Refrigerator / Freezer
Réfrigérateur / Congélateur
Refrigerado / Congelador
User Manual
Model # HNDE03
Guide de l’Utilisateur
Modéle # HNDE03
Manual del Usuario
Para Modelo de # HNDE03
n
n
Quality Innovation Style
English
"…Even partial thawing and re-freezing reduce the eating quality of
foods, particularly fruits, vegetables, and prepared foods. The eating
quality of red meats is affected less than that of many other foods. Use
refrozen foods as soon as possible, to save as much of they’re
eating quality as you can."
9) Do not use any electrical device or any sharp instrument in defrosting
your refrigerator.
10) Unplug your refrigerator/freezer before cleaning or before making any
repairs.
Note: If for any reason this product requires service, we strongly
recommend that a certified technician perform service.
11) Do not operate your refrigerator in the presence of explosive fumes.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
DANGER
Risk of child entrapment. Before you throw away your old
refrigerator or freezer, take off the doors. Leave the shelves
in place so that children may not easily climb inside.
Thank you for purchasing our Haier
product. This easy-to-use manual
Model number
will guide you in getting the best
use of your appliance.
Serial number
Remember to record the model and
serial number. They are on a label
Date of purchase
in back of the appliances.
Staple your receipt to your manual.
You will need it to obtain warranty service.
2
English
TABLE OF CONTENTS
Safety Precautions........................................................................ 1
Parts And Features....................................................................... 3
Installation Instructions................................................................ 4
Unpacking Your Refrigerator ............................................................... 4
Leveling Your Refrigerator ................................................................... 4
Proper Air Circulation......................................................................... 4
Electrical Requirements ....................................................................... 4
Door Alignment ................................................................................. 5
Reversing the Door............................................................................. 5
Refrigerator Features and Use.................................................... 7
General Features ............................................................................... 7
Refrigerator Interior Shelves................................................................. 7
™
Using Dispense-A-Can ..................................................................... 7
Crisper ............................................................................................. 7
Defrosting Your Refrigerator ................................................................ 8
Food Storage Information .................................................................. 8
Normal Operating Sounds.................................................................. 9
Proper Refrigerator Care and Cleaning...................................... 9
Cleaning and Maintenance................................................................. 9
Light Bulb Replacement.....................................................................10
Power Interruptions...........................................................................10
Vacations and Moving Care..............................................................10
Troubleshooting ..........................................................................11
Warranty.....................................................................................13
English
Parts And Features
8
1
2
3
7
6
4
5
10
9
1. Interior Light
6. Refrigerator Door Shelves
7. "Dispense-A-Can™" Storage
8. Freezer Door Shelf
9. Ice Cube Tray
2. Temperature Control
3. Refrigerator Shelves
4. Crisper
5. Front Leveling Legs
10. Ice Scraper
3
English
Installing Your Refrigerator
Unpacking Your Refrigerator
1. Remove all packaging material. This includes the foam base and all adhesive
tape holding the refrigerator accessories inside and outside.
2. Inspect and remove any remains of packing, tape or printed materials before
powering on the refrigerator.
Leveling Your Refrigerator
• Your refrigerator has two leveling legs which are located in the front bottom
corners of your refrigerator. After properly placing your
refrigerator in its final position, you can level your refrigerator.
• Leveling legs can be adjusted by turning them counterclockwise to raise your
refrigerator or by turning them clockwise to lower your refrigerator. The
refrigerator door will close easier when the leveling legs are extended.
Proper Air Circulation
• To ensure your refrigerator works at the maximum efficiency it was designed for,
you should install it in a location where there is proper air circulation, plumbing
and electrical connections.
• The following are recommended clearances around the refrigerator:
Sides……………3/4" (19mm)
Top....................2" (50mm)
Back..................2" (50mm)
WARNING: ELECTRICAL REQUIREMENT - SHOCK HAZARD
Electrical Requirement
• Make sure there is a suitable power outlet (120 volts, 15 amps outlet) with proper
grounding to power the refrigerator.
• Avoid the use of three prong adapters or cutting off the third grounding prong
in order to accommodate a two prong outlet. This is a dangerous practice since
it provides no effective grounding for the refrigerator and may result in shock
hazard.
WARNING: USE OF EXTENSION CORDS- POTENTIAL SAFETY
HAZARD
Use of Extension Cords
• Avoid the use of an extension cord because of potential safety hazards under
certain conditions. If it is necessary to use an extension cord, use only a 3-wire
extension cord that has a 3-blade grounding plug and a 3-slot outlet that will
accept the plug. The marked rating of the extension cord must be equal to or
greater than the electrical rating of the appliance. DO NOT USE EXTENSION
CORD LONGER THAN 12 FT.
4
English
Installation Limitations
• Do not install your refrigerator in any location not properly insulated or heated,
e.g. garage, etc. Your refrigerator was not designed to operate in temperature
settings below 55˚ Fahrenheit.
• Select a suitable location for the refrigerator on a hard even surface away
from direct sunlight or heat source, e.g. radiators, baseboard heaters, cooking
appliances, etc. Any floor unevenness should be corrected with the leveling legs
located on the front bottom corners of the refrigerator.
Door Alignment
Freezer Door: (see fig. #1)
1. Remove the top hinge cover.
2. Loosen the top hinge screws using a phillips head screwdriver.
3. Adjust the door or put a spacer in between and then tighten the screws.
4. Replace the top hinge cover.
Reversing the Door (See Fig. #4)
1. Remove the top hinge cover. (See Fig. #1)
2. Using Phillips Head Screwdriver, loosen and remove the
screws holding the top hinge in place.
3. Remove top hinge and carefully lift off the
Fig. #1
freezer door.
4. Remove the screw hole plugs from the
opposite side and insert the plugs in the
screw hole openings of the just removed
screws.
5. Open refrigerator Door and unscrew 2 screws from the center hinge bracket
while holding the open door in place. (See Fig. #2)
6. Remove bracket and lift off refrigerator door
7. While doors are removed unscrew the door stoppers and reinsert on opposite
side of door. (See Fig. #3)
8. Remove the screw hole plugs from the opposite side and insert the plugs in the
screw hole openings of the just removed screws.
9. Remove any loose items in the refrigerator and
carefully tilt refrigerator and lean against wall.
Remove both leveling legs and place in a secure
area.
10. Loosen the screws holding the lower hinge bracket
to the refrigerator door and remove screws and
bracket. Remove leveling leg
Fig. #2
5
English
11. Remove screws from the other side and insert
in the previously removed screw holes. Remove
leveling leg.
Fig. #3
12. Remove door pin by turning counter clockwise
and reinsert to the underside of the bracket and
tighten.
13. Align bracket and insert (2) remaining screws
into the holes provided . Tighten all the way.
Replace leveling legs and place refrigerator in
upright position.
14. Replace washers and cap over pin. Align hole in
the refrigerator door with the door pin and gently
push down until firm.
15. Insert pin from center hinge bracket into
refrigerator door hole and align center hinge
bracket holes to the screw holes in the cabinet.
16. Insert 2 screws and tighten.
17. Place washers on the center hinge bracket pin
and align the freezer door holes and insert into pin.
18. Replace screws on the top hinge cover, align door and tighten screws.
19. Replace top hinge cover.
Door Axis
Hole Cover
Hole Plugs
Middle
Hinge
Hole Plugs
Screws
Bottom
Hinge
Tall Leg
Screws
Tall Leg
Short Leg
Fig. #4
6
English
Refrigerator Features And Use General Features
Adjustable temperature dial:
Your refrigerator will automatically maintain the temperature level you select.
The temperature control dial has 7 settings plus 0. 1 is the warmest. 7 is the
coldest. Turning the dial to 0 Stops cooling in both the refrigeration and freezer
sections. At first, set the dial to 4 and allow 24 hours to pass before adjusting the
temperature to your needs.
(Note: If the refrigerator has been placed in a horizontal or tilted position for
any period of time wait 24 hours before plugging the unit in.)
Freezer Compartment / Use of the Ice Cube Trays
This compartment is designed for making ice cubes and for short-term food stor-
age (a few days at most).
WARNING: This compartment is not cold enough to freeze foods safely
for more than 5 days.
• If ice cube tray freezes to the bottom of the compartment, pour a little
warm water around it to loosen it. Do not use boiling water, which can
damage plastic parts, or sharp metal objects such as a knife or screw-
driver, which can damage the cooling system tubing. Wash the ice
cube tray in lukewarm water only. Do not wash in the dishwasher.
Refrigerator Interior Shelves
To remove or replace a full-width
slide-out shelf:
(see fig. # 5)
1. Gently tilt the shelf up and slide
forward until the shelf has been
completely removed.
fig. # 5
2. To replace the shelf, gently slide the
shelf back.
Using the Dispense-A-Can™
• Your refrigerator is equipped with the convenient “Dispense-
A-Can™” compartment. Each compartment will hold up to six
cans. Simply load the cans from the top. To dispense a can,
simply draw one out from the bottom. It is that easy.
fig. # 6
Crisper
• Your refrigerator has a clear crisper. Grasp the top of the
crisper and gently slide our. Push back to replace.
7
English
Defrosting Your Refrigerator
• For maximum energy efficiency, defrost freezer
section whenever frost accumulates to a
thickness of 1/4" or more on freezer walls.
Note that frost tends to accumulate more
during the summer months.
