Hamilton Beach Blender 70200 User Manual

Digitally signed by A. Creery  
cn=A. Creery, c=US  
Date: 2002.03.21 14:32:55 -05'00'  
Reason: I am approving this document  
5 1/2 X 8 1/2": 24 pgs: english; french: black ink: no bleed: saddle; flip  
840098500 Ev00.qxd 3/8/02 11:50 AM Page 1  
Micro Food Processor  
Important Safeguards...................... 2 Recipes.............................................. 9  
Parts and Features............................ 3 Customer Service.............................. 12  
In USA: 1-800-851-8900  
In Canada: 1-800-267-2826  
Operating Instructions.................... 3  
Cleaning.............................................. 9  
840098500  
 
840098500 Ev00.qxd 3/8/02 11:50 AM Page 3  
Parts and Features  
1. Food Gate/Chopping Gate Insert  
2. Dry Food Gate Insert  
3. Food Gate  
4. Continuous Feed Chute  
5. S-Blade  
6. Extender Shaft  
7. Bowl  
8. Center Column  
9. Food Pusher  
10. Food Chute  
11. Reversible Slicer/ Shredder Disc  
12. Slinging Disc  
Operating Instructions  
How to Assemble Bowl on Base  
1. Make sure unit is off and unplugged.  
2. Place the Bowl onto Base and turn  
in the direction of arrow to lock.  
How to Assemble Cover on Bowl  
1. Make sure unit is off and unplugged.  
2. Make sure the groove inside the lid  
(that fits on rim of bowl) is clean and  
free of food particles.  
3. Place the Cover onto the Bowl and  
turn Cover clockwise to lock.  
NOTE: Food to be processed may  
be placed in the Bowl before locking  
the Cover or it may be added  
through the Food Chute.  
3
 
840098500 Ev00.qxd 3/8/02 11:50 AM Page 4  
Controls  
The High Speed button is a continuous  
ON button that will run until it is pushed  
again to turn OFF.  
The Low Speed button operates in a  
pulse mode that will run only while the  
button is held down.  
How to Chop in Bowl  
1. Hold Extender Shaft with one hand.  
3. Put food in Bowl. Place the Cover on  
Using the  
other hand,  
place your  
thumb and  
forefinger  
between tabs  
on S-Blade  
and push to  
lock.  
the Bowl and  
turn the  
Cover clock-  
wise to lock.  
Place Food  
Pusher into  
Food Chute  
while chop-  
ping.  
2. Place Food Gate Insert into the  
Continuous  
4. When finished, turn off and unplug  
unit. Hold  
Extender  
Feed Chute.  
This blocks  
Shaft with  
any food  
one hand.  
from going  
Using the  
through the  
other hand,  
Continuous  
place your  
Feed Chute.  
thumb and  
forefinger  
between the  
tabs on S-Blade and push to unlock.  
NOTE: Use caution. The disc is  
slippery after use.  
4
 
840098500 Ev00.qxd 3/8/02 11:50 AM Page 5  
Processing Guide for In-Bowl Chopping  
TO PROCESS  
INSTRUCTIONS  
Bread Crumbs  
Tear bread slices (up to 3) into 6 pieces.  
Parmesan Cheese  
Cookie Crumbs  
Chopped Fruit  
Cut in 12-inch cubes. Process 12 cup of cubes at a time.  
Break into pieces. Use up to 2 cups of pieces.  
Cut fruit into large chunks. Place up to 2 cups pieces  
into chopper.  
Minced Garlic  
Peel then process 1 or more cloves at a time.  
Graham Cracker  
Crumbs  
Break into 4 pieces. Place up to 6 crackers in chopper  
at a time.  
Chopped Herbs  
(basil, sage, etc.)  
Place up to 1 cup in chopper.  
Chopped Nuts  
Place up to 1 cup in chopper.  
Pinch off sprigs from bunch.  
Chopped or Minced  
Parsley  
Chopped or Minced  
Vegetables  
Cut vegetables into 1-inch chunks. Place up to 2 cups  
in chopper at a time.  
Tips for In-Bowl Chopping  
The bowl has a capacity of 3 cups. For liquid ingredients, do not exceed 134  
cups (MAX LIQUID FILL line on bowl).  
For more control, process by pressing the LO or HI Pulse button briefly then  
releasing. Check consistency and continue if desired.  
Tear bread into pieces, then process to make bread crumbs. Break crackers or  
cookies into pieces, then process into crumbs for use as recipe ingredients or  
pie crusts.  
To chop carrots, celery, mushrooms, green pepper, or onion, cut into 1-inch  
chunks and place in bowl. This will result in more uniform consistency.  
Chop nuts; mince parsley, basil, chives, or garlic.  
Puree small amounts of cooked fruit or vegetables for baby food or use as a  
base for sauces or soups.  
Do not process raw meat, coffee beans, baking chocolate, or whole, hard spices  
in the food chopper. This could damage the chopper.  
5
 
840098500 Ev00.qxd 3/8/02 11:50 AM Page 6  
How to Slice or Shred in Bowl  
1. Place Extender Shaft into Bowl.  
3. Place Food Gate Insert into the  
Continuous  
Feed Chute.  
This blocks  
any food  
from going  
through the  
Continuous  
Feed Chute.  
4. Place the Cover on Bowl and turn  
2. Place Slicer/Shredder Disc onto  
Shaft with  
the Cover  
clockwise to  
lock.  
desired side  
facing up.  
NOTE: The micro food processor  
should not be used to process meats.  
How to Chop Continuously  
1. Place Extender Shaft in Bowl.  
2. Hold Slinging Disc with one hand with  
continuous  
chopping  
side up.  
Using the  
other hand,  
place thumb  
and forefinger  
between tabs  
on S-Blade  
and push to  
lock.  
6
 
