How to use the kettle (cont.)
Parts and features
Pièces et caractéristiques
IMPORTANT SAFEGUARDS
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
When using electric appliances, basic safety precautions
should always be followed, including the following:
1. Read all instructions.
Anti-Scale Mesh Filter: Scale is caused by lime and
calcium in hard water. The mesh filter will prevent these
suspended particles from being poured out of the kettle.
The filter should be cleaned periodically to ensure optimum
performance. To clean the filter, unplug kettle and allow to
cool. The mesh filter may be removed by pressing down on
filter tab, which is visible through the kettle opening, and
pushing it towards the spout and sliding the filter up. Rinse
filter under running water and brush with a soft brush. An
old, clean toothbrush works well. To replace the mesh filter,
slide the filter down into the spout and press down on the
filter tab. Push the filter back until the filter tab latches into
the kettle opening.
Pendant l’utilisation d’appareils électriques, des mesures
de sécurité élémentaires doivent être respectées, incluant
les suivantes :
2. Do not touch hot surfaces or hot water. Use handles or
knobs. Care must be taken since burns can occur from
touching hot parts or from spilled hot liquid.
3. To protect against fire, electric shock, and personal
injury, do not immerse cord, plug, power base, or
electric kettle in water or other liquid.
4. Close supervision is necessary when any appliance
is used by or near children.
5. Unplug from outlet when not in use and before
cleaning. Allow to cool before putting on or taking
off parts and before cleaning.
6. Do not operate any appliance with a damaged cord or
plug, or after the appliance malfunctions or is dropped
or damaged in any manner. Call our toll-free customer
assistance number for information on examination,
repair, or adjustment.
7.The use of accessory attachments not recommended
by the manufacturer may result in fire, electric shock,
or personal injury.
8. Do not use outdoors.
9. Do not let cord hang over edge of table or counter,
touch hot surfaces, including the stove.
10. Do not place electric kettle on or near a hot gas or
electric burner or in a heated oven.
11. To disconnect electric kettle, turn any control to OFF
(O) and then remove plug from wall outlet. Never pull
on cord as this may damage the cord and eventually
cause electric shock.
12. Do not use appliance for other than intended use.
13. Do not use for other than heating water. Other liquids
or food will contaminate the interior and void warranty.
14. Do not allow kettle to boil dry.
15. To avoid circuit overload, do not operate another high-
wattage appliance on the same circuit.
1. Lire toutes les instructions.
2. Ne pas toucher les surfaces chaudes ou l’eau bouillante.
Utiliser les poignées ou les boutons. Prendre toutes
les précautions nécessaires pour éviter les brûlures
causées par les surfaces chaudes ou les déversements
de liquide chaud.
3. Pour éviter le risque d’incendie, d’électrocution et les
blessures, ne pas immerger le cordon, la fiche, le socle
ou la bouilloire électrique dans l’eau ou tout autre
liquide.
4. L’utilisation de tout appareil par ou près des enfants
exige une surveillance accrue.
5. Débrancher de la prise murale dès la fin de l’utilisation
et avant le nettoyage. Laisser refroidir l’appareil avant
d’installer ou de retirer des pièces et avant de le
nettoyer.
6. N’utiliser aucun appareil dont le cordon ou la prise
est endommagé, ou à la suite de toute anomalie de
fonctionnement de l’appareil, d’une chute ou de tout
autre dommage. Appeler la ligne sans frais du Service
à la clientèle pour plus d’information à propos d’une
vérification, réparation ou un réglage.
7. Pour éviter les risques d’incendie, d’électrocution
ou de blessure, ne pas utiliser d’accessoires non
recommandés par le fabricant.
Filter Tab
Electric Kettle
1. Pull-Up Lid
2. Removable
Anti-Scale Mesh
Filter (inside spout)
3. Water Level Window
4. Power Light
(inside kettle)
5. Power Base
Bouilloire électrique
Hervidor de Agua
1. Couvercle relevable
4. Voyant
d’alimentation
(intérieur de
la bouilloire)
8. Ne pas utiliser à l’extérieur.
2. Filtre métallique
antitartre amovibles
(intérieur du
9. Ne pas laisser pendre le cordon de la table ou du
comptoir et éviter que le cordon n’entre en contact
avec des surfaces chaudes, y compris la cuisinière.