• To defrost freezer, remove food and ice cube tray from the freezer section. Turn
temperature control dial to OFF position. Defrosting may take a few hours. To
speed up defrost time, keep the door open and place a bowl of warm water in
the freezer.
• During the defrost, water will accumulate. Use a towel to wipe off excess
dripping water. Do not leave unattended.
• After defrosting, empty and wipe down the interior of the freezer. You may now
reset your refrigerator to the desired temperature and return food.
• Your freezer has been equipped with an ice scraper for your convenience.
Food Storage Information
Fresh Food
• When storing fresh food that is not prepackaged, be sure to wrap or store food
in airtight and moisture proof material unless otherwise noted. This will ensure
proper shelf life and prevent the transfer of odors and tastes.
• Wipe containers before storing to avoid needless spills.
• Eggs should be stored in an upright position in their original carton to maximize
shelf life.
• Fruit should be washed and dried, then stored in sealed plastic bags before
storing in the refrigerator.
• Vegetables with skins should be stored in plastic bags or containers.
• Leafy vegetables should be washed and drained and then stored in plastic bags
or containers.
• Hot food should be allowed to cool before storing in the refrigeration. This will
prevent unnecessary energy use.
• Fresh seafood should be used the same day as purchased.
• When storing meats in the fresh food section, keep in the original packaging or
rewrap as necessary. Follow the suggestions below for safe storage:
• Chicken
1-2 Days
1-2 Days
3-5 Days
• Steaks/Roasts
3-5 Days
• Ground Beef
• Cold Cuts
• Smoked/Cured Meats 7-10 Days
8
English
Frozen Food
• Proper freezer storage requires correct packaging. All foods must be in
packages, which do not allow the flow of air or moisture in, or out. Improper
storage will result in odor and taste transfer and will result in the drying out of
the improperly packaged food.
• Follow package or container instructions for proper storage.
• Packaging Recommendations:
Plastic containers with air tight lids
Heavy duty aluminum foil
Plastic wrap made from saran film
Self-sealing plastic bags
• Do not refreeze defrosted/thawed foods.
• It is recommended that the freezing date be marked on the packaging.
Normal Operating Sounds You May Hear
• Boiling water, gurgling sounds or slight vibrations that are the result of
the refrigerant circulating through the cooling coils.
• The thermostat control will click when it cycles on and off.
Proper Refrigerator Care and Cleaning
Cleaning and Maintenance
WARNING:
CAUTION:
General:
To avoid electric shock, always unplug your
refrigerator before cleaning. Ignoring this warning
may result in death or injury.
Before using cleaning products, always read and
follow manufacturer’s instructions and warnings to
avoid personal injury or product damage.
Prepare a cleaning solution of 3-4 tablespoons of baking soda
mixed with warm water. Use sponge or soft cloth, dampened
with the cleaning solution, to wipe down your refrigerator.
• Rinse with clean warm water and dry with a soft cloth.
• Do not use harsh chemicals, abrasives, ammonia, chlorine
bleach, concentrated detergents, solvents or metal scouring
pads. Some of these chemicals may dissolve, damage and/or
discolor your refrigerator.
Door Gaskets: Clean door gaskets every three months according to general
instructions. Gaskets must be kept clean and pliable to assure a
proper seal
• Petroleum jelly applied lightly on the hinge side of gaskets will
keep the gasket pliable and ensure a good seal.
9
English
Light Bulb Replacement
1. Switch off power to refrigerator.
2. Gently pull out the clear cover
3. Replace with same type light bulb rated at 10 watts.
4 . Push the clear cover back into place.
Power Interruptions
• Occasionally there may be power interruptions due to thunderstorms or
other causes. Remove the power cord from AC outlet when a power outage
occurs. When power has been restored, replug power cord to AC outlet.
If outage is for a prolonged period, inspect and discard spoiled or thawed
food in freezer and refrigerator. Clean refrigerator before reusing.
WARNING: IF OUTAGE IS FOR A PROLONGED PERIOD, INSPECT
AND DISCARD SPOILED OR THAWED FOOD IN
FREEZER AND REFRIGERATOR. CLEAN REFRIGERATOR
BEFORE REUSING.
Vacation and Moving Care
• For long vacations or absences, empty food from refrigerator and
freezer, move the temperature DIAL to the OFF position and clean the
refrigerator and door gaskets according to "General cleaning" section.
Prop doors open, so air can circulate inside.When moving always move
the refrigerator vertically. Do not move with the unit lying down. Possible
damage to the sealed system could occur.
10
English
Troubleshooting
Refrigerator does not operate:
• Check if thermostat control is not in the “0” position.
• Check if refrigerator is plugged in.
• Check if there is power at the AC outlet, by checking the circuit breaker.
Food temperature appears too warm:
• Frequent door openings.
• Allow time for recently added warm food to reach fresh food temperature.
• Check gaskets for proper seal.
• Adjust temperature control to colder setting.
Food temperature is too cold:
• If temperature control setting is too cold, adjust to a warmer setting and allow
several hours for temperature to adjust.
Refrigerator runs too frequently:
• This may be normal to maintain constant temperature during high temperature
and humid days.
• Doors may have been opened frequently or for an extended period of time.
• Check gasket for proper seal.
• Check to see if doors are completely closed.
Moisture build up on interior or exterior of the refrigerator:
• This is normal during high humidity periods.
• Prolonged or frequent door openings.
• Check door gaskets for proper seal.
Refrigerator has an odor:
• Interior needs cleaning.
• Foods improperly wrapped or sealed are giving off odors.
Refrigerator door does not shut properly:
• Level the refrigerator.
• Re-align refrigerator door.
• Check for blockages, e.g. food containers, crisper cover,shelves, bins, etc.
11
English
Popping or cracking sound when the compressor comes on:
• Check to ensure the refrigerator is level.
• The floor may be uneven or weak. The refrigerator rocks on the floor when it is
moved slightly. Be sure the floor can adequately support the refrigerator. Level the
refrigerator by putting wood or metal shims under part of the refrigerator.
• The refrigerator is touching the wall. re-level the refrigerator and move it from the
wall. See the “Installing Your Refrigerator” section.
Refrigerator light does not work
• Check power supply.
• Tighen bulb in socket.
• Replace burned out bulb.
12
English
Limited Warranty
What is covered and for how long?
This warranty covers all defects in workmanship
or materials for a period of:
of the sealed system are covered, labor is
not provided and must be paid for by the
customer.
12 months for labor (Carry-in Only)
12 months for parts (functional parts only)
5 years for sealed system
The warranty commences on the date of item
purchase. Customer shall provide Haier with
proof of the date of purchase, brand, model
and serial number for verification prior to any
warranty service being provided.
EXCEPTIONS:
3. To have your product serviced, please contact
Haier customer service 1-877-337-3639.
THIS WARRANTY COVERS APPLIANCES
WITHIN THE CONTINENTAL UNITED STATES,
PUERTO RICO AND CANADA. IT DOES NOT
COVER THE FOLLOWING:
Damages from improper installation.
Damages incurred during shipping.
Defects other than manufacturing.
Commercial or Rental Use warranty
90 days for labor
90 days for parts
Damage from misuse, abuse, accident, alteration,
lack of proper care and maintenance or incorrect
current or voltage.
No other warranty applies
Damage from other than household use.
Damage from service by other than an authorized
dealer or service center.
Decorative trims or replaceable light bulbs.
Transportation and shipping.
Labor (after the initial 12 months).
Credit or Refund for products over 30 days past
date of purchase
Food loss for food spoiled as a direct result of
mechanical failure of the product or of any delay
in providing service, repair, replacement.
This limited warranty doesn’t apply to refurbished
product or unit purchased as/like new or second-
hand.
What is covered/Not covered?
1. The mechanical and electrical parts of the
appliance which serve the functional purpose
of this appliance are covered for a period of
12 months. This includes all parts except finish
and trim.
2. Manufacturing defects to the components of
the sealed system (e.g. hermetic compressor,
condenser and evaporator) are covered for a
period of 5 years from the date of purchase.
Any damages to such components caused
by mechanical abuse, improper handling or
shipping will not be covered.
THIS LIMITED WARRANTY IS GIVEN IN LIEU
OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESSED
OR INCLUDING THE WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE
The remedy provided in this warranty is exclusive
and is granted in lieu of all other remedies.
This warranty does not cover incidental or
consequential damages, so the above limitations
may not apply to you. Some states do not allow
limitations on how long an implied warranty lasts,
so the above limitations may not apply to you.
3. The limited warranty does not cover any credit
or refund for any loss or injury caused by the
product or defects to the product including
but not limited to incidental or consequential
damages.
What will be done?
1. Any mechanical or electrical part that proves
to be defective in normal usage during the
specified warranty period will be repaired or
replaced at Haier’s discretion.
If it is determined that repair is not appropriate
or replacement part is unavailable for repair,
Haier will exchange the product with a
refurbished or new product the same or similar
to the original at its discretion.
This warranty gives you specific legal rights, and
you may have other rights, which vary from state
to state.
