pas  
essayer de contourner l’objectif de sécurité  
de la fiche polarisée en la modifiant de  
quelque manière que ce soit.  
Cet appareil est muni d’une fiche polarisée.  
Ce type de fiche présente une broche plus  
large que l’autre. La fiche ne peut être intro-  
duite dans une prise que dans un sens  
seulement. Il s’agit d’une caractéristique  
de sécurité visant à réduire le risque de  
choc électrique. Si la fiche ne peut pas être  
insérée dans la prise, la tourner dans l’autre  
sens.  
AVERTISSEMENT : Pour réduire le  
risque de blessure personnelle, toujours  
débrancher le batteur avant d’insérer ou  
d’enlever les fouets.  
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION :  
Laver les fouets à l’eau chaude savon-  
neuse. Rincer et sécher.  
2
 
840082200 FRv02 2/20/01 2:02 PM Page 3  
Connaissez votre batteur  
Pièces et caractéristiques  
1. Commande de vitesse  
(marche/arrêt) et éjection  
2. Bouton de propulsion rapide  
3. Boîtier du batteur  
4. Appui Bowl Rest™  
Accessoires facultatifs et caractéristiques  
(Disponibles sur certains modèles)  
Avant la première utilisation, laver les fouets ou autres accessoires dans de l’eau  
chaude savonneuse; rincer et essuyer.  
Pour des raisons de sécurité, débranchez le batteur de la prise électrique avant  
d’insérer ou de retirer les accessoires.  
Ce batteur est livré avec un ou plus des accessoires suivants :  
ACCESSOIRE  
DESCRIPTION  
Les fouets plats sont conçus pour les  
tâches de mélange générales.  
Les fouets à fil droit sans arbre central,  
sont conçus pour mélanger la pâte épaisse  
et la pâte à biscuits, ainsi que leur facilité  
de nettoyage.  
Le fouet simple est idéal pour fouetter la  
crème. Le fouet peut être inséré dans un  
orifice ou l’autre.  
3
 
840082200 FRv02 2/20/01 2:02 PM Page 4  
Accessoires facultatifs et caractéristiques (suite)  
ACCESSOIRE  
DESCRIPTION  
Les fouets à fil torsadé sans arbre central  
sont conçus pour mélanger la pâte épaisse  
et la pâte à biscuits, ainsi que pour leur  
facilité de nettoyage.  
Les crochets pétrisseurs peuvent pétrir à  
la perfection la pâte pour un pain. Toujours  
les utiliser aux vitesses 4, 5 ou 6.  
Propulsion rapide  
Enroulement du cordon et pince  
Appuyer et maintenir le bouton pour  
une puissance  
Lorsque vous avez fini d’utiliser le  
batteur, le nettoyer  
selon les instruc-  
additionnelle à  
Propulsion  
rapide  
toutes les  
vitesses.  
tions. Enrouler  
ensuite le cordon  
autour du boîtier  
REMARQUE :  
du batteur  
Ne pas utiliser la  
propulsion rapide  
pendant plus de  
comme l’indique  
l’illustration, et le  
fixer cordon dans  
la pince.  
deux minutes à la fois, car le moteur  
peut surchauffer.  
Appui Bowl Rest™  
Pare-éclaboussures  
Cette caractéristique peut être utilisée  
sur la plupart des  
grands bols à  
1. Pour fixer : Introduire les petites  
languettes  
du pare-  
éclaboussures  
dans les rai-  
nures du  
batteur.  
Pousser le  
pare-éclabous-  
sures en place  
mélanger pen-  
dant que vous  
ajoutez des  
ingrédients ou  
lisez la recette.  
ARRÊTER LE  
BATTEUR,  
ensuite le placer sur le bord du bol.  
sur le batteur. Il se verrouille dans la  
rainure autour du batteur.  
MISE EN GARDE :  
• Ne jamais utiliser l’appui lorsque le  
batteur est en marche.  
2. Insérer à présent les fouets ou tout  
autre accessoire et se servir normale-  
ment du batteur.  
• Ne pas utiliser l’appui sur les petits  
bols à mélanger (112 pinte) ou bols  
à mélanger en plastique.  
4
 