10. Ne pas placer la bouilloire électrique sur ou près d’un
brûleur chaud à gaz ou électrique ou dans un four
chaud.
11. Pour débrancher la bouilloire électrique, tourner l’une
des commandes à arrêt (OFF/O) puis retirer la fiche
de la prise murale. Ne jamais tirer sur le cordon
d’alimentation pour éviter de l’endommager et de
provoquer un risque d’électrocution.
12. N’utiliser cet appareil que pour les fonctions auxquelles
il est destiné.
13. Cet appareil n’est destiné qu’à faire bouillir l’eau.
Bouillir d’autres types de liquide ou d’aliments
contaminera l’intérieur de l’appareil et annulera la
garantie.
Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo
antes de usar su aparato.
6. ON/OFF Button
bec verseur)
5. Socle
Care and cleaning
3. Niveau gradué
6. Interrupteur
marche/arrêt
Read before use.
Lire avant utilisation.
Lea antes de usar.
Electric Shock Hazard. Do not immerse
kettle, power base, or plug in water or
any other liquid.
w WARNING
How to use the kettle
16. Scalding may occur if the lid is opened during the
heating cycle.
Burn Hazard. Do not overfill kettle. Boiling
water may spit out of the spout.
w WARNING
Utilisation de la bouilloire électrique
1. With kettle unplugged, empty any remaining water
and rinse. Allow kettle to cool. The mesh filter may
be removed by pressing on filter tab, which is visible
through the kettle opening. The filter will drop into
kettle cavity.
Danger de brûlure. Ne pas
trop remplit la bouilloire. L’eau
brûlante peut jaillir hors du bec.
w AVERTISSEMENT
BEFORE FIRST USE: Remove kettle from power base
before filling. Pull open lid and fill kettle with water to MAX
fill line on the water level window. Push ON/OFF button to
turn the kettle ON (I). The kettle will bring the water to a
boil, then shut off automatically. Discard water and repeat
2–3 times, rinsing out kettle each time. The kettle is now
ready for use.
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
2. To replace the filter in the spout, position the filter with
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION : Retirer la bouilloire
du socle avant de la remplir. Ouvrir le couvercle et remplir
la bouilloire d’eau jusqu’au niveau gradué MAX (1,7 L).
Appuyer sur l’interrupteur marche/arrêt pour mettre la
bouilloire en marche (I). La bouilloire portera l’eau à
ébullition puis se mettra hors tension automatiquement.
Jeter l’eau et répéter cette étape 2 à 3 fois en rinçant
chaque fois la bouilloire. La bouilloire est maintenant prête
à utiliser.
tabs toward spout and press filter until it fits into place.
3. To avoid scale/lime deposit buildup, empty kettle after
each use. To remove discoloration or scale/lime deposit
from heating element: Place 1/2 teaspoon cream of
tartar (available in the spice aisle of grocery store) into
the kettle. Then fill the kettle 1/2 full with water. Plug
in, turn ON (I), and bring to boil. Turn OFF (O), let cool,
and rinse several times with clean tap water.
4. Wipe the exterior of kettle with a damp cloth. Do not
use abrasive scouring pads or powders since they
may scratch the smooth surface of the kettle.
14. Ne pas faire fonctionner la bouilloire sans liquide.
15. Pour éviter la surchauffe d’un circuit électrique, ne pas
brancher d’autre appareil de haute puissance sur le
même circuit.
16. Des éclaboussures peuvent survenir si le couvercle est
soulevé pendant le cycle de chauffage.
Other consumer safety information
1. Remove kettle from power base before filling.
This appliance is intended for household use only.
2. Fill kettle with required amount of water. Ensure that
water level is between MIN and MAX on the water level
window. Always keep mesh filter in place.
3. Make sure that the lid is closed and the power base is
on a level surface. If lid is not closed, auto shutoff
will not operate.
WARNING! Shock Hazard: This product is provided with
either a polarized (one wide blade) or grounded (3-prong)
plug to reduce the risk of electric shock. The plug fits only
one way into a polarized or grounded outlet. Do not defeat
the safety purpose of the plug by modifying the plug in any
way or by using an adapter. If the plug does not fit fully into
the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, have an
electrician replace the outlet.