Haier America
New York, NY 10018
2. There will be no charge to the purchaser for
functional replacement parts and labor on
any covered items during the initial 12-month
period. Beyond this period, only components
13
Français
CONSIGNES GÉNÉRALES DE SECURITÉ
ATTENTION: Lire l’ensemble des instructions avant d’utiliser
l’appareil. Lors de l’utilisation de cet appareil,
prendre toutes les mesures de sécurité de base, y
compris les suivantes:
REMARQUE: Si le réfrigérateur a été placé en position horizontale ou
en position inclinée, que ce soit pour longtemps ou non,
attendez 24 heures avant de brancher l’appareil.
1) N’utiliser cet appareil que pour l’usage prévu, tel que décrit dans ce
guide d’utilisation et d’entretien.
2) Ce réfrigérateur doit être correctement installé, conformément aux
instructions d’installation avant d’être utilisé. Voir les instructions de
mise à la terre dans la section Installation.
3) Ce réfrigérateur ne doit être ni encastré, ni enclos dans un placard. Il
est uniquement conçu pour être installé tel qu’il se présente.
4) Ne jamais tirer sur le cordon d’alimentation pour débrancher le réfri-
gérateur. Toujours saisir fermement la fiche et la tirer tout droit hors de
la prise.
5) Réparer ou remplacer immédiatement tout cordon électrique effiloché
ou autrement endommagé. Ne pas utiliser un cordon fissuré, abrasé
ou dont la prise ou le connecteur est endommagé.
6) Si un ancien réfrigérateur n’est pas utilisé, nous recommandons d’en
retirer les portes afin de réduire le danger qu’il peut représenter pour
les enfants.
7)
ATTENTION: Une fois le réfrigérateur en fonctionnement, ne pas
toucher les surfaces froides du congélateur,
particulièrement avec des mains mouillées ou
humides. La peau peut adhérer à ces surfaces
extrêmement froides.
8) Ne pas recongeler les aliments qui ont été complètement décongelés.
Le bulletin maisons et jardins du ministère de l’agriculture des États-
Unis no. 69 stipule : « ..Les aliments congelés peuvent être recongelés
en toute sécurité s’ils contiennent toujours des cristaux de glace ou si
leur température est toujours inférieure à 4,5 °C (40 °F) ».
« …Les viandes hachées, la volaille et le poison présentant une odeur
ou une couleur suspecte ne doivent être ni recongelés, ni mangés.
La crème glacée dégelée doit être jetée. Tout aliment présentant une
odeur ou couleur douteuse doit être jeté cas son ingestion pourrait être
dangereuse.»
1
Français
« …La décongélation ou la recongélation, même partielle réduit la quali
é gustative des aliments, en particulier des fruits, légumes et plats pré-
parés. La qualité gustative des viandes rouge est beaucoup moins affec-
tée que celle de nombreux autres aliments. Utiliser les aliments recongelés
dès que possible, afin de conserver un maximum de leur qualité gustat-
ive. »
9) Ne pas utiliser d’appareils électriques ou d’objets acérés pour dégivrer le
réfrigérateur.
10) Débrancher le réfrigérateur avant de le nettoyer ou d’effectuer toute
réparation. Remarque: si, pour une raison quelconque, ce produit devait
être dépanné, nous recommandons vivement de confier le travail à un
technicien certifié.
11) Ne pas utiliser le réfrigérateur en présence d’émanations explosives.
VEUILLEZ CONSERVER CES
INSTRUCTIONS
DANGER
Les enfants pourraient se retrouver coincés dans votre
réfrigérateur ou congélateur usagé avant que vous ne
puissiez vous en débarrasser. Retirer les portes. Laisser les
étagères en place de manière à ce que les enfants ne
puissent pas grimper facilement à l’intérieur.
Agrafer le ticket de caisse au guide. Il devra être présenté pour tout
service après-vente sous garantie.
2
Français
TABLE OF CONTENTS
CONSIGNES GÉNÉRALES DE SECURITÉ......................................... 1
Parts And Features....................................................................... 5
Installation du Réfrigérateur ....................................................... 6
Désemballage du Réfrigérateur............................................................ 6
Mise á Niveau du Réfrigérateur........................................................... 6
Circulation d’Air Adéquate ................................................................. 6
Caractéristiques Electriques................................................................. 6
Alignement de la Porte ....................................................................... 7
Changement de l’orientation de la porte .............................................. 7
Caractéristiques du Réfrigératuer et Utilisati............................. 9
Cadran de température réglable:......................................................... 9
Clayettes Intérieures ........................................................................... 9
Distributeur de Boîtes Dispense-A-Can™ ............................................... 9
Bac à légumes................................................................................... 9
Dégivrer votre réfrigérateur...............................................................10
Aliments Frais..................................................................................10
Bruits de fonctionnement normal que vous pouvez entendre..................11
Nettoyage et Maintenance ........................................................11
Nettoyage et Maintenance................................................................11
Remplacement de l’ampoule..............................................................12
Coupures de Courant.......................................................................12
Vacances et Déménagement..............................................................13
Dépannage..................................................................................14
Garantie Limitée .........................................................................15
Français
Piéces et Caractéristiques
8
1
2
3
7
6
4
5
10
9
1. Lumière intérieure
6. Étagères de porte de réfrigérateur
7. "Dispense-A-Can™" Mémoire
8. Étagère de porte de congélateur
9. Bac à glaçons
2. Contrôle de température
3. Étagères de réfrigérateur
4. Pac à légumes
5. Jambes de mise à niveau avant
10. Racleur de glace
5
Français
Installation du Réfrigérateur
Désemballage du Réfrigérateur
1. Retirer l’ensemble du matériel d’emballage. Ceci comprend la base en mousse
ainsi que l’ensemble du matériel adhésif qui maintient les accessoires du
réfrigérateur à l’intérieur tout comme à l’extérieur.
2. Inspecter et enlever tout restant d’emballage, de scotch ou de
matériaux imprimés avant de brancher le réfrigérateur.
Mise á Niveau du Réfrigérateur
• Your refrigerator has two leveling legs which are located in the front bottom
corners of your refrigerator. After properly placing your
refrigerator in its final position, you can level your refrigerator.
• Leveling legs can be adjusted by turning them counterclockwise to raise your
refrigerator or by turning them clockwise to lower your refrigerator. The
refrigerator door will close easier when the leveling legs are extended.
Circulation d’Air Adéquate
• Pour être sûr que le réfrigérateur fonctionne à son maximum d’efficacité, l’installer
dans un environnement favorable à une bonne circulation d’air et possédant des
connexions de plomberie et d’électricité saines.
• Les indications suivantes concernent l’espace recommandé autour du réfrigérateur:
Latéralement...................19mm (3/4")
Partie supérieure.............50mm (2")
Arrière...........................50 mm (2")
ATTENTION: EXIGENCES ÉLECTRIQUES – RISQUE DE CHOC
ÉLECTRIQUE
Caractéristiques Electriques
• Pour l’alimentation du réfrigérateur, veiller à utiliser une prise de courant
convenable (prise de 120 volts,15 amp) raccordée à la terre.
• Eviter d’utiliser des adaptateurs à trois fiches ou de sectionner la troisième
fiche reliée à la terre dans le but d’utiliser un branchement à deux fiches. Cette
pratique pourrait s’avérer dangereuse dans la mesure où le réfrigérateur n’est pas
relié convenablement à la terre, et risquerait de causer des risques d’électrocution.
ATTENTION: UTILISATION DE RALLONGES – RISQUE DE
DANGER POTENTIEL
Utilisation de Rallonges
• Éviter d’utiliser une rallonge électrique car, dans certains cas, cela peut entraîner
des risques pour la santé. S’il est nécessaire d’utiliser une rallonge, utiliser
uniquement une rallonge possédant une fiche male à deux broches plus terre à
une extrémité et une prise femelle de même type à l’autre extrémité. La capacité
électrique de la rallonge doit être égale ou supérieure à la capacité de l’appareil.
N’UTILISEZ PAS DE RALLONGES D’UNE LONGUEUR SUPÉRIEURE À
12 PIEDS/3,65 MÈTRES.
6
Français
Limitations relatives à l’Installation
• Ne pas installer le réfrigérateur dans un endroit qui n’est pas
convenablement isolé ou chauffé; comme par exemple un garage, etc. Le
réfrigérateur n’est pas conçu pour fonctionner à des températures inférieures à
12°C.
• Choisir un endroit convenable et placer le réfrigérateur sur une surface solide et
plane, loin de sources de chaleur telles que: les radiateurs, les éléments chauffants
à plinthes, les cuisinières, etc. Toute irrégularité au sol doit être corrigée à l’aide
des pieds de mise à niveau situés sur les coins avant de la partie inférieure
du réfrigérateur.
Alignement de la porte
Porte du congélateur : (Voir figure 1)
1. Retirez le cache-charnière supérieur.
2. À l’aide d’un tournevis Phillips desserrez et retirez les vis d’attache de la
charnière supérieure.
3. Ajustez la porte ou placez un espaceur au milieu et serrez ensuite les vis.
4. Replacez le cache-charnière supérieur.
Changement de l’orientation de la porte
(Voir figure 4)
1. Retirez le cache-charnière supérieur. (Voir figure 1)
2. À l’aide d’un tournevis Phillips desserrez et
Fig. #1
retirez les vis d’attache de la charnière
supérieure.
3. Retirez la charnière supérieure et
soulevez doucement la porte du
congélateur.
4. Retirez doucement les vis de charnière
du côté opposé et insérez-les dans les ouvertures des vis venant d’être retirés.