840098500 Ev00.qxd 3/8/02 11:51 AM Page 7  
5. Place the Cover on Bowl and  
turn Cover  
3. Place Slinging Disc onto Shaft with  
continuous  
chopping  
side and  
S-Blade  
clockwise to  
lock.  
facing up.  
6. For best results, food should be cut  
4. Place desired Gate Insert into the  
Continuous  
into 12-inch  
pieces and  
slowly added  
to the food  
chute.  
Feed Chute.  
Chopping Gate Insert: for chopping  
vegetables  
or cheese.  
7. When finished, turn off and unplug  
unit. Hold  
Slinging Disc  
with one  
hand. Using  
the other  
hand, place  
thumb and  
forefinger  
between tabs  
Dry Food Gate Insert: for chopping  
coarse or  
fine for nuts,  
crackers, or  
cookies.  
on S-Blade and push to unlock.  
NOTE: Use caution. The disc is  
slippery after use.  
7
 
840098500 Ev00.qxd 3/8/02 11:51 AM Page 8  
Processing Guide for Continuous Chopping  
TO PROCESS  
Carrot (12 to 1" pieces)  
GATE INSERT  
SPEED  
Chopping Gate Insert  
HIGH  
Celery (12 to 1" pieces)  
Potato (12 to 1" pieces)  
Onion (12 to 1" pieces)  
Crackers (whole)  
Chopping Gate Insert  
HIGH  
HIGH  
HIGH  
LOW  
LOW  
HIGH  
Chopping Gate Insert  
Chopping Gate Insert  
Dry Food Gate Insert (Fine or Coarse)  
Dry Food Gate Insert (Fine or Coarse)  
Dry Food Gate Insert (Fine)  
Pecans, Walnuts (whole)  
Almonds, Cashews,  
Peanuts (whole)  
How to Slice or Shred Continuously  
4. Place the Cover on Bowl and turn  
Cover clock-  
1. Place Extender Shaft in Bowl.  
wise to lock.  
There should  
be NO gate  
in the  
Continuous  
Feed Chute.  
5. Place a container under Continuous  
2. Place Slinging Disc onto Shaft with  
slicing/shred-  
Feed Chute.  
ding side up.  
3. Place Slicer/Shredder Disc onto  
Shaft with  
6. For best results, food should be cut  
to fit inside  
desired side  
the food  
facing up.  
chute (if nec-  
essary) and  
pushed firmly  
with the food  
pusher.  
NOTE: The micro food processor  
should not be used to process meats.  
8
 
840098500 Ev00.qxd 3/8/02 11:51 AM Page 9  
Cleaning  
1. Turn off and unplug unit.  
3. Wipe body with a damp cloth.  
2. Handle blades carefully. Blades are  
sharp. Wash the bowl, cover, blades,  
discs, food gates and extender shaft  
in hot, soapy water. Rinse and dry.  
Recipes  
Salsa  
Half of small onion  
1 chili or jalapeno pepper, seeded  
2 tomatoes, peeled  
1 tablespoon lemon juice  
2 cloves garlic  
1
4  
cup cilantro leaves  
1 mild banana pepper, seeded  
Combine onion and garlic in the chopper bowl. Pulse on HI until minced. Place in  
microwave-safe bowl and microwave on High 1 minute. Place cilantro and peppers  
in chopper bowl. Pulse on HI until minced. Add to onion mixture. Place tomatoes  
into chopper bowl and pulse on LO until coarsely chopped. Add to onion mixture.  
Add lemon juice and mix thoroughly. Refrigerate for an hour or more before serving.  
Brie with Apple Chutney  
14 cup pecans  
2 Winesap or Granny Smith apples,  
peeled, cored, and cut in chunks  
2 tablespoons butter  
14 cup golden raisins  
2 tablespoons brown sugar  
1 tablespoon cider vinegar  
13-ounce round of Brie  
Chop pecans and set aside. Place chunks of apple in chopper and pulse on HI until  
coarsely chopped. In a skillet over medium heat, melt butter then add apples. Cook  
about 5 minutes. Add the raisins, brown sugar, and vinegar to the apples in the skillet.  
Stir to mix then cook 5 minutes longer. Place the round of Brie on a lightly greased  
ovenproof plate. Bake at 350ºF for 8 minutes or until soft. Remove from oven. Spoon  
apple chutney over Brie then sprinkle with pecans. Serve with crackers.  
NOTE: Brie is covered with a flour-based rind. This should be left on the Brie to  
bake and is edible.  
Crispy Catfish Fillets  
212 ounces parmesan cheese  
13 cup fresh parsley sprigs  
14 cup butter, melted  
4 catfish fillets, about 8 ounces each  
(12 cup, grated)  
20 buttery crackers, like Ritz or Townhouse  
Cut cheese into 12-inch cubes. Place cheese cubes in chopper and pulse on HI until  
finely grated. Put grated cheese in a shallow bowl. Place crackers and parsley in  
chopper. Process until finely ground. Mix cracker mixture with cheese. Dip fillets in  
butter then place in cracker mixture to coat. Lay fillets on nonstick or aluminum foil-  
lined baking sheet. Bake at 400ºF for 15 to 20 minutes. Makes: 4 servings.  
9
 