In an effort to reduce paper waste, Hamilton Beach Brands,
Inc., has reduced the size of this Use and Care guide and
made it available online. We believe strongly in doing our
part to help care for the environment. To view Use and Care
guides, recipes, and tips, please visit:
1. Retirer la bouilloire du socle avant de la remplir.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS !
2. Remplir la bouilloire selon la quantité d’eau nécessaire.
S’assurer que la quantité d’eau se situe entre la ligne
MIN et MAX indiquée sur le niveau gradué. Toujours
garder le filtre métallique en place.
3. S’assurer que le couvercle est bien fixé et que le
socle est installé sur une surface à niveau. L’arrêt
automatique ne s’effectuera pas si le couvercle
n’est pas bien fixé.
4. Plug into outlet and turn ON (l). Red light will illuminate
inside of the kettle during heating.
5. The kettle will switch OFF (O) automatically and light
will go out once the water has boiled. (Remember, the
surface of the kettle gets hot; take care—only grip the
kettle by the handle.)
hamiltonbeach.com
The length of the cord used on this appliance was selected
to reduce the hazards of becoming tangled in or tripping
over a longer cord. If a longer cord is necessary, an
approved extension cord may be used. The electrical rating
of the extension cord must be equal to or greater than the
rating of the appliance. If the appliance is of the grounded
type, the extension cord should be a grounding-type 3-wire
cord. Care must be taken to arrange the extension cord so
that it will not drape over the countertop or tabletop where
it can be pulled on by children or accidentally tripped over.
Limited warranty
Autres consignes de sécurité pour
le consommateur
Aidez-nous à protéger l’environnement !
Dans le but de réduire la consommation de papier,
Hamilton Beach Brands, Inc., a réduit le format des
manuels d’utilisation et d’entretien et offre maintenant la
version complète en ligne. Nous croyons fermement que
nous contribuons à sauvegarder l’environnement. Pour voir
les manuels d’utilisation et d’entretien, les recettes et les
conseils, veuillez consulter le site :
This warranty applies to products purchased in the U.S.
and Canada. This is the only express warranty for this
product and is in lieu of any other warranty or condition.
6. The kettle may be left on the base once water is
heated, but it is recommended to unplug the cord from
outlet. When finished, make sure cord is unplugged and
empty any water from kettle.
NOTE: Only use kettle to heat water. If kettle is used to heat
other liquids, such as coffee or tea, the warranty will be
voided.
Cet appareil est conçu pour une utilisation domestique
seulement.
AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution : Ce produit est
doté d’une fiche polarisée (lame plus large) ou d’une fiche
(3 lames et mise à la terre) pour réduire le risque
d’électrocution. Cette fiche s’insère dune seule manière
dans une prise avec mise à la terre. Ne pas transformer
le dispositif de sécurité de la fiche en modifiant celle-ci de
quelconque façon ou en utilisant un adaptateur. Si vous ne
pouvez pas insérer complètement la fiche dans la prise,
inversez la fiche. Si elle refuse toujours de s’insérer, faire
remplacer la prise par un électricien.
4. Brancher la fiche dans la prise murale puis mettre la
bouilloire sous tension (I). Le voyant rouge illuminera
l’intérieur de la bouilloire pendant le chauffage.
This product is warranted to be free from defects in
material and workmanship for a period of one (1) year
from the date of original purchase. During this period, your
exclusive remedy is repair or replacement of this product
or any component found to be defective, at our option;
however, you are responsible for all costs associated with
returning the product to us and our returning a product or
component under this warranty to you. If the product or
component is no longer available, we will replace with
a similar one of equal or greater value.
This warranty does not cover glass, filters, wear from
normal use, use not in conformity with the printed
directions, or damage to the product resulting from
accident, alteration, abuse, or misuse. This warranty
extends only to the original consumer purchaser or gift
recipient. Keep the original sales receipt, as proof of
purchase is required to make a warranty claim. This
warranty is void if the product is used for other than
single-family household use or subjected to any voltage
and waveform other than as specified on the rating label
(e.g., 120V ~ 60 Hz).
5. La bouilloire passera à l’arrêt automatique (O) et le
voyant s’éteindra dès que l’eau a atteint son point
d’ébullition. (Garder en mémoire que la surface de
la bouilloire sera chaude et de prendre la bouilloire
en utilisant uniquement la poignée).
hamiltonbeach.ca
¡Ayude a Hamilton Beach a Hacer la Diferencia!