840082200 FRv02 2/20/01 2:02 PM Page 5  
3. Pour retirer: Éteindre le batteur et le  
débrancher. Éjecter les batteurs ou  
tout autre accessoire.  
5. Laver le pare-éclaboussures dans  
de l’eau chaude savonneuse. Rincer  
et sécher.  
4. Saisir le pare-éclaboussures d’une  
main tout en  
retenant le  
Étui de rangement du batteur  
Essuyer avec un linge savonneux  
humide.  
batteur de  
l’autre main.  
Tirer droit sur  
le pare  
éclabous-  
sures, puis  
vers le haut,  
pour le retirer.  
Pour insérer les accessoires  
Fouets plats, fouets à fil droit et  
fouet simple  
Fouets à fil torsadé et crochets  
pétrisseurs  
1. S’assurer que le batteur est  
1. Insérer le fouet à fil ou le crochet  
débranché et que la commande de  
vitesse est en position d’arrêt (OFF).  
pétrisseur muni  
Virole  
d’une virole  
dans l’orifice  
indiqué par le  
schéma sur le  
batteur.  
2. Insérer un fouet ou accessoire dans  
l’un des ori-  
fices sous le  
batteur.  
Pousser  
jusqu’à ce qu’il  
clique en  
place. Répéter  
la même  
opération  
2. Aligner les ailettes du fouet ou du  
crochet pétris-  
Fente  
Ailette  
seur avec les  
fentes dans  
avec l’autre fouet ou accessoire.  
l’orifice.  
Pousser  
jusqu’à ce  
qu’il clique en  
place. Répéter  
avec l’autre  
fouet ou crochet pétrisseur.  
5
 
840082200 FRv02 2/20/01 2:02 PM Page 6  
Utilisation du batteur  
1. S’assurer que le batteur est  
débranché et que la commande de  
vitesse est réglée à 0 (OFF/ARRÊT).  
Insérer les fouets.  
4. Lorsque le mélange est complété,  
déplacer la commande de vitesse  
à 0 (OFF/ARRÊT) et débrancher le  
batteur de la prise de courant.  
2. Brancher le batteur dans une prise  
de courant. Placer les fouets dans  
le bol.  
5. Pour éjecter les fouets, avec la  
commande  
Commande  
de vitesse à  
0 (OFF/ARRÊT)  
appuyer direc-  
tement sur la  
commande de  
vitesse.  
de vitesse  
3. Déplacer la commande de vitesse  
à la vitesse  
désirée, en  
commençant  
à 1 et en aug-  
mentant pour  
une vitesse  
ARRÊT  
plus élevée si  
nécessaire.  
Guide de l’action de mélange  
Le guide suivant de l’action de mélange est une suggestion pour choisir les  
vitesses de mélange pour les batteurs à 6 vitesses. Commencer à la vitesse  
1 et augmenter à la vitesse désirée, selon la consistance de la recette.  
6 VITESSES  
FONCTION  
ARRÊT et/ou éjection  
0
1
Vitesse LENTE pour incorporer ou mélanger des ingrédients  
secs, muffins ou pains rapides  
Pour réduire le beurre et le sucre en crème, et la plupart des  
pâtes pour biscuits  
2
3
Vitesse MOYENNE pour la plupart des mélanges de gâteaux  
en boîte  
4
5
6
Glaçage et pommes de terre en purée; pétrir le pâte  
Pour battre les blancs d’œufs; pétrir le pâte  
Vitesse ÉLEVÉE pour battre la crème fouettée; pétrir le pâte  
Conseils pour mélanger  
• Ajouter les ingrédients un à la fois, en  
mélangeant à fond après chaque  
addition.  
La pâte à biscuits est l’une des plus  
épaisses à mélanger. Faciliter l’action  
en suivant ces conseils :  
• Ajouter la farine, une tasse à la fois.  
• Utiliser un grand bol à mélanger pour  
répandre les ingrédients et faciliter  
l’action de mélanger.  
• Utiliser du beurre ou de la margarine  
à la température ambiante.  
• Si on ajoute des brisures de chocolat  
ou noix à une pâte très épaisse, nous  
recommandons de faire le mélange à  
la main à l’étape finale de la recette.  
6
 