5. Ouvrez la porte du réfrigérateur et dévissez 2 vis du support de la charnière
centrale tout en maintenant la porte ouverte en place. (Voir fig. 2)
6. Retirez le support et soulevez la porte du réfrigérateur.
7. Quand les portes sont retirées, dévissez les vis d’obturation et réinsérez sur le côté
opposé de la porte. (Voir fig. 3)
8. Retirez les chevilles du trou des vis du côté opposé et insérez les chevilles dans les
ouvertures des vis retirés auparavant.
9. Retirez tout article du réfrigérateur et inclinez-le avec
précaution et placez-le contre un mur. Retirez les
deux pieds réglables et placez-les en lieu sûr.
10. Desserrez les vis d’attache du support de la
charnière inférieure à la porte du réfrigérateur
Fig. #2
7
Français
et retirez les vis et le support. Retirez les pieds
réglables.
Fig. #3
11. Retirez les vis du côté opposé et insérez dans les
trous des vis retirés auparavant. Retirez les pieds
réglables.
12. Retirez la goupille de la porte entre tournant
dans le sens inverse des aiguilles d’une montre
et réinsérez dans la face inferieure du support et
serrez.
13. Alignez le support et insérez les (2) vis restantes
dans les trous. Serrez bien. Remettez les pieds
réglables en place et placez le réfrigérateur en
position verticale.
14. Remettez les rondelles en place et couvrez
la goupille. Alignez le trou de la porte du
réfrigérateur avec la goupille de la porte et
appuyez délicatement dessus jusqu'à ce que ce
soit ferme.
15. Insérez la goupille du support de charnière
centrale dans le trou de porte du et alignez les trous du support de la charnière
centrale avec les trous de vis de la carrosserie.
16. Insérez 2 vis et serrez.
17. Placez les rondelles sur la goupille du support de la charnière centrale et alignez
les trous de la porte du congélateur et insérez dans la goupille.
18. Replacez les vis du cache-charnière supérieur, alignez la porte et serrez les vis.
19. Replacez le cache-charnière supérieur.
Cache-trou de
l’axe de la porte
Trous de vis
Charnière
centrale
Prises de trou
Vis
Charnière
inferieure
Grand pied
Vis
Grand pied
Petit pied
Fig. #4
8
Français
Caractéristiques du Réfrigératuer et Utilisati
Cadran de température réglable:
Le réfrigérateur demeurera automatiquement à la température que vous avez
sélectionnée. La commande de température possède 7 positions de réglage ainsi
que la position «0» (arrêt). La position «1» est la position la moins froide, «7» est
la position la plus froide. Réglez la commande sur «0» afin d’arrêter le processus
de refroidissement pour le réfrigérateur et le congélateur. Tout d’abord, réglez la
commande sur «6» et patientez 24 heures avant de régler la commande sur la
température que vous désirez.
(Remarque: Si le réfrigérateur a été placé à l’horizontale pendant
une période de temps quelconque, attendre 24 heures avant de le
brancher.)
Compartiment congélateur et utilisation du tiroir à glace
This compartment is designed for making ice cubes and for short-term food stor-
age (a few days at most).
ATTENTION: Ce compartiment n’est pas assez froid pour congeler des
aliments de façon sûre pour plus de 5 jourss.
• Si le bac à glaçons reste collé au bas du congélateur, versez un peu d’eau
chaude autour et il se décollera. N’utilisez pas de l’eau bouillante car elle peut
endommager les parties en plastique, ni des objets tranchants en métal comme
des couteaux ou tournevis car ils peuvent endommager le tube du système de
refroidissement. Lavez le bac à glaçons à la main, dans de l’eau tiède unique-
ment. Ne le lavez pas dans le lave-vaisselle.
Clayettes Intérieures
Pour retirer ou replacer les clayettes amovibles:
(voir fig. # 1)
1. Penchez légèrement la clayette vers le haut et glissez-la vers
fig. # 5
l’avant jusqu’à ce que la clayette ait
été complètement retirée.
2. Pour replacer la clayette, glissez-la
doucement.
Distributeur de Boîtes Dispense-A-Can™
fig. # 6
• Votre réfrigérateur est équipé d’un compartiment
TM
«Dispense-A-Can ». Chaque compartiment peut accueillir jusqu’à
quatre boîtes de boissons diverses. Il vous suffit de ranger les boîtes à
partir du haut. Pour sortir une boîte, servez-vous à partir du bas. Le
dispositif est d’une grande simplicité.
Bac à légumes
• Votre réfrigérateur possède un bac à légumes transparent. Saisissez le haut du
bac à légumes et faites-le délicatement glisser vers l’extérieur. Poussez pour le
remettre en place.
9
Français
Dégivrer votre réfrigérateur
• Pour un rendement énergétique maximum, dégivrez le compartiment
congélateur lorsque le givre recouvre ¼ ou plus de la surface des parois.
Notez que le givre s’accumule le plus pendant les mois d’été.
• Pour dégivrer le compartiment congélateur retirez tous les aliments et les bacs
à glaçons de la section congélateur. Mettez le bouton de commande de la
température sur OFF. Le dégivrage peut durer quelques heures. Afin d’accélérer
le processus laissez la porte ouverte et placez un bol d’eau chaude dans le
congélateur.
• Pendant le dégivrage de l’eau va s’accumuler. Utilisez une serviette pour retirer
l’excès d’eau. Ne laissez pas le congélateur sans surveillance.
• Après le dégivrage, videz et séchez l’intérieur du congélateur. Vous pouvez
maintenant remettre votre réfrigérateur à la température désirée et remettez les
aliments en place.
• Pour votre convenance, votre congélateur est équipé d’un grattoir.
Informations sur le Rangement des Aliments
Aliments Frais
• Lorsque vous placez des aliments frais n’ayant pas été pré-emballés, assurez-
vous que ces derniers sont correctement emballés ou placés dans des contenants
hermétiques à l’épreuve de l’humidité et de l’air. Vous parviendrez ainsi à
conserver vos aliments plus longtemps sans altération de goût
ni d’odeur.
• Essuyez les contenants avant de les placer au réfrigérateur afin d’éviter de
les renverser.
• Les oeufs doivent être rangés debout dans leurs carton d’origine afin d’assurer leur
pérennité.
• Les fruits doivent être lavés, séchés puis placés dans des sacs en plastique avant
de les ranger au réfrigérateur.
• Les légumes non pelés doivent être placés dans des sacs en plastique ou tout autre
contenant.
• Les légumes à feuilles doivent être lavés et égouttés avant d’être placés dans des
sacs en plastique ou tout autre contenant.
• Laissez les aliments chauds refroidir avant de les placer au réfrigérateur, vous
ferez ainsi des économies d’énergie.
• Le poisson et les fruits de mer doivent être consommés le jour même de
leur achat.
• Lorsque vous conservez de la viande dans le compartiment destinés aux aliments
frais, veillez à conserver cette dernière dans son emballage d’origine ou emballez-
la à nouveau si nécessaire. Suivez les conseils suivants:
• Poulet
• Boeuf haché
• Charcuterie
1 à 2 jours
1 à 2 jours
3 à 5 jours
• Steaks/rôtis
• Viandes fumées/salaisonnées7 à 10 jours
3 à 5 jours
10
Français
Aliments surgelés
• Un bon entreposage au congélateur nécessite un bon emballage. Tous les
aliments doivent être emballés, ce qui ne permet pas la circulation de l’air ou
l’humidité d’entrer ou de sortir. Un mauvais entreposage causera des odeurs et
des transferts de goût et les aliments mal emballés seront desséchés.
• Suivez les instructions de l’emballage ou du conteneur pour un bon
entreposage.
• Recommandations d’emballage : conteneurs en plastique avec des couvercles
hermétiques, du papier aluminium résistant, du film plastique fait avec du
Scellofrais®, et des sachets plastiques à fermeture automatique.
• Ne recongelez pas des aliments décongelés.
• Il est recommandé que la date de congélation soit marquée sur l’emballage.
Bruits de fonctionnement normal que vous pouvez entendre
• Eau bouillante, gargouillis ou vibrations légères résultent de la circulation du
réfrigérant à travers les bobines de refroidissement.
• Le bruit du « click » de la commande du thermostat quand il s’allume et s’éteint.
Entretien e Nettoyage Adéquats du
Réfrigérateur Nettoyage et Entretien
Nettoyage et Maintenance
ATTENTION:
Pour éviter les risques d’électrocution; toujours
débrancher le réfrigérateur avant de le nettoyer.
Le non respect de cette mesure peut entraîner des
blessures graves ou mortelles.
PRÉCAUTIONS: Avant d’avoir recours à des produits d’entretien,
toujours consulter et suivre les instructions du
fabricant et recommandations afin d’éviter toute
blessure éventuelle et risque de dégât de matériel.
Généralités:
• Préparer une solution de nettoyage comportant 3 à 4
cuillerées à soupe de bicarbonate de soda mélangé à de l’eau
chaude. A l’aide d’une éponge ou un tissu doux humectés de
solution de nettoyage; essuyer le réfrigérateur.
• Rincer à l’eau chaude et sécher à l’aide d’un tissu doux.
• Ne pas utiliser de détergents chimiques, abrasifs, ou contenant
de l’ammoniaque ou du chlore, ni de solvants ou de tampons
à récurer en métal. Certains de ces produits chimiques
peuvent dissoudre, endommager et/ou décolorer
le réfrigérateur.