840098500 Ev00.qxd 3/8/02 11:51 AM Page 10  
Fresh Herb Linguine  
212 ounces fresh parmesan cheese  
1 tablespoon olive oil  
(12 cup grated)  
28-ounce can diced tomatoes, undrained  
8 ounces uncooked linguine  
12 teaspoon salt  
14 cup fresh basil leaves  
2 tablespoons fresh oregano  
2 garlic cloves  
1 carrot  
1 small onion  
14 teaspoon pepper  
2 teaspoons extra-virgin olive oil  
Cut cheese into 12-inch cubes. Place in chopper and pulse on HI until grated. Set  
aside. Place basil and oregano in chopper and pulse on LO until chopped. Set  
aside. Place garlic in chopper and pulse on HI until minced. Cut carrot and onion  
into 1-inch chunks. Place in chopper with garlic and pulse until coarsely chopped.  
Place oil in large skillet and heat over medium heat until hot. Add carrots, onion,  
and garlic. Cook 2 minutes or until onion is soft. Add tomatoes and cook an addi-  
tional 5 minutes. In a saucepan, cook linguine to desired doneness, then drain. Add  
linguine, basil, oregano, salt, and pepper to skillet. Toss gently to mix. Arrange on  
serving platter and sprinkle with parmesan cheese. Makes 4 servings.  
Hot Chicken Salad  
1 slice bread  
1 pound cooked chicken (about 3 cups chopped)  
1 rib celery, cut into 1-inch chunks  
1 small green pepper, cored seeded, cut in chunks  
3 hard cooked eggs, peeled, cut in fourths  
34 cup almonds  
12 cup mayonnaise  
10 34 ounce can cream of chicken soup, undiluted  
Tear bread into 6 pieces. Place in chopper and process into crumbs; set aside.  
Place half of cooked chicken in chopper bowl. Pulse until coarsely chopped. Place  
in mixing bowl. Repeat with remaining chicken. Place celery and green pepper in  
chopper and pulse on HI. Add to mixing bowl. Place eggs in chopper and pulse on  
LO until chopped. Add to mixing bowl. Place almonds, mayonnaise, and chicken  
soup in chopper. Process on LO until mixed. Add to mixing bowl and mix well.  
Place in a greased 212-quart casserole dish. Top with breadcrumbs. Bake at 350ºF  
for 25 minutes. Makes 6 servings.  
Blue Cheese Dressing  
1 clove garlic  
2 ounces blue cheese  
1 cup mayonnaise  
1
4  
cup sour cream  
2 tablespoons fresh lemon juice  
1 tablespoon sugar  
Place garlic clove in the chopper bowl and Pulse on HI. Add cheese and process  
for 10 seconds. Add mayonnaise, sour cream, lemon juice, and sugar. Process until  
smooth. Keep refrigerated. Makes: 11  
cups.  
2  
10  
 
840098500 Ev00.qxd 3/8/02 11:51 AM Page 11  
Fettuccine with Spinach & Prosciutto  
212 ounces parmesan cheese  
4 to 6 ounces thinly sliced prosciutto,  
chopped  
(12 cup grated)  
10 ounce package fresh spinach  
1 egg  
8 ounces uncooked fettuccine  
1 clove garlic  
1 tablespoon olive oil  
18 teaspoon black pepper  
Cut cheese into 12-inch cubes. Process on HI until grated; set aside. Cook pasta  
according to package directions, omitting any salt. Drain pasta in a colander over  
a bowl, reserving 12 cup of cooking liquid. Place garlic in chopper and pulse on HI  
until minced. Heat olive oil in a large skillet over medium-high heat. Add garlic and  
cook for 15 seconds. Place prosciutto into chopper and process until coarsely  
chopped. Add prosciutto and spinach to skillet. Cook over medium-high heat for  
3 minutes or until spinach has wilted. Combine reserved 12 cup of cooking liquid  
and egg in chopper and process until completely mixed. Add pasta and egg mix-  
ture to skillet and stir well to mix. Cook and stir over low heat for about 4 minutes  
or until egg mixture is slightly thick. Stir in 14 cup cheese and pepper. Serve  
immediately, sprinkling with remaining cheese. Makes 4 servings.  
Vegetarian Chili  
1 teaspoon Italian seasoning  
16-ounce can Great Northern beans  
15-ounce can kidney beans  
15-ounce can black beans  
15-ounce can tomato sauce  
14.5-ounce can diced tomatoes  
15-ounce can vegetable broth  
2 teaspoons vegetable oil  
1 large onion, cut in chunks  
1 red bell pepper, seeded and cut  
into chunks  
1 green bell pepper, seeded and cut  
into chunks  
1 clove garlic, peeled  
1 tablespoon chili powder  
Place a large saucepan over medium-high heat. Add the oil. Place onions into the  
chopper and pulse on HI until completely chopped. Put chopped onion into  
saucepan and let cook while chopping peppers. Repeat process with peppers.  
Place garlic clove in chopper and process until minced. Add garlic to onion and  
peppers and cook 1 minute. Add chili powder, Italian seasonings, beans, tomato  
sauce, diced tomatoes, and vegetable broth. Bring to a boil. Cover, reduce heat to  
low and simmer for 1 hour. Makes about 312 quarts.  
11  
 
840098500 Ev00.qxd 3/8/02 11:51 AM Page 12  
Customer Service  
If you have a question about your micro food processor, call our toll-free customer  
service number. Before calling, please note the model, type, and series numbers  
and fill in that information below. These numbers can be found on the bottom of  
your food processor. This information will help us answer your question much  
more quickly.  
MODEL: ______________ TYPE: _______________ SERIES: _________________  
LIMITED WARRANTY  
This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period  
of two (2) years for Hamilton Beach Portfolio products or one (1) year for Hamilton Beach  
products from the date of original purchase, except as noted below. During this period, we  
will repair or replace this product, at our option, at no cost. THE FOREGOING WARRANTY  
IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTY, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED, WRITTEN  
OR ORAL INCLUDING ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A  
PARTICULAR PURPOSE. ANY LIABILITY IS EXPRESSLY LIMITED TO AN AMOUNT  
EQUAL TO THE PURCHASE PRICE PAID, AND ALL CLAIMS FOR SPECIAL, INCIDENTAL  
AND CONSEQUENTIAL DAMAGES ARE HEREBY EXCLUDED. There is no warranty with  
respect to the following, which may be supplied with this product: glass parts, glass  
containers, cutter/strainer, blades, and/or agitators. This warranty extends only to the  
original consumer purchaser and does not cover a defect resulting from abuse, misuse,  
neglect, use for commercial purposes, or any use not in conformity with the printed  
directions. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other legal  
rights which vary from state to state, or province to province. Some states or provinces do  
not allow limitations on implied warranties or special, incidental or consequential damages,  
so the foregoing limitations may not apply to you.  
If you have a claim under this warranty, DO NOT RETURN THE APPLIANCE TO THE  
STORE! Please call our CUSTOMER SERVICE NUMBER. (For faster service please have  
model, series, and type numbers ready for operator to assist you.)  
CUSTOMER SERVICE NUMBERS  
In the U.S. 1-800-851-8900  
In Canada 1-800-267-2826  
KEEP THESE NUMBERS FOR FUTURE REFERENCE!  
HAMILTON BEACH PROCTOR-SILEX,INC.  
PROCTOR-SILEX CANADA,INC.  
Picton, Ontario K0K 2T0  
263 Yadkin Road Southern Pines, North Carolina 28387  
840098500  
3/02  
12  
 