840082200 FRv02 2/20/01 2:02 PM Page 7  
Nettoyage du batteur  
1. Toujours arrêter et débrancher le  
batteur de la prise électrique avant  
d’éjecter les accessoires.  
REMARQUE : Ne pas utiliser des  
nettoyants abrasifs ou des tampons à  
récurer. Pour réduire le risque de choc  
électrique, ne jamais immerger le boîtier  
du batteur ou le cordon dans l’eau ou  
autre liquide.  
2. Laver les accessoires à l’eau savon-  
neuse chaude; rincer et sécher.  
3. Essuyer le boîtier du batteur et le  
cordon avec un linge humide propre.  
Recettes  
Trempette cuite aux épinards et fromage parmesan  
1 gousse d’ail hachée  
10 oz d’épinards hachés congelés,  
dégelés  
1 tasse de mayonnaise  
3 oz de fromage à la crème,  
à la température ambiante  
12 tasse d’oignon haché  
1 tasse de fromage parmesan ràpé  
18 c. à thé de poivre  
12 c. à thé de paprika  
2 baguettes, en tranches minces  
Presser les épinards pour enlever le liquide. Dans un bol moyen, combiner les  
épinards, la mayonnaise, le fromage à la crème, l’oignon, l’ail, le parmesan et le  
poivre. Avec le batteur à main, battre les ingrédients à vitesse moyenne, jusqu’à  
mélange complet, environ 1 minute. À l’aide d’une cuillère placer le mélange dans  
un plat à cuisson de 3 ou 4 tasses, préalablement vaporisé d’huile végétale.  
Saupoudrer également de paprika. Cuire au four à 350°F jusqu’à consistance  
chaude au centre et légèrement bruni au sommet, pendant 25 à 30 minutes.  
Servir chaud sur des tranches de baguette.  
Purée de pommes de terre savoureuse  
12 tasse de beurre à température  
ambiante  
8 grosses pommes de terre à cuire  
(pelées, coupées en cubes, cuites  
et égouttées)  
12 tasse de lait  
12 tasse de crème sure  
12 à 1 c. à thé d’ail émincé  
Sel et poivre au goût  
1 emballage de 8 oz de fromage à la  
crème à température ambiante  
Mettre les pommes de terre chaude dans un grand bol. Commencer à battre les  
pommes de terre à vitesse moyenne (MEDIUM) jusqu’à consistance lisse. Ajouter  
la crème sure, le fromage à la crème, le beurre, le lait, l’ail, le sel et le poivre, et  
continuer de battre jusqu’à ce que tous les ingrédients soient bien mélangés.  
Verser dans un plat de cuisson graissé de 9 x 13 po. Cuire à découvert pendant  
30 minutes à 400ºF. Quantité : 8 portions.  
7
 
840082200 FRv02 2/20/01 2:02 PM Page 8  
Biscuits de mariage  
1 tasse de beurre à température  
ambiante  
4 c. à soupe de sucre  
2 c. à thé de vanille  
112 tasse de farine  
2 tasses de pacanes finement hachées*  
112 tasse de sucre à glaçage  
Dans un bol de grandeur moyenne, battre le beurre et le sucre à vitesse  
MOYENNE, jusqu’à consistance crémeuse. Ajouter la vanille et continuer à  
mélanger à vitesse MOYENNE. Ajouter la farine et mélanger à vitesse LENTE,  
jusqu’à mélange complet. Incorporer les pacanes et continuer de mélanger à  
vitesse LENTE, jusqu’à mélange complet. Rouler la pâte en boules de 1 po et les  
placer sur une tôle à biscuits non graissée. Cuire au four pendant 25 minutes à  
325ºF. Placer un essuie-tout sur une grille et disposer les biscuits sur la grille.  
Placer le sucre à glaçage dans un sac de plastique ou de papier. Déposer 3 ou 4  
biscuits à la fois dans le sac. Secouer le sac pour enrober les biscuits et remettre  
les biscuits sur la grille pour les laisser refroidir complètement. Continuer jusqu’à  
ce que tous les biscuits soient enrobés de sucre à glaçage. Avant de remiser les  
biscuits, secouer une fois de plus les biscuits dans le sac de sucre.  
Donne 412 douzaines.  
* 2 tasses de demi-pacanes ou en morceaux sont équivalentes à 2 tasses de  
pacanes finement hachées.  
Biscuits à triple chocolat  
14 tasse de farine  
7 c. à soupe de sucre  
14 tasse de cacao à cuisson non sucré  
14 c. à thé de levure artificielle  
18 c. à thé de sel  
2 œufs  
8 oz de chocolat à cuisson mi-sucré,  
fondu et refroidi  
1 tasse de brisures de chocolat au lait  
1 tasse de noix hachées  
6 c. à soupe de beurre,  
à température ambiante  
Combiner la farine, le cacao, la levure artificielle et le sel dans un bol de grandeur  
moyenne. Mettre de côté. Avec le batteur, battre ensemble le beurre, le sucre et  
les œufs à vitesse MOYENNE jusqu’à consistance lisse. Ajouter le chocolat fondu  
et continuer de mélanger à vitesse MOYENNE jusqu’à mélange complet. Réduire  
la vitesse à LENTE et ajouter les ingrédients secs. Ajouter les brisures de chocolat  
et les noix; bien mélanger. Déposer par cuillerée à soupe sur des tôles à biscuits,  
à un pouce de distance. Cuire environ 11 minutes à 350ºF jusqu’à ce que les  
biscuits paraissent secs et fendus, mais assez mous lorsque légèrement appuyés.  
Laisser les biscuits refroidir sur la tôle à biscuits pendant 5 minutes. Transférer sur  
des grilles pour refroidir complètement. Donne environ 2 douzaines de biscuits.  
8
 