Joints de porte: Nettoyer les joints de porte tous les trois mois en suivant les
instructions générales fournies. Les joints doivent rester propres
et flexibles afin d’assurer une bonne étanchéité.
•Une fine couche de gelée de pétrole appliquée sur le côté des
joints comportant les charnières permet de préserver la
flexibilité de ces derniers et d’assurer une bonne étanchéité.
11
Français
Remplacement de l’ampoule
1. Eteignez le réfrigérateur.
2. Tirez légèrement sur le cache-ampoule transparent.
3. Remplacez avec le même type d’ampoule à 10 watts.
4. Remettez le cache-ampoule transparent en place.
Coupures de Courant
• Des pannes d’alimentation occasionnelles peuvent survenir à cause d’une
tempête ou de causes autres. Retirer le cordon d’alimentation de la prise
CA pendant toute la durée de la coupure d’alimentation. Lorsque le
courant électrique est rétabli, rebrancher le cordon dans la prise CA. Si la
coupure d’alimentation se prolonge, vérifier et jeter les aliments avariés ou
décongelés se trouvant dans le congélateur et le réfrigérateur. Nettoyer le
réfrigérateur avant de le réutiliser.
ATTENTION: SI LA COUPURE DE COURANT DURE POUR UNE
PÉRIODE PROLONGÉE, INSPECTEZ ET JETEZ LES
ALIMENTS AVARIÉS OU DÉCONGELÉS QUI SONT
DANS LE CONGÉLATEUR ET LE REFRIGERATEUR.
NETTOYEZ LE RÉFRIGÉRATEUR AVANT DE LE
RÉUTILISER.
12
Français
Vacances et Déménagement
• Pendant les périodes de vacances ou d’absence prolongée, vider le
réfrigérateur et le congélateur, placer le cadran de température sur
la position off (arrêt) et nettoyer le réfrigérateur ainsi que les joints
de porte en suivant les procédures du chapitre intitulé «Nettoyage
Général». Faire en sorte que la porte reste ouverte de manière à ce que
l’air puisse circuler à l’intérieur. Toujours déplacer le réfrigérateur en
position verticale. Ne pas déplacer l’appareil en position horizontale.
Ceci pourrait endommager le système d’étanchéité.
Conseils d’économie d’énergie
• Le réfrigérateur doit être placé dans la partie la plus froide de la pièce,
loin de toute source de chaleur et d’exposition directe à la lumière du
soleil.
• Laissez la nourriture chaude s’adapter à la température ambiante avant
de la placer dans le réfrigérateur. Trop remplir le réfrigérateur force le
compresseur à travailler plus et augmente la consommation d’énergie.
Les aliments qui refroidissent trop lentement perdent en qualité et
peuvent pourrir.
• Emballez correctement les aliments et essuyez bien les récipients avant
de les placer dans le réfrigérateur.
• Les clayettes métalliques ne doivent pas être recouvertes de papier
aluminium, de papier paraffiné ou de serviettes en papier. Ils interfèrent
avec la circulation de l’air froid et rendent le réfrigérateur moins
efficace.
• Organisez les aliments de façon à éviter que la porte soit ouverte trop
souvent et trop longtemps. Prenez le maximum d’aliments nécessaires en
une fois et fermez la porte dès que possible.
13
Français
Dépannage
Le Réfrigérateur ne fonctionne pas:
• Vérifier que le programmateur du thermostat ne se trouve pas sur la position «0».
• Veiller à ce que le réfrigérateur soit bien branché.
• Veiller à ce que la prise de courant CA fonctionne bien en vérifiant le disjoncteur.
La température des aliments semble être trop élevée:
• La porte est ouverte trop fréquemment.
• Patienter le temps nécessaire pour que les aliments chauds récemment mis au
frais refroidissent.
• Vérifier l’étanchéité des joints.
• Régler le programmateur de température sur froid.
La température des aliments est trop basse:
• Si le programmateur de température est placé sur une position trop froide, le
régler sur une position plus chaude et patienter plusieurs heures, jusqu’à ce que la
température se soit ajustée.
Le réfrigérateur se met en marche trop fréquemment:
• Il peut s’agir de l’activité normale pour maintenir unetempérature constante lorsque
la température extérieure ou le taux d’humidité dans l’air sont élevés.
• Les portes ont été ouvertes trop fréquemment ou pendant une période de
temps prolongée.
• Vérifier l’étanchéité des joints.
• Veiller à ce que les portes soient bien fermées.
Accumulation d’humidité à l’intérieur ou à l’extérieur du
refrigérateur:
• Ceci est normal pendant les périodes de grande chaleur humide.
• Ouvertures de la porte prolongée ou trop fréquente.
• Vérifier l’étanchéité des joints.
L’intérieur du réfrigérateur dégage une odeur:
• Nettoyer l’intérieur du réfrigérateur.
• Les aliments ne sont pas convenablement enveloppés ou les emballages
dégagent une odeur.
La porte du réfrigérateur/congélateur ne ferme
pas correctement:
• Mettre le réfrigérateur à niveau.
• Réaligner la porte du réfrigérateur/congélateur.
• Vérifier qu’il n’y ait pas d’obstruction comme par exemple des
containers ou les couvercles des bacs, les étagères, paniers, etc.
14
Français
Garantie Limitée
Eléments sous garantie et durée de la
garantie:
12-mois. Au-delà de cette période, seules les
pièces seront couvertes par la durée restante
de la garantie. La main d’oeuvre n’est pas
pourvue et est à la charge du client.
Cette garantie couvre tous les défauts de main
d’oeuvre et de matériaux pour une période de:
12 mois pour la main d’oeuvre (porter-dans
seulement)
12 mois pour les pièces
5 ans pour le système d’étanchéité
3. Contacter le centre de réparations agréé le
plus proche. Pour obtenir les nom et adresse
du centre le plus proche, appeler le 1-877-
337-3639
LES APPAREILS SONT COUVETRS PAR LA
GARANTIE SUR LE TERRITOIRE CONTINENTAL
DES ETATS-UNIS, Á PUERTO RICO ET AU
CANADA:
Les dommages résultant d’une installatio
incorrecte.
Les dommages survenus pendant le transport.
Les défauts ne résultant pas de la fabrication.
Les dommages résultant d’un usage incorrect
ou abusif, d’un accident, de modifications,
d’un manque d’entretien ou de maintenance,
ou d’une tension incorrecte.
La garantie prend effet le jour de l’achat de
l’article. Le ticket de caisse d’origine doit être
présenté au centre de réparation agréé pour
toute réparation sous garantie.
EXCEPTIONS: Garantie pour usage
commercial ou location.
90 jours pour la main d’oeuvre (service en
atelier uniquement)
90 jours pour les pièces
Aucune autre garantie n’est applicable
Couverture.
1. Les pièces électriques et mécaniques
servant au fonctionnement de l’appareil, pour
une période de 12 mois. Ceci comprend
l’ensemble des pièces, à l’exception de la
finition et des garnitures.
Les dommages résultant d’un usage autre que
l’usage ménager.
Les dommages résultant d’un entretien ou
de réparations par quiconque autre qu’un
distributeur ou centre de réparations agréé.
Garnitures décoratives ou ampoules pouvant
être remplacées. Transport et Frais d’envoi.
Main d’oeuvre (après la période initiale de
12 mois)
2. Les composants du système d’étanchéité,
tels que le compresseur hermétique, le
condenseur et l’évaporateur, contre tous
défauts de fabrication, pour une période
de 5 ans à compter de la date d’achat.
Tout dommage concernant ces composants
et résultant d’un abus d’ordre mécanique,
d’une utilisation incorrecte, ou de méthodes
d’expédition inadéquates, ne sera pas compris
dans la garantie.
CETTE GARANTIE LIMITÉE REMPLACE TOUTE
AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE,
Y COMPRIS LES GARANTIES DE VALEUR
MARCHANDE OU D’ADÉQUATION A UN
USAGE PRECIS
Le recours offert dans cette garantie est exclusif
et est accordé à l’exclusion de tout autre.
La garantie ne couvrant pas les dommages
directs et indirects, les limitations ci-dessus
peuvent ne pas s’appliquer à tous les cas.
Certains états ne permettant pas la limitation
de la durée des garanties implicites, les
limitations ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer
à tous les cas.
3. La garantie limitée ne couvre aucun crédit
ou remboursement pour aucune perte ou
dommage provoqué par le produit ou les
défauts au produit incluant mais non limité aux
dommages fortuits ou consécutifs.
Réparations qui seront effectuées:
1. Nous nous engageons à réparer ou
remplacer, à notre discrétion, toute pièce
électrique ou mécanique s’avérant défectueuse
dans des conditions normales d’utilisation, au
cours de la période de garantie spécifiée.
Cette garantie confère à l’acheteur des droits
spécifiques et celui-ci peut bénéficier d’autres
droits qui varient selon les états.
Haier America
New York, NY 10018
2. L’acheteur ne subira aucun frais pour les
pièces et la main-d’oeuvre couvertes par la
garantie, au cours de la première période de
15
Español
REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Lea todas las instrucciones antes de utilizar este
aparato. Cuando utilice este aparato, siempre
ejerza las precauciones de seguridad básicas,
incluyendo las siguientes:
NOTA: Si el refrigerador se ha ubicado en una posición horizontal o
inclinada durante cualquier lapso de tiempo, espere 24 horas
antes de enchufar la unidad.