840098500 Fv00.qxd 3/8/02 1:23 PM Page 1  
Micro-robot culinaire  
Précautions importantes.................. 2 Recettes............................................ 9  
Pièces et caractéristiques................ 3 Service à la clientèle ........................ 12  
Aux É.-U. : 1-800-851-8900  
Au Canada : 1-800-267-2826  
Instructions d’utilisation.................. 3  
Nettoyage .......................................... 9  
840098500  
 
840098500 Fv00.qxd 3/8/02 1:23 PM Page 2  
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES  
Lors de l’utilisation d’appareils électroménagers, des précautions fondamentales de sécurité  
doivent toujours être observées, y compris ce qui suit :  
1. Lire toutes les instructions.  
10. Ne jamais introduire d’aliments dans  
l’entonnoir à la main pour les couper ou  
les hacher. Toujours utiliser le poussoir.  
11. Les couteaux et les disques sont  
coupants. Les manipuler avec soin.  
Les ranger hors de portée des enfants.  
12. S’assurer que le couteau ou le disque  
s’est arrêté complètement avant d’enlever  
le couvercle.  
13. Garder les mains et ustensiles à l’écart du  
couteau et du disque mobiles durant le  
traitement des aliments, pour réduire le  
risque de blessure corporelle grave et/ou  
d’endommagement du robot culinaire. On  
peut se servir d’un racloir en caoutchouc,  
mais SEULEMENT lorsque le robot culi-  
naire ne fonctionne pas.  
14. Pour réduire le risque de blessures, ne  
jamais mettre le couteau ou le disque  
tranchant sur la base avant d’avoir  
d’abord bien mis le bol en place.  
15. S’assurer que le couvercle est bien ver-  
rouillé en place avant de mettre l’appareil  
en marche.  
2. Pour réduire le risque de choc électrique,  
ne pas immerger la base, le moteur, le cor-  
don ou la fiche dans l’eau ou autre liquide.  
3. Une bonne surveillance est nécessaire  
pour tout appareil utilisé par des enfants  
ou près d’eux.  
4. Débrancher l’appareil de la prise de  
courant électrique lorsqu’il n’est pas utilisé,  
avant d’y placer ou d’en enlever des  
pièces, et avant un nettoyage.  
5. Éviter le contact avec les pièces en  
mouvement. Garder les doigts hors de  
l’ouverture de décharge.  
6. Ne pas faire fonctionner un appareil élec-  
troménager avec une fiche ou un cordon  
endommagé, ou lorsque l’appareil ne  
fonctionne pas bien ou a été échappé ou  
endommagé d’une manière quelconque.  
Composer notre numéro de service à la  
clientèle sans frais d’interurbain pour  
renseignements concernant l’examen,  
la réparation ou l’ajustement électrique  
ou mécanique.  
7. L’utilisation d’accessoires non recom-  
mandés ni vendus par Hamilton Beach/  
Proctor-Silex, Inc. peut causer un incendie,  
un choc électrique ou des blessures.  
8. Ne pas utiliser à l’extérieur.  
16. Ne pas essayer de défaire le mécanisme  
de verrouillage du couvercle.  
17. Pour réduire le risque de blessures,  
veiller à insérer et retirer les couteaux et  
les disques en se servant des trous  
pour les doigts prévus à cette fin.  
9. Ne pas laisser le cordon pendre au bord  
d’une table ou d’un comptoir, ni venir en  
contact avec des surfaces chaudes.  
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!  
Renseignements de sécurité pour les consommateurs  
La longueur du cordon de cet appareil a été  
choisie de façon à ce que l’on ne risque  
pas de trébucher dessus. Si un cordon plus  
long est nécessaire, utiliser une rallonge  
appropriée. Le calibrage de la rallonge doit  
être le même que celui de l’appareil ou  
supérieur. Lorsqu’on utilise une rallonge,  
s’assurer qu’elle ne traverse pas la zone de  
travail, que des enfants ne puissent pas  
tirer dessus par inadvertance et qu’on ne  
puisse pas trébucher dessus.  
Cet appareil est destiné à l’utilisation  
domestique seulement.  
Cet appareil est muni d’une fiche polarisée. Ce  
type de fiche présente une broche plus large  
que l’autre. La fiche peut être introduite dans  
une prise dans un sens seulement. Il s’agit  
d’une caractéristique de sécurité visant à  
réduire le risque de choc électrique. Si la fiche  
ne peut pas être insérée dans la prise, la tourn-  
er dans l’autre sens. Si elle ne peut toujours  
pas être insérée dans la prise, contacter un  
électricien qualifé pour qu’il remplace la prise  
désuète. Ne pas essayer de contourner  
l’objectif de sécurité de la fiche polarisée en la  
modifiant de quelque manière que ce soit.  
2
 