840082200 FRv02 2/20/01 2:02 PM Page 9  
Tarte crémeuse au beurre d’arachides  
1 tasse de beurre  
1 croûte graham de 9 po  
2 oz de chocolat à cuisson, mi-sucré  
2 c. à soupe de beurre  
1 tasse de cassonade tassée  
1 tasse de beurre d’arachides  
12 oz de garniture fouettée congelée,  
décongelée  
1 c. à soupe de lait  
Dans une casserole de grandeur moyenne, combiner 1 tasse de beurre et la  
cassonade. Faire cuire à feu moyen jusqu’à ce que le beurre soit fondu et le  
mélange lisse, en brassant fréquemment. Réfrigérer pendant 10 minutes. Dans un  
grand bol, battre le beurre d’arachides et le mélange de cassonade à vitesse  
LENTE jusqu’à mélange complet. Augmenter la vitesse et battre pendant une  
minute à vitesse ÉLEVÉE. Réduire la vitesse à LENTE et ajouter la garniture  
fouettée; battre pendant une autre minute. Verser sur la croûte graham et  
réfrigérer. Dans une petite casserole, sur feu doux, fondre le chocolat, 2 c. à  
soupe de beurre et le lait. Mélanger constamment, jusqu’à consistance lisse.  
Refroidir légèrement et répandre ensuite sur la tarte. Réfrigérer quelques heures  
ou une nuit, avant de servir. Donne 1 tarte de 9 po. Couper en 8 portions.  
Gâteau à l’ananas et aux oranges  
Mélange à gâteau jaune en boîte  
Canette de 1514 oz d’ananas écrasé,  
de 1814 oz  
non égoutté  
1 boîte de 1 oz de pudding instantané  
à la vanille, sans sucre  
1 contenant de 12 oz de garniture  
fouettée légère, congelée, décongelée  
4 œufs  
Canette de 11 oz de mandarines,  
non égouttées  
12 tasse d’huile végétale  
Dans un grand bol, mélanger le mélange à gâteau, les œufs, les mandarines et  
l’huile à vitesse MOYENNE pendant 3 à 5 minutes. Répartir le mélange dans deux  
moules à gâteau ronds de 9 po, graissés et saupoudrés de farine. Cuire environ  
45 minutes à 1 heure à 325ºF. Laisser le gâteau refroidir sur une grille. Pour  
préparer le glaçage, dans un bol moyen, battre l’ananas, le pudding et le mélange  
de garniture fouettée à vitesse LENTE pendant 3 minutes. Répandre le glaçage  
sur le gâteau refroidi. Conserver le gâteau au réfrigérateur.  
(Conseil : La saveur du gâteau est accentuée s’il est laissé une nuit au  
réfrigérateur.)  
Quatre quarts  
1 tasse de beurre à température  
ambiante  
3 tasses de sucre  
6 œufs  
1 c. à thé de vanille  
1 c. à thé d’extrait d’amande (facultatif)  
1 tasse de crème à fouetter  
3 tasses de farine  
Dans un grand bol à mélanger, réduire en crème le beurre et le sucre à vitesse  
MOYENNE. Ajouter les œufs, un à la fois, et battre complètement après chaque  
addition. Ajouter la vanille et l’extrait d’amande et continuer à mélanger. Réduire la  
vitesse à LENTE et ajouter alternativement la crème et la farine. Verser le mélange  
dans un moule à gâteau à tube central de 10 po, graissé et saupoudré de farine.  
Cuire pendant environ 1 h 20 minutes à 325ºF, ou jusqu’à cuisson complète.  
9
 