1) Utilice este aparato exclusivamente para su uso especificado, según
se describe en esta guía de uso y cuidados.
2) Este refrigerador debe ser adecuadamente instalado siguiendo las
instrucciones de instalación antes de utilizarse. Observe las instruc-
ciones para conectarlo a tierra en la sección de instalación.
3) Este refrigerador no debe de ser empotrado o colocado dentro de un
gabinete de cocina. Ha sido diseñado exclusivamente para ser insta-
lado por separado.
4) Nunca desconecte su refrigerador tirando del cordón eléctrico. Sujete
siempre la clavija firmemente y retírela del contacto evitando torcerla.
5) Repare o reemplace inmediatamente cualquier cordón eléctrico que
muestre raspaduras o daños. No utilice ningún cordón que muestre
señales de abrasión o grietas en su extensión, clavija o terminal de
conexión.
6) Si su antiguo refrigerador no está siendo utilizado, recomendamos
quitarle las puertas. Ello reducirá los riesgos de accidentes infantiles.
7)
ADVERTENCIA: Una vez que su refrigerador se encuentre
operando, no toque las superficies frías en el compartimento del
congelador, especialmente si sus manos se encuentran húmedas
o mojadas. Su piel puede adherirse a estas superficies extrema-
damente frías.
8) No congele alimentos que hayan sido previamente descongelados en
su totalidad. El Departamento de Agricultura de los Estados Unidos,
en su Boletín de Casa y Jardín No. 69 indica que "…Usted puede
volver a congelar, sin correr ningún riesgo, aquellos alimentos conge-
lados que hayan sido descongelados y que aún contengan cristales
de hielo o que aún se encuentren fríos con una temperatura por deba-
jo de los 4.5° C (40°F)".
"…Carnes molidas, aves, o pescados, descongelados que despidan
olor extraño o muestren decoloración no deben volver a congelarse
y no deben consumirse. El helado descongelado debe desecharse. Si
el olor o color de cierto alimento es deficiente o cuestionable, deséch-
elo. Tal alimento podría resultar peligroso si lo ingiriese."
1
Español
"…Incluso el descongelar parcialmente y volver a congelar los ali
mentos disminuye su calidad de consumo, especialmente si se trata
de frutas, verduras y alimentos preparados. La calidad de consumo
de las carnes rojas es menormente afectada en comparación a la de
muchos otros alimentos. Utilice los alimentos que hayan vuelto a
congelarse lo más pronto posible para evitar que sufran mayor dete
rioro en su calidad de consumo."
9) No emplee ningún aparato eléctrico o instrumento punzocortante
para descongelar su refrigerador.
10) Desconecte su refrigerador antes de limpiarlo o antes de hacer
cualquier reparación.Note: If for any reason this product requires
service, we strongly recommend that a certify technician perform
service.
11) No opere su refrigerador en la presencia de gases explosivos.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
PELIGRO
Existe el riesgo de que los niños puedan quedar atrapados-
dentro. Antes de tirar su refrigerador o congelador, quite las
puertas. Deje los anaqueles en su lugar para que los niños
no puedan entrar fácilmente en el interior.
Agrafer le ticket de caisse au guide. Il devra être présenté pour tout
service après-vente sous garantie.
2
Español
íNDICE
Reglas Generales de Seguridad.................................................. 1
Piezas y Características................................................................ 3
Instalcíon de su Refirgerador...................................................... 4
Desempaque del Refrigerador............................................................. 4
Nivelacíon del Refrigerador ................................................................ 4
Circulación Apropiadado del Aire....................................................... 4
Requisitos Eléctricos ........................................................................... 4
Alineacion de la Puerta ...................................................................... 5
Reversing the Door............................................................................. 5
Uso u Funciones del Refrigerador............................................... 7
Dial de Temperatura Ajustable............................................................. 7
Uso del "Dispense-A-Can"................................................................... 7
Cajon Para Verduras y Frutas.............................................................. 7
Como D escongelar su Refrigerador..................................................... 8
Alimentos Frescos .............................................................................. 9
Cuidados y Limpieza Asecuada ................................................10
Verificacion de Problemas ........................................................12
Garantia Limitado.......................................................................13
Español
Piezas y Características
8
1
2
3
7
6
4
5
10
9
1. Luz interior
6. Estantes de puerta del refrigerador
7. "Dispense-A-Can™" Almacen
8. Estante de la puerta del congelador
9. Bandeja del cubo de hielo
10. Raspador del hielo
2. Control de la temperatura
3. Estantes del refrigerador
4. Rizador
5. Piernas de nivelación delanteras
3
Español
Instalación de Su Refrigerador
Desempaque del Refrigerador
1. Retire todo el material de embalaje. Esto incluye la base de espuma y toda
la cinta adhesiva que sostiene los accesorios del refrigerador en el interior y
exterior.
2. Inspeccione y retire cualesquier restos del embalaje, la cinta adhesiva o los
materiales impresos antes de encender
el refrigerador.
Nivelación del Refrigerador
• Su refrigerador tiene dos patas niveladoras que están ubicadas en las esquinas
frontales de su refrigerador. Después de haber colocado su refrigerador en la
posición definitiva, puede nivelar su refrigerador.
• Puede ajustar las patas niveladoras girándolas a la derecha para
elevar el refrigerador y girándolas a la izquierda para bajarlo. La puerta
del refrigerador cerrará con más facilidad cuando las patas niveladoras son
elevadas.
Circulación Apropiadado del Aire
• Para asegurar que su refrigerador funcione con la eficiencia máxima para la que
fue diseñado, éste debe ser instalado en un lugar donde haya una circulación de
aire adecuada, conexiones eléctricas y
de tubería.
• Estas son las distancias recomendadas que deben dejarse
alrededor del refrigerador:
Lados..........................19 mm
Parte Superior..............50 mm
Parte Posterior..............50 mm
ADVERTENCIA: REQUISITOS ELÉCTRICOS – RIESGO DE
DESCARGA ELÉCTRICA
Requisitos Eléctricos
• Asegúrese de que haya un tomacorriente apropiado (120 V, 15 Amp.) con una
conexión a tierra apropiada para hacer funcionar
el refrigerador.
• Evite el uso de adaptadores de tres patas o el cortar la tercer pata de conexión a
tierra para poder conectar en un tomacorriente bifásico. Esto sería una práctica
muy peligrosa ya que no proveería al refrigerador con una conexión a tierra
adecuada y podría resultar un riesgo de descarga eléctrica.
ADVERTENCIA: USO DE CABLES DE PROLONGACIÓN –
PELIGRO POTENCIAL
Uso de Alargues
• Evite el uso de alargues para mayor seguridad. Si fuese necesario
utilice solamente un alargue de tres cables que posea un enchuefe de tres patas.
NO UTILICE CABLES DE PROLOGACIÓN MÁS LARGOS DE 12 PIES.
4
Español
Limitaciones de Instalación
• No instale su refrigerador en ningún lugar que no tenga el aislamiento o la
calefacción apropiada, por ejemplo una cochera, etc. Su refrigerador no fue
diseñado para funcionar en temperaturas
abajo de los 12° Centígrados (55°F).
• Seleccione un lugar adecuado para el refrigerador sobre una
superficie sólida y nivelada alejado de los rayos directos del sol o de una fuente
de calor como la de los radiadores, rejillas de calefacción, estufas, etc. Cualquier
desnivelación del piso debe ser
corregido con las patas niveladoras ubicadas en las esquinas inferiores frontales
del refrigerador.
Alineación de la puerta
Puerta del congelador (consulte la figura 1)
1. Retire la cubierta de la bisagra superior.
2. Afloje los tornillos de la bisagra superior con un destornillador Phillips.
3. Ajuste la puerta o coloque un separador en el medio y luego ajuste los tornillos.
4. Vuelva a colocar la cubierta de la bisagra superior.
Cómo dar vuelta la puerta (ver figura 4)
1. Retire la cubierta de la bisagra superior. (ver figura 1)
2. Con un destornillador Phillips afloje y quite
Fig. #1
los tornillos que sostienen la bisagra
superior en su lugar.
3. Quite la bisagra superior y quite la
puerta del congelador cuidadosamente.
4. Quite los tarugos de tornillos del lado
opuesto e inserte los tarugos en los
orificios para tornillos de los tornillos que se han quitado.
5. Abra la puerta del refrigerador y desatornille 2 tornillos del soporte de la bisagra
del centro mientras que mantiene la puerta abierta en su lugar. (ver figura 2)
6. Quite el soporte y quite la puerta del refrigerador.
7. Cuando las puertas se hayan quitado, desatornille los topes y reinsértelos en el
lado opuesto de la puerta. (ver figura 3)
8. Quite los tarugos de tornillos del lado opuesto e inserte los tarugos en los orificios
para tornillos de los tornillos que se han quitado.
9. Quite cualquier objeto suelto del refrigerador e
incline cuidadosamente el refrigerador sobre la
pared. Quite ambas patas niveladoras y colóquelas
en un lugar seguro.
10. Afloje los tornillos sosteniendo el soporte de la
bisagra inferior contra la puerta del refrigerador y
quite el soporte y los tornillos. Quite la pata niveladora
Fig. #2
5
Español
11. Quite los tornillos del otro lado e insértelos en los agujeros para tornillos
quitados previamente. Quite la pata niveladora.