840098500 Fv00.qxd 3/8/02 1:23 PM Page 3  
Pièces et caractéristiques  
1. Volet de fermeture/  
volet de hachage  
2. Volet pour aliments secs  
3. Volet de fermeture  
4. Goulotte d’éjection continue  
5. Couteau en S  
6. Arbre-rallonge  
7. Bol  
8. Arbre central  
9. Poussoir  
10. Trémie  
11. Disque réversible pour  
trancher/déchiqueter  
12. Disque d’éjection  
Instructions d’utilisation  
Mode d’installation du bol sur le socle  
1. S’assurer que le robot est à off (arrêt)  
et débranché.  
2. Placer le bol sur le socle et le tourner  
dans le sens de la flèche pour le  
verrouiller.  
Mode d’installation du couvercle sur le bol  
1. S’assurer que le robot est à off (arrêt) et  
débranché.  
2. S’assurer que la rainure à l’intérieur du  
couvercle (qui s’emboîte sur le bord du  
bol) est propre et exempte de particules  
alimentaires.  
3. Placer le couvercle sur le dessus du  
bol et le tourner dans le sens horaire  
pour le verrouiller.  
REMARQUE : La nourriture à traiter peut être mise dans le bol avant de bloquer le  
couvercle ou elle peut être introduite par la trémie.  
3
 
840098500 Fv00.qxd 3/8/02 1:23 PM Page 4  
Commandes  
Le bouton High Speed (haute vitesse)  
fait fonctionner le robot en continu  
jusqu’à ce que l’on appuie dessus de  
nouveau pour arrêter le robot.  
Le bouton Low Speed (basse vitesse)  
fait fonctionner le robot par impulsions  
et ce mode n’est activé que pendant que  
l’on appuie sur le bouton.  
Mode de déchiquetage dans le bol  
1. Tenir l’arbre-rallonge d’une main. De  
3. Mettre la nourriture dans le bol. Placer  
le couvercle  
l’autre main,  
placer le  
pouce et  
l’index entre  
les onglets  
sur le couteau  
en S et  
pousser pour  
verrouiller.  
sur le bol et  
tourner le  
couvercle  
dans le sens  
horaire pour  
le verrouiller.  
Placer le  
poussoir dans  
la trémie  
2. Placer le volet de fermeture dans la  
durant le hachage.  
goulotte  
d’éjection  
continue.  
Ceci  
empêche le  
passage  
d’aliments  
dans la  
4. Lorsque vous avez terminé, arrêter  
l’appareil et  
le débrancher.  
Tenir l’arbre-  
rallonge d’une  
main. De  
l’autre main,  
placer le  
pouce et  
l’index entre  
les onglets  
goulotte  
d’éjection  
continue.  
sur le couteau en S et pousser pour  
déverrouiller.  
REMARQUE : Manipuler avec soin.  
Le disque est glissant après utilisation.  
4
 
840098500 Fv00.qxd 3/8/02 1:23 PM Page 5  
Guide de traitement pour hachage dans le bol  
POUR TRAITER  
INSTRUCTIONS  
Chapelure  
Déchirer les tranches de pain (jusqu’à 3) en 6 morceaux.  
Fromage parmesan Couper en cubes de 12 po. Traiter 12 tasse de cubes à la fois.  
Miettes de biscuits Briser en morceaux. Utiliser jusqu’à 2 tasses de morceaux.  
Fruit haché  
Couper le fruit en gros morceaux. Mettre jusqu’à 2 tasses  
dans le hachoir.  
Ail émincé  
Miettes de  
Peler puis traiter 1 gousse ou plus à la fois.  
Briser en 4 morceaux. Mettre jusqu’à 6 craquelins à la fois  
craquelins Graham dans le hachoir.  
Herbes hachées  
(basilic, sauge, etc.)  
Mettre jusqu’à 1 tasse dans le hachoir.  
Noix hachées  
Mettre jusqu’à 1 tasse dans le hachoir.  
Prélever des brins d’un bouquet.  
Persil haché ou  
émincé  
Légumes hachés  
ou émincés  
Couper les légumes en morceaux de 1 pouce. Mettre  
jusqu’à 2 tasses dans le hachoir.  
Conseils pour hachage dans le bol  
Le bol a une capacité de 3 tasses. Pour les ingrédients liquides, ne pas  
dépasser 134 tasse (ligne MAX LIQUID FILL sur le bol).  
Pour plus de contrôle, traiter en appuyant brièvement sur le bouton d’impulsions  
LO ou HI et en le relâchant. Vérifier la consistance et continuer au besoin.  
Déchirer le pain en morceaux, puis les traiter pour obtenir de la chapelure. Briser  
les craquelins ou biscuits en morceaux, puis les émietter pour utilisation  
comme ingrédients dans les recettes ou croûtes de tarte.  
Pour hacher carottes, céleri, champignons, poivron vert ou oignon, couper en  
morceaux de 1 pouce et les mettre dans le bol. On obtiendra ainsi une  
consistance uniforme.  
Hacher les noix; émincer le persil, le basilic, la ciboulette ou l’ail.  
Mettre en purée de petites quantités de fruits ou de légumes cuits pour les ali-  
ments de bébé ou pour utilisation dans les sauces ou soupes.  
Ne pas traiter de viande crue, graines de café, chocolat pour la cuisson ou  
épices entières et dures dans le hachoir. On risque d’endommager le hachoir.  
5
 
840098500 Fv00.qxd 3/8/02 1:23 PM Page 6  
Mode de tranchage ou de déchiquetage dans le bol  
1. Placer l’arbre-rallonge dans le bol.  
3. Placer le volet de fermeture dans la  
goulotte  
d’éjection  
continue. Il  
empêchera  
tout aliment  
de pénétrer  
dans la  
goulotte.  
4. Placer le couvercle sur le bol et  
tourner le  
2. Placer le disque à trancher/déchi-  
queter côté  
désiré vers  
le haut.  
couvercle  
dans le sens  
horaire pour  
le verrouiller.  
REMARQUE : Le micro-robot culinaire  
ne devrait pas être utilisé pour traiter  
les viandes.  
Mode de hachage continu  
2. Tenir le disque d’éjection d’une main  
avec le côté  
1. Placer l’arbre-rallonge dans le bol.  
de hachage  
continu vers le  
haut. De l’autre  
main, placer  
le pouce et  
l’index entre  
les onglets sur  
le couteau en  
S et pousser  
pour verrouiller.  
6
 