En un esfuerzo por reducir el papel de desecho, Hamilton
Beach Brands, Inc., ha reducido el tamaño de este Uso y
Cuidado y lo puso disponible en línea. Creemos
fuertemente en hacer nuestra parte para ayudar a cuidar el
medioambiente. Para ver guías de Uso y Cuidado, recetas y
consejos, por favor visite:
If Kettle Floor Discolors: It is normal for stainless steel
heating elements to discolor. This does not affect the
performance of the kettle. Do not use abrasive scouring
pads or cleaners since this may damage the stainless
steel surface.
6. La bouilloire peut être laissée sur son socle après
l’ébullition de l’eau, mais il est recommandé de
débrancher le cordon de la prise murale. Dès la fin
de l’utilisation, s’assurer que le cordon est débranché
puis vider toute l’eau de la bouilloire.
REMARQUE : N’utiliser la bouilloire que pour faire bouillir
de l’eau. La garantie est annulée si la bouilloire est utilisée
pour faire bouillir d’autres sortes de liquides comme le
café ou le thé.
La longueur du cordon installé sur cet appareil a été
sélectionnée afin de réduire les risques d’enchevêtrement
ou de faux pas causés par un fil trop long. L’utilisation
d’une rallonge approuvée est permise, si le cordon est
trop court. Les caractéristiques électriques de la rallonge
doivent être équivalentes ou supérieures aux caractéristiques
de l’appareil.Si cet appareil est doté d’une fiche avec mise
à la terre, la rallonge doit également posséder une prise
avec mise à la terre. Prendre toutes les précautions
nécessaires pour installer la rallonge de manière à ne pas
la faire courir sur le comptoir ou sur une table et pour
éviter qu’un enfant ne tire sur le cordon ou trébuche
accidentellement.
hamiltonbeach.com.mx
USA: 1.800.851.8900
Canada: 1.800.267.2826
México: 01.800.71.16.100
If Kettle Boils Dry: The heating element is protected by
two automatic safety devices. If your kettle is accidentally
switched on without being filled with water, or is allowed
to boil dry, the kettle will automatically switch off. You
should:
• Press ON/OFF button to turn OFF (O), unplug, and wait
about 20 minutes for the element to cool down.
Si le fond de la bouilloire se décolore : L’acier
inoxydable des éléments chauffants décoloré est normal.
Ceci ne nuit pas au fonctionnement de la bouilloire. Ne
pas utiliser de tampons à récurer ou nettoyants, car ils
pourraient endommager la surface en acier inoxydable.
• Refill the kettle; then use as normal and check that the
kettle functions correctly.
We exclude all claims for special, incidental, and
consequential damages caused by breach of express or
implied warranty. All liability is limited to the amount of the
purchase price. Every implied warranty, including any
statutory warranty or condition of merchantability or
fitness for a particular purpose, is disclaimed except
to the extent prohibited by law, in which case such
warranty or condition is limited to the duration of this
written warranty. This warranty gives you specific legal
rights. You may have other legal rights that vary depending
on where you live. Some states or provinces do not allow
limitations on implied warranties or special, incidental, or
consequential damages, so the foregoing limitations may
not apply to you.
If Kettle Does Not Work: Make these simple checks
before calling the toll-free customer assistance number:
• Have you pressed the ON/OFF button to ON (l) position?
• If the kettle heats but does not boil, it might need
descaling.
• Has the kettle been accidentally turned on without being
filled with water or allowed to boil dry? Press the
ON/OFF button to OFF (O), wait 20 minutes, and try
again.
• Is cord firmly plugged into the outlet and kettle firmly
seated in the base?
Si la bouilloire a chauffé à vide : L’élément chauffant est
protégé par deux dispositifs de sécurité automatiques. Si
la bouilloire vide est mise sous tension accidentellement
et chauffe à vide, la bouilloire se mettra automatiquement
hors tension. Quoi faire :
• Mettre la bouilloire hors tension (O), débrancher
et laisser refroidir l’élément chauffant pendant environ
20 minutes.
• Remplir à nouveau la bouilloire puis utiliser normalement
tout en vérifiant son bon fonctionnement.
To make a warranty claim, do not return this appliance
to the store. Please call 1.800.851.8900 in the U.S. or
1.800.267.2826 in Canada or visit hamiltonbeach.com in
the U.S. or hamiltonbeach.ca in Canada. For faster service,
locate the model, type, and series numbers on your
appliance.
840204400
|