12. Quite el pasador de la puerta girándolo hacia la izquierda y vuelva a colocarlo
en la parte inferior del soporte y ajústelo.
13. Alinee el soporte e inserte los (2) tornillos restantes en los agujeros provistos.
Ajuste completamente. Reemplace las patas niveladoras y coloque el
refrigerador en posición vertical.
14. Reemplace las arandelas y el casquillo en el pasador. Alinee el agujero de la
puerta del refrigerador con el pasador de la puerta y empuje suavemente hacia
abajo hasta que esté firme.
15. Inserte el pasador del soporte de la bisagra central en el agujero de la puerta
del refrigerador y alinee los agujeros del soporte de la bisagra central con los
agujeros de los tornillos en el gabinete.
16. Inserte 2 tornillos y ajústelos.
17. Coloque las arandelas en el pasador del soporte de la bisagra central y alinee
los agujeros de la puerta del congelador insertándolas en el pasador.
18. Reemplace los tornillos en la cubierta de la bisagra superior, alinee la puerta y
ajuste los tornillos.
19. Vuelva a colocar la cubierta de la bisagra superior.
Cubierta del agujero
del eje de la puerta
Tarugos
Bisagra
del medio
Tarugos
Tornillos
Bisagra
inferior
Pata alta
Tornillos
Pata alta
Pata corta
Fig. #4
6
Español
Uso y Funciónes del Refrigerador
Dial de Temperatura Ajustable
Su refrigerador mantendrá automáticamente el nivel de temperatura que seleccione.
El dial de control de temperatura tiene 7 ajustes además del ajuste "0" (apagado).
El 1 es el más tibio. El 7 es el más frío. El girar el dial hasta "0" (apagado), detiene
el enfriamiento en ambas secciones del refrigerador y congelador. Primero, ajuste
el dial a 4 y permita que pasen 24 horas antes de ajustar la temperatura a sus
necesidades.
Nota: Si el refrigerador ha sido colocado en una posición horizontal o
inclinada durante algún periodo de tiempo, espere 24 horas antes de enchufar
la unidad.
Compartimiento de congelador / Uso de las bandejas para
cubos de hielo
Este compartimiento está diseñando para hacer cubos de hielo y para el almace-
namiento de alimentos a corto plazo (unos pocos días como mucho).
ADVERTENCIA: Este compartimiento no está lo suficientemente frío como
para congelar alimentos por más de 5 días.
• Si la bandeja de cubos de hielo se pega al piso del compartimiento, vierta
un poco de agua tibia alrededor para aflojarla. No utilice agua hirviendo,
que puede dañar piezas plásticas; u objetos de metal filosos como un cuchillo
o destornillador, que pueden dañar la tubería del sistema de enfriamiento.
Lave la bandeja de cubos de hielo en agua tibia solamente. No la lave en el
lavavajillas.
Entrepaños Interiores del Refrigerador
Quitar o substituir un de ancho
total resbala-hacia fuera el
estante: (Vea fig. # 1)
1. Levante ligeramente el entrepaño y
deslícelo hacia el frente hasta sacarlo
completamente.
fig. # 5
2. Para volver a colocar el entrepaño, seleccione la ubicación deseada y deslice
cuidadosamente el entrepaño hasta que quede enganchado.
Uso del “Dispense A-Can™” Servidor de Latas
• El refrigerador puede venir equipado con un dispositivo muy
conveniente para guardar envases de hojalata o latas, “Dispense
™
A-Can Los compartimientos tienen capacidad para unas 4
latas. Simplemente coloque las latas por la parte de arriba del
compartimiento. Para sacar una lata, sólo es necesario remover
la que está en el fondo del compartimiento. Es así de fácil.
Cajón para verduras y frutas
fig. # 6
• Su refrigerador tiene un cajón para verduras y frutas transparente. Tome la
parte superior del cajón y deslícelo hacia fuera suavemente. Empújelo para
volver a colocarlo.
7
Español
Cómo descongelar su refrigerador
• Para una máxima eficiencia de la energía,
descongele la sección del congelador cuando
la escarcha que se acumule en las paredes del
congelador tenga un grosor de 1/4” o más.
Advierta que la escarcha se tiende a acumular
en los meses de verano.
• Para descongelar el congelador, quite los alimentos y la bandeja de los
cubos de hielo de la sección del congelador. Gire la perilla de control de la
temperatura a la posición APAGADO (OFF). La descongelación por lo general
lleva unas horas. Para acelerar el tiempo de descongelación, mantenga la
puerta abierta y coloque un recipiente de agua tibia en el congelador.
• Se acumulará agua durante el descongelamiento. Utilice una toalla para quitar
el exceso del agua que gotea. No desatienda el refrigerador.
• Luego de descongelar, vacíe y pase un trapo al interior del descongelador.
Ahora puede volver a configurar el congelador a la temperatura que desee y
volver a colocar los alimentos.
• Su refrigerador viene con un raspador de hielo para su comodidad.
8
Español
Información sobre el Almacenamiento de Alimentos
Alimentos Frescos
• Cuando almacene alimentos frescos que no estén preempacados, asegúrese
de envolver o almacenar los alimentos en un material hermético y a prueba de
humedad a menos que se indique de otra manera. Esto asegurará la vida útil de
los entrepaños y prevendrá la contaminación de olores y sabores.
• Limpie los contenedores antes de almacenarlos para evitar
derrames innecesarios.
• Los huevos deben ser almacenados en su caja original para aumentar la vida útil
del entrepaño.
• Las frutas deben ser lavadas y secadas y luego almacenadas en el cajón para
frutas y verduras en el ajuste de baja humedad para mantener su frescura. Si
no tiene cajones con control de humedad, coloque las frutas en bolsas plásticas
selladas antes de almacenarlas en el cajón.
• Los vegetales con piel deben ser almacenadas en bolsas o contenedores de
plástico y luego ser almacenadas en el cajón para frutas y verduras con un ajuste
de baja humedad.
• Los vegetales frondosos deben ser lavados y escurridos y luego almacenados en
bolsas o contenedores de plástico en el cajón para frutas y verduras con un ajuste
de alta humedad.
• Debe esperar a que los alimentos calientes se enfríen antes de almacenarlos en el
refrigerador. Esto prevendrá el uso innecesario de energía.
• Los mariscos frescos deben ser usados el mismo día que se compren.
• Cuando almacene carnes en la sección de alimentos frescos, manténgala
en el paquete original o vuélvala a empacar conforme sea necesario. Siga las
sugerencias de abajo para un almacenamiento seguro:
• Pollo
• Carne Molida de Res
• Carnes Frías
• Bistecs/Asados
• Carnes Ahumadas/Curadas
1-2 Días
1-2 Días
3-5 Días
3-5 Días
7-10 Días
Ruidos de Operación Normales
que Pueda Escuchar
• Agua hirviendo, ruidos gorgoteantes o ligeras vibraciones que son el resultado
del gas refrigerante circulando a través del serpentín de enfriamiento.
•La commande de thermostat cliquettera quand elle fait un cycle en marche et en
parar.
9
Español
Cuidados y Limpieza Asecuada
del Refrigerador
Limpieza y Mantenimiento
ADVERTENCIA: Para evitar una descarga eléctrica siempre desenchufe su
refrigerador antes de limpiarlo. El ignorar esta advertencia
puede causar esiones o la muerte.
PRECAUCIÓN: Before using cleaning products, always read and
follow manufacturer’s instructions and warnings to
avoid personal injury or product damage.
En general:
• Prepare una solución de limpieza de 3-4 cucharadas de
bicarbonato de sodio mezclado con agua tibia. Use una
esponja o un trapo suave, humedecidos con la solución de
limpieza, para limpiar su refrigerador.
• Enjuague con agua limpia tibia y seque con un trapo suave.
• No use químicos fuertes, abrasivos, amoniaco, cloro,
detergentes concentrados, disolventes o estropajos metálicos.
Algunos de estos químicos pueden disolver, dañar y/o
decolorar su refrigerador.
Empaques de
la puerta:
• Limpie los empaques de la puerta cada tres meses de
acuerdo a las instrucciones generales. Los empaques deben
mantenerse limpios y flexibles para asegurar un sellado
apropiado.
• El aplicar un poco de vaselina en el lado articulado de los
empaques mantendrá el empaque flexible y asegurará un
sellado apropiado.
Descongelamiento
Descongele cada vez que la escarc h a en la pared del compartimento del
congelador alcance 3,3 mm (1/8 de pulgada) de espesor. Nunca utilice ningún
instrumento metálico o punzoc o rtante para retirar la escarcha, ya que podría dañar
los canales tubul a res de enfriamiento (Un tubo de enfriamiento perforado pro v o c
a r á serios daños a la unidad y anulará la garantía). Recomendamos emplear una
espátula de plástico. Para descongelar, retire los al mentos y la charola para cubos
de hielo del compartimento del congelador. Coloque la charola recolectora de goteo
en su lugar, y gire el selector y control de temperatura a la posición de "APAGADO".
El descongelamientogeneralmente se lleva a cabo en unas cuantas horas. Para
descongelar más rápido, mantenga la puert
a abiert y coloque un recipiente con agua
tibia dentro del refrigerador. Después de
descongelar, vierta el agua de la charola
recolectora de goteo en el fregaderoy l-ávela
con agua tibia.