840098500 Fv00.qxd 3/8/02 1:23 PM Page 7  
5. Placer le couvercle sur le bol et  
tourner le  
3. Placer le disque d’éjection sur l’arbre,  
côté de  
couvercle  
hachage  
continu et  
couteau en  
S vers le  
haut.  
dans le sens  
horaire pour  
le verrouiller.  
6. Pour les meilleurs résultats, la nourrit-  
4. Placer le volet désiré dans la  
ure devrait  
être coupée  
en morceaux  
de 12 pouce  
et versée  
goulotte  
d’éjection  
continue.  
lentement  
dans la  
trémie.  
Volet de hachage : pour le  
hachage des  
légumes ou  
du fromage.  
7. Lorsque vous avez terminé, arrêter  
l’appareil et le  
débrancher.  
Tenir le disque  
d’éjection  
d’une main.  
De l’autre  
main, placer  
le pouce et  
l’index entre  
Volet pour aliments secs : pour le  
hachage  
grossier ou  
fin des noix,  
les onglets sur le couteau en S et  
pousser pour déverrouiller.  
craquelins ou  
biscuits.  
REMARQUE : Manipuler avec soin.  
Le disque est glissant après utilisation.  
7
 
840098500 Fv00.qxd 3/8/02 1:23 PM Page 8  
Guide de traitement pour hachage continu  
POUR HACHER  
Carotte (12 à 1 po)  
ACCESSOIRE À UTILISER  
VITESSE  
Volet de hachage  
HAUTE  
Céleri (12 à 1 po)  
Volet de hachage  
HAUTE  
HAUTE  
HAUTE  
BASSE  
BASSE  
HAUTE  
Pomme de terre (12 à 1 po)  
Oignon (12 à 1 po)  
Volet de hachage  
Volet de hachage  
Craquelins (entièrs)  
Pacanes, noix (entières)  
Volet pour aliments secs (fin ou grossier)  
Volet pour aliments secs (fin ou grossier)  
Volet pour aliments secs (fin)  
Amandes, noix d’acajou,  
arachides (entières)  
Mode de tranchage ou de déchiquetage continu  
4. Placer le couvercle sur le bol et tourner  
le couvercle  
1. Placer l’arbre-rallonge dans le bol.  
dans le sens  
horaire pour le  
verrouiller. Il ne  
doit pas y avoir  
de volet dans  
la goulotte  
d’éjection  
continue.  
2. Placer le disque d’éjection sur l’arbre  
5. Placer un contenant sous la goulotte  
côté à  
d’éjection  
continue.  
trancher/  
déchiqueter  
vers le haut.  
6. Pour les meilleurs résultats, la nourri-  
ture devrait  
3. Placer le disque à trancher/  
déchiqueter  
être coupée  
côté désiré  
pour pouvoir  
entrer dans la  
trémie (si  
vers le haut.  
nécessaire) et  
poussée fer-  
mement avec  
le poussoir.  
REMARQUE : Le micro-robot culinaire  
ne devrait pas être utilisé pour traiter les  
viandes.  
8
 
840098500 Fv00.qxd 3/8/02 1:23 PM Page 9  
Nettoyage  
1. Mettre le robot à off (arrêt) et le  
le couvercle, les lames, disques et  
arbre-rallonge à l’eau chaude  
savonneuse. Rincer et sécher.  
débrancher.  
2. Manipuler les lames avec précaution.  
Elles sont coupantes. Laver le bol,  
3. Essuyer le socle avec un chiffon  
humide.  
Recettes  
Salsa  
La moitié d’un petit oignon  
2 gousses d’ail  
1 piment (jalapeño ou autre piment  
fort), égrainé  
14 tasse de feuilles de coriandre  
1 piment banane doux, égrainé  
2 tomates, pelées  
1 c. à soupe de jus de citron  
Combiner l’oignon et l’ail dans le hachoir. Hacher au réglage Pulse, à HI. Mettre  
dans un bol allant au micro-ondes et chauffer à High pendant 1 minute. Mettre les  
feuilles de coriandre et les piments dans le hachoir. Hacher au réglage Pulse, à HI.  
Ajouter au mélange d’oignon. Mettre les tomates dans le hachoir. Hacher au  
réglage Pulse, à LO jusqu’à consistance grossière. Ajouter au mélange d’oignon.  
Ajouter le jus de citron et bien mélanger. Réfrigérer pendant une heure ou plus  
avant de servir.  
Brie garni de chutney aux pommes  
14 tasse de noix de pacane  
2 c. à soupe de beurre  
14 tasse de raisins secs jaunes  
2 c. à soupe de sucre brun  
1 c. à soupe de vinaigre de cidre  
Roue de brie de 13 oz  
2 pommes Winesap ou  
Granny Smith, pelées,  
évidées et coupées  
en gros morceaux  
Hacher les pacanes et les mettre de côté. Vider les pommes dans le hachoir et  
hacher grossièrement au réglage Pulse, sur HI. Dans une poêle, à feu moyen, faire  
fondre le beurre, puis ajouter les pommes. Cuire pendant environ 5 minutes. Ajouter  
les raisins secs, le sucre brun et le vinaigre dans la poêle. Mélanger, puis cuire  
encore 5 minutes. Déposer la roue de Brie sur une assiette légèrement graissée  
allant au four. Cuire à 350°F pendant 8 minutes ou jusqu’à consistance molle.  
Sortir du four. Verser le chutney aux pommes sur le brie avec une cuillère et  
saupoudrer de pacanes. Servir accompagné de craquelins.  
REMARQUE : Le Brie est recouvert d’une croûte à la farine. Elle est comestible et  
devrait donc être laissée sur le fromage.  
Filets de poisson-chat croustillants  
212 oz de fromage parmesan (12 tasse râpé)  
20 craquelins au beurre (Ritz ou Townhouse)  
13 tasse de bouquets de persil frais  
14 tasse de beurre, fondu  
4 filets de poisson-chat d’environ  
8 oz chaque  
Couper le fromage en cubes de 12 po. Verser les cubes de fromage dans le hachoir  
et râper finement au réglage Pulse, sur HI. Verser le fromage râpé dans un plat peu  
profond. Mettre les craquelins et le persil dans le hachoir. Moudre jusqu’à consis-  
tance fine et mélanger avec le fromage. Tremper les filets dans le beurre, puis dans le  
mélange de craquelins. Déposer les filets sur une plaque à pâtisserie à revêtement  
non adhésif ou recouverte de papier d’aluminium. Cuire à 400°F pendant 15 à 20  
minutes. Quantité : 4 portions.  
9
 