840082200 FRv02 2/20/01 2:02 PM Page 10  
Service aux clients  
Si vous avez une question au sujet de votre batteur à main, composer notre  
numéro sans frais d’interurbain de service aux clients. Avant de faire un appel,  
veuillez noter le modèle, le type et les numéros de série, et fournir ces  
renseignements ci-dessous. Ces numéros se trouvent à la base du batteur à  
main. Ces renseignements nous aideront à répondre beaucoup plus vite à toute  
question.  
MODÈLE : _____________ TYPE : ________________ SÉRIE : _______________  
GARANTIE LIMITÉE  
Ce produit est garanti exempt de vices de matériau et de fabrication pendant une période  
de deux (2) ans pour les produits Hamilton Beach Portfolio ou pendant un (1) an pour les  
produits Hamilton Beach à partir de la date de l'achat original, excepté ce qui est noté  
ci-dessous. Au cours de cette période, nous réparerons ou remplacerons ce produit  
sans frais, à notre discrétion. LA GARANTIE CI-DESSUS REMPLACE TOUTE AUTRE  
GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, ÉCRITE OU ORALE, Y COMPRIS TOUTE  
GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE OU DE CONFORMITÉ À UNE FIN  
PARTICULIÈRE. TOUTE RESPONSABILITÉ EST EXPRESSÉMENT LIMITÉE À UN  
MONTANT ÉGAL AU PRIX D’ACHAT PAYÉ ET TOUTES LES RÉCLAMATIONS POUR  
DOMMAGES SPÉCIAUX ET INDIRECTS SONT PAR LES PRÉSENTES EXCLUES.  
La garantie ne s’applique pas aux accessoires suivants qui pourraient être vendus avec  
ce produit : pièces en verre, récipients en verre, couteau/tamis, lames et/ou agitateurs.  
Cette garantie ne s’applique qu’à l’acheteur d’origine et ne couvre pas un vice causé par  
l’abus, le mésusage, la négligence, l’usage à des fins commerciales ou tout autre usage  
non prescrit dans le mode d’emploi. Cette garantie vous confère des droits juridiques  
spécifiques et vous pouvez aussi jouir d’autres droits juridiques qui peuvent varier d’un  
État à un autre ou d’une province à une autre. Certains États ou provinces ne permettent  
pas les limitations sur les garanties implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de  
telle sorte que les limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas dans votre cas.  
Si vous désirez procéder à une réclamation en vertu de cette garantie, NE RETOURNEZ  
PAS L’APPAREIL AU MAGASIN! Veuillez téléphoner au NUMÉRO DU SERVICE À LA  
CLIENTÈLE. (Pour un service plus rapide, ayez à portée de la main les numéros de série  
et de modèle et de type de votre appareil lorsque vous communiquez avec un représen-  
tant.)  
NUMÉROS DU SERVICE À LA CLIENTÈLE  
Aux États-Unis 1-800-851-8900  
Au Canada 1-800-267-2826  
CONSERVEZ CES NUMÉROS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE!  
HAMILTON BEACH PROCTOR-SILEX,INC.  
PROCTOR-SILEX CANADA,INC.  
Picton, Ontario K0K 2T0  
263 Yadkin Road  
Southern Pines, NC 28387  
840082200  
2/01  
10  
 

Graco Food Saver 223646 User Manual
Graco Sander 231413 User Manual
Harbor Freight Tools Drill 07528 User Manual
Heat Glo LifeStyle Indoor Fireplace EM 415 User Manual
Heath Zenith Home Safety Product PF 4192 BK User Manual
Honeywell Door RCWL2205 User Manual
Hotpoint Clothes Dryer TCL770 User Manual
HP Hewlett Packard Webcam HD 5210 User Manual
iHome Clock iH41 User Manual
IKEA Appliance Trim Kit HW570 User Manual