10
Español
Interrupciones de Energía
• Pueden ocurrir ocasionalmente interrupciones de energía debido a
tormentas eléctricas u otras causas. Desenchufe el cable eléctrico del
tomacorriente de corriente alterna cuando ocurra una interrupción en el sistema
eléctrico. Cuando la electricidad haya regresado, vuelva a conectar el cable
eléctrico a un tomacorriente de corriente alterna. Si ocurre una interrupción en
el sistema eléctrico durante un periodo prolongado, inspeccione y deseche los
alimentos descongelados o echados a perder en el refrigerador o congelador.
Limpie el refrigerador antes de volver a usarlo.
ATTENTION: SI EL CORTE SE PRODUCE DURANTE UN PERÍODO
PROLONGADO, INSPECCIONE Y DESCARTE LOS
ALIMENTOS QUE SE ECHARON A PERDER O
SE DESCONGELARON EN EL CONGELADOR Y
REFRIGERADOR. LIMPIE EL REFRIGERADOR ANTES DE
USARLO NUEVAMENTE.
Vacaciones y Mudanza
• Durante ausencias largas o vacaciones, vacíe la comida del
refrigerador y congelador, coloque el dial de temperatura a la posición de OFF
(apagado) y limpie el refrigerador y los empaques de la puerta de acuerdo a
la sección de “Limpieza general”. Mantenga las puertas abiertas para que el
aire pueda circular en el interior. Al mudarse, siempre traslade el refrigerador
verticalmente. No lo traslade con la unidad colocada horizontalmente. Pudiera
ocurrir un posible daño el sistema sellado.
Consejos para ahorrar energía
• El refrigerador debe ubicarse en la zona más fresca de la habitación, lejos de
artefactos que generen calor o conductos de calefacción, y lejos de la luz directa
del sol.
• Deje que los alimentos calientes se enfríen antes de guardarlos en el refrigerador.
Cuando se carga el refrigerador en exceso, el compresor debe funcionar más
tiempo y por lo tanto se aumenta el consumo de energía. Los alimentos que se
refrigeran demasiado lentamente pueden perder la calidad o echarse a perder.
• Asegúrese de envolver correctamente los alimentos y de secar los recipientes
antes de colocarlos en el refrigerador.
• Los estantes metálicos no deben revestirse con papel aluminio, papel encerado o
toallas de papel. Los revestimientos interfieren en la circulación del aire frío, lo
que hace que el refrigerador sea menos eficiente.
• Organice los alimentos de manera tal que se reduzcan la cantidad de veces que
se abre la puerta y las búsquedas prolongadas. Quite tantos elementos como
sean necesarios de una vez y cierre la puerta con la mayor rapidez posible.
11
Español
Verificación de Problemas
El Refrigerador no Funciona:
• Revise que el control del termostato no esté en la posición de “0” (apagado).
• Revise que el refrigerador esté conectado.
• Revise que haya corriente eléctrica en el tomacorriente de corriente alterna,
revisando el interruptor de circuito.
La temperatura de los alimentos parece estar demasiado
tibia:
• Apertura constante de la puerta.
• Dele tiempo a los alimentos tibios para que puedan alcanzar una
temperatura fresca.
• Revise que los empaques estén bien sellados.
• Ajuste el control de temperatura al ajuste más frío.
La temperatura de los alimentos es demasiado fría:
• Si el ajuste del control de temperatura es muy frío, ajústelo a una
temperatura más cálida y permita que pasen varias horas hasta que la
temperatura se ajuste.
El refrigerador se enciende frecuentemente:
• Esto puede ser normal para mantener una temperatura constante durante
temperaturas altas y días húmedos.
• Las puertas pudieron haberse abierto frecuentemente o durante un
largo periodo de tiempo.
• Revise que el empaque esté bien sellado.
• Revise que las puertas estén completamente cerradas.
Acumulación de humedad en el interior o exterior del
refrigerador:
• Esto es normal durante periodos de alta humedad.
• Apertura constante o prolongada de la puerta.
• Revise que los empaques de la puerta estén bien sellados.
El refrigerador despide un olor:
• Necesita limpiar el interior.
• Los alimentos envueltos o sellados inadecuadamente están
despidiendo los olores.
La luz del refrigerador no funciona:
• Nivele el refrigerador.
• Vuelva a alinear la puerta del refrigerador/congelador.
• Revise que no haya obstrucciones como contenedores de alimentos, la cubierta
del cajón para frutas y verduras, entrepaños,
recipientes, etc.
12
Español
Garantía Limitado
¿Qué está cubierto y por cuánto tiempo?
Esta garantía cubre cualquier defecto en la
artículos cubiertos durante el periodo inicial
de 12-meses. Al término de este periodo
manufactura o empleo de materiales por un solo las partes son cubiertas en la garantía
plazo de:
12 meses de mano de obra (llevar-en
solamente)
restante. La mano de obra no está provista
y debe ser cubierta por el cliente.
3. Localice su centro de servicio autorizado
más cercano. Para conocer el nombre
del centro de servicio más próximo a su
domicilio, por favor llame al
1-877-337-3639 (Válido solo en E.U.A).
ESTA GARANTIA CUBRE APARATOS
DENTRO DEL TERRITORIO CONTINENTAL
DE LOS ESTADOS UNIDOS, PUERTO RICO
Y CANADÁ.
12 meses en componentes
5 años en el sistema sellado
La garantía comienza en la fecha de
compra del artículo, y la factura original
de compra debe presentarse al centro de
servicio autorizado para poder efectuar
cualquier reparación que esté bajo
garantía.
EXCEPCIONES: Garantía por Uso
Comercial o Bajo Arrendamiento
90 meses en mano de obra (únicamente en
taller)
90 días en componentes
Ninguna otra garantía es válida
Daños por instalación inadecuada.
Daños por transportación.
Defectos que no sean por manufactura.
Daños por negligencia, abuso, accidente,
alteraci-ón, falta de cuidado adecuado y
de mantenimiento, o conexión a tensión
eléctrica incorrecta.
Daños que no sean por uso doméstico.
Daños por servicio que no sea
proporcionado a través de un distribuidor
o centro de servicio autorizado. Molduras
decorativas o focos reemplazables. Envío y
transportación.
¿Qué está cubierto?
1. Los componentes mecánicos y eléctricos
que cumplen con alguna función de este
aparato durante un plazo de 12 meses.
Esto incluye cualquier componente con
excepción de acabados y molduras.
2. Los componentes del sistema sellado,
como por ejemplo: compresor hermético,
condensador, y evaporador, por defectos
de manufactura durante un plazo de 5 años
a partir de la fecha de compra. Cualesquier
daños a tales componentes causados por
abuso mecánico o manejo o transportación
inadecuada no serán cubiertos.
Mano de obra (después de los primeros 12
meses).
ESTA GARANTIA LIMITADA ES PROVISTA
EN SUSTITUCION A CUALQUIER OTRA
GARANTIA EXPRESADA O QUE IMPLIQUE
LAS GARANTIAS MERCANTILES SUJETAS A
CIERTO PROPOSITO.
El amparo provisto por esta garantía es de
uso exclusivo y se otorga en sustitución a
cualquier otro amparo.
Esta garantía no cubre daños incidentales
o sus derivados, por lo que las anteriores
restricciones pueden serle ajenas. En ciertos
estados no se permiten restricciones en lo
que se refiere a la duración implícita de
una garantía, por lo que las anteriores
restricciones pueden serle ajenas.
Esta garantía le otorga ciertos derechos
legales y es posible que usted goce de otros
derechos, los cuales varían de estado a
estado.
3. La garantía limitada no cubre ningún
crédito o reembolso para ninguna
pérdida o lesión causada por el producto
o los defectos al producto que incluye
sino no limitada a los daños fortuitos o
consecuentes.
¿Qué se hará?
1. Repararemos o reemplazaremos, a
discreción nuestra, cualquier componente
mecánico o eléctrico que se muestre
defectuoso por uso normal durante el plazo
así especificado.
2. No habrá cargos para el comprador por
las partes y la mano de obra en cualesquier
Haier America
New York, NY 10018
13
IMPORTANT
Do Not Return This Product To The Store
If you have a problem with this product, please contact the "Haier Customer
Satisfaction Center" at 1-877-337-3639.
DATED PROOF OF PURCHASE REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE
IMPORTANT
Ne pas Réexpédier ce Produit au Magasin
Pour tout problème concernant ce produit, veuillez contacter le service des
consommateurs ‘Haier Customer Satisfaction Center’ au 1-877-337-3639.
UNE PREUVE D’ACHAT DATEE EST REQUISE POUR BENEFICIER DE LA GARANTIE.
IMPORTANTE
No regrese este producto a la tienda
Si tiene algún problema con este producto, por favor contacte el "Centro de Servicio al
Consumidor de Haier" al 1-877-337-3639 (Válido solo en E.U.A).
NECESITA UNA PRUEBA DE COMPRA FECHADA PARA EL SERVICIO DE LA GARANTIA
120V~60Hz
Made in China
Fabriqué en Chine
Hecho en China
HNDE03VS
Issued: August 2009
©2009 Haier America Trading, LLC. All Rights Reserved. 101070 0709
|