840098500 Fv00.qxd 3/8/02 1:23 PM Page 10  
Linguini aux fines herbes  
212 oz de fromage parmesan frais  
1 c. à soupe d’huile d’olive  
1 boîte de 28 oz de tomates en dés,  
non égouttées  
(12 tasse râpé)  
14 tasse de feuilles de basilic frais  
2 c. à soupe d’origan frais  
2 gousses d’ail  
1 carotte  
1 petit oignon  
8 oz de linguini secs  
12 c. à thé de sel  
14 c. à thé de poivre  
2 c. à thé d’huile d’olive extra-vierge  
Couper le fromage en cubes de 12 po. Verser dans le hachoir et râper entièrement  
au réglage Pulse, sur HI. Mettre de côté. Mettre le basilic et l’origan dans le  
hachoir et émincer au réglage Pulse, sur LO. Mettre de côté. Mettre l’ail dans le  
hachoir et émincer au réglage Pulse, sur HI. Couper la carotte et l’oignon en  
morceaux de 1 po. Mettre dans le hachoir avec l’ail et hacher sur Pulse jusqu’à  
consistance grossière. Verser l’huile dans une grosse poêle et chauffer à feu  
moyen. Ajouter les carottes, l’oignon et l’ail. Cuire pendant 2 minutes ou jusqu’à  
ce que l’oignon soit mou. Ajouter les tomates et cuire 5 autres minutes. Dans une  
casserole, cuire les linguini jusqu’à la consistance désirée et les égoutter. Ajouter  
les linguini, le basilic, l’origan, le sel et le poivre dans la poêle. Remuer délicate-  
ment pour mélanger. Verser dans le plat de service et saupoudrer de parmesan.  
Quantité : 4 portions.  
Salade au poulet chaud  
1 tranche de pain  
3 oeufs durs, pelés et coupés en  
1 lb de poulet cuit  
quartiers  
(environ 3 tasses haché)  
34 tasse d’amandes  
1 branche de céleri, coupé en  
12 tasse de mayonnaise  
morceaux de 1 po  
1 boîte de 1034 oz de soupe au poulet,  
1 petit poivron vert, vidé, égrainé et  
non diluée  
coupé en morceaux  
Couper le pain en 6 morceaux. Mettre dans le hachoir et émietter. Mettre de côté.  
Verser la moitié du poulet cuit dans le récipient du hachoir. Hacher grossièrement  
au réglage Pulse. Verser dans le bol à mélanger. Répéter avec le restant du  
poulet. Mettre le céleri et le poivron vert dans le hachoir et hacher au réglage  
Pulse, sur HI. Ajouter dans le bol à mélanger. Mettre les oeufs dans le hachoir et  
hacher au réglage Pulse, sur LO. Ajouter dans le bol à mélanger. Mettre les aman-  
des, la mayonnaise et la soupe au poulet dans le hachoir. Régler à LO et bien  
mélanger. Verser dans le bol à mélanger et bien mélanger. Verser le tout dans une  
cocotte graissée de 212 pintes. Garnir de chapelure. Cuire à 350°F pendant 25  
minutes. Quantité : 6 portions.  
Vinaigrette au fromage bleu  
1 gousse d’ail  
14 tasse de crème sure  
2 oz de fromage bleu  
1 tasse de mayonnaise  
2 c. à soupe de jus de citron frais  
1 c. à soupe de sucre  
Mettre la gousse d’ail dans le récipient du hachoir et émincer au réglage Pulse,  
sur HI. Ajouter le fromage et laisser tourner pendant 10 secondes. Ajouter la  
mayonnaise, la crème sure, le jus de citron et le sucre. Mélanger jusqu’à  
consistance lisse. Garder au réfrigérateur. Quantité : 112 tasse.  
10  
 
840098500 Fv00.qxd 3/8/02 1:23 PM Page 11  
Fettuccini aux épinards et prosciutto  
212 oz de fromage parmesan  
4 à 6 oz de prosciutto finement  
tranché, haché  
(12 tasse râpé)  
8 oz de fettuccini secs  
1 gousse d’ail  
1 sac de 10 oz d’épinards frais  
1 oeuf  
18 c. à thé de poivre noir  
1 c. à soupe d’huile d’olive  
Couper le fromage en cubes de 12 po. Râper sur HI. Mettre de côté. Cuire les  
pâtes tel qu’indiqué sur l’emballage, en omettant le sel. Égoutter les pâtes dans  
une passoire, sur un plat, et réserver 12 tasse du liquide de cuisson. Mettre l’ail  
dans le hachoir et hacher finement au réglage Pulse, sur HI. Réchauffer l’huile  
d’olive dans une grosse poêle à feu moyen à élevé. Ajouter l’ail et cuire pendant  
15 secondes. Mettre le prosciutto dans le hachoir et hacher grossièrement.  
Ajouter le prosciutto et les épinards dans la poêle. Cuire à feu moyen à élevé  
pendant 3 minutes, ou jusqu’à ce que les épinards soient ramollis. Bien mélanger la  
12 tasse du liquide de cuisson et l’oeuf dans le hachoir. Verser les pâtes et le mélange  
d’oeuf dans la poêle et bien mélanger. Cuire et brasser à feu doux pendant environ  
4 minutes ou jusqu’à ce que le mélange contenant l’oeuf ait légèrement épaissi.  
Incorporer 14 tasse du fromage et le poivre. Servir immédiatement après avoir  
saupoudré du reste du fromage. Quantité : 4 portions.  
Chili végétarien  
2 c. à thé d’huile végétale  
1 gros oignon, coupé en morceaux  
1 poivron rouge, égrainé et coupé  
en morceaux  
1 poivron vert, égrainé et coupé  
en morceaux  
1 c. à thé d’assaisonnement à l’italienne  
1 boîte de 16 oz de haricots  
Great Northern  
1 boîte de 15 oz de haricots rouges  
1 boîte de 15 oz de haricots noirs  
1 boîte de 15 oz de sauce tomate  
1 boîte de 14,5 oz de tomates en dés  
1 boîte de 15 oz de bouillon de légumes  
1 gousse d’ail, pelée  
1 c. à soupe de poudre de chili  
Dans une grosse casserole à feu moyen à vif, verser l’huile. Mettre les oignons  
dans le hachoir et hacher entièrement au réglage Pulse, sur HI. Verser les oignons  
dans la casserole et laisser cuire pendant qu’on hache les poivrons. Verser les  
poivrons dans la casserole. Pendant qu’ils cuisent, mettre l’ail dans le hachoir et  
l’émincer. Ajouter l’ail dans la casserole et cuire pendant 1 minute. Ajouter la  
poudre de chili, l’assaisonnement à l’italienne, les haricots, la sauce tomate, les  
tomates en dés et le bouillon de légumes. Porter à ébullition. Couvrir, réduire à feu  
doux et laisser mijoter pendant 1 heure. Quantité : environ 312 pintes.  
11  
 
840098500 Fv00.qxd 3/8/02 1:23 PM Page 12  
Service à la clientèle  
Si vous avez une question au sujet de votre micro-robot culinaire, composer notre  
numéro sans frais d’interurbain de service aux clients. Avant de faire un appel,  
veuillez noter les numéros de modèle, de type et de série, et fournir ces  
renseignements ci-dessus. Ces numéros se trouvent à la base du votre  
micro-robot culinaire. Ces renseignements nous aideront à répondre beaucoup  
plus vite à toute question.  
MODÈLE : ______________ TYPE : _______________ SÉRIE :__________________  
GARANTIE LIMITÉE  
Ce produit est garanti exempt de vices de matériau et de fabrication pendant une  
période de deux (2) ans pour les produits Hamilton Beach Portfolio ou pendant un (1)  
an pour les produits Hamilton Beach à partir de la date de l'achat original, excepté ce  
qui est noté ci-dessous. Au cours de cette période, nous réparerons ou remplacerons  
ce produit sans frais, à notre discrétion. LA GARANTIE CI-DESSUS REMPLACE TOUTE  
AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, ÉCRITE OU ORALE, Y COMPRIS TOUTE  
GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE OU DE CONFORMITÉ À UNE FIN  
PARTICULIÈRE. TOUTE RESPONSABILITÉ EST EXPRESSÉMENT LIMITÉE À UN  
MONTANT ÉGAL AU PRIX D’ACHAT PAYÉ ET TOUTES LES RÉCLAMATIONS POUR  
DOMMAGES SPÉCIAUX ET INDIRECTS SONT PAR LES PRÉSENTES EXCLUES.  
La garantie ne s’applique pas aux accessoires suivants qui pourraient être vendus avec  
ce produit : pièces en verre, récipients en verre, couteau/tamis, lames et/ou agitateurs.  
Cette garantie ne s’applique qu’à l’acheteur d’origine et ne couvre pas un vice causé par  
l’abus, le mésusage, la négligence, l’usage à des fins commerciales ou tout autre usage  
non prescrit dans le mode d’emploi. Cette garantie vous confère des droits juridiques  
spécifiques et vous pouvez aussi jouir d’autres droits juridiques qui peuvent varier d’un  
État à un autre ou d’une province à une autre. Certains États ou provinces ne permettent  
pas les limitations sur les garanties implicites ou les dommages spéciaux ou indirects de  
telle sorte que les limitations ci-dessus ne s’appliquent peut-être pas dans votre cas.  
Si vous désirez procéder à une réclamation en vertu de cette garantie, NE RETOURNEZ  
PAS L’APPAREIL AU MAGASIN! Veuillez téléphoner au NUMÉRO DU SERVICE À LA  
CLIENTÈLE. (Pour un service plus rapide, ayez à portée de la main les numéros de série,  
de modèle et de type de votre appareil lorsque vous communiquez avec un représentant.)  
NUMÉROS DU SERVICE À LA CLIENTÈLE  
Aux États-Unis 1-800-851-8900  
Au Canada 1-800-267-2826  
CONSERVEZ CES NUMÉROS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE!  
HAMILTON BEACH PROCTOR-SILEX,INC.  
PROCTOR-SILEX CANADA,INC.  
Picton, Ontario K0K 2T0  
263 Yadkin Road Southern Pines, North Carolina 28387  
840098500  
3/02  
12  
 

Graco Washer Dryer 333504B User Manual
Grizzly Switch G8293 User Manual
HANNspree Flat Panel Television ST02 15U1 User Manual
Hasbro Robotics 27271 Asst User Manual
Hotpoint Washer Dryer AQM8L29 I User Manual
HP Hewlett Packard Photo Printer 380 Series User Manual
Hyundai Car Video System B70D User Manual
IBM Computer Hardware PPC440X5 User Manual
Ikelite Digital Camera IXUS 90 IS User Manual
Ikelite Digital Camera S5 IS User Manual