Compact Refrigerator
Réfrigerateur Compact
Refrigerador Compacto
User Manual
Guide de l’Utilisateur
Manual del Usuario Modelo
HNSE025
User Manual
Guide de l’Utilisateur
Manual del Usuario Modelo
ESRN025
n
n
Quality Innovation Style
English
“…Even partial thawing and re-freezing reduce the eating quality of
foods, particularly fruits, vegetables, and prepared foods. The eating
quality of red meats is affected less than that of many other foods. Use
refrozen foods as soon as possible, to save as much of its eating quality
as you can.”
10) This refrigerator should not be recessed or built-in in an enclosed
cabinet. It is designed for freestanding installation only.
11) Do not operate your refrigerator in the presence of explosive fumes.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
DANGER
Risk of child entrapment. Before you throw away your old
refrigerator or freezer, take off the doors. Leave the shelves
in place so that children may not easily climb inside.
Thank you for using our Haier
product. This easy-to-use manual
Model number
will guide you in getting the best
use of your refrigerator.
Serial number
Remember to record the model and
serial number. They are on a label
Date of purchase
in the rear of the refrigerator.
Staple your receipt to your manual. You will need it to obtain
warranty service.
2
English
Table Of Contents
PAGE
Safety Precautions......................................................................1
Parts And Features.....................................................................4
Installing Your Refrigerator.......................................................5
Unpacking Your Refrigerator .............................................................5
Leveling Your Refrigerator.................................................................5
Proper Air Circulation.......................................................................5
Electrical Requirements .....................................................................6
Use of Extension Cord......................................................................6
Installation Limitations.......................................................................6
Door Reversal..................................................................................7
Door Alignment ...............................................................................8
Refrigerator Features And Use........................................................9
General Features .............................................................................9
Freezer Compartment.......................................................................9
Refrigerator Interior Shelves...............................................................9
Dispense-A-CanTM...........................................................................10
Food Storage Information ...............................................................11
Normal Operating Sounds..............................................................12
Proper Refrigerator Care and Cleaning .................................12
Cleaning and Maintenance.............................................................12
Defrost..........................................................................................13
Power Interruptions.........................................................................14
Vacation and Moving Care.............................................................14
Troubleshooting ........................................................................15
Warranty Information..............................................................16
3
English
Parts And Features
8
2
1
7
6
3
4
5
1. Half-Width Freezer
5. Adjustable Front Leveling Legs
6. Removable Glass Shelves
7. Drip Tray
2. Adjustable Temperature Control
3. "Dispense-A-Can"TM Storage
4. Accomodates 2 liter and tall bottles 8. Ice Cube Tray
4
English
Installing Your Refrigerator
Unpacking Your Refrigerator
1. Remove all packaging material. This includes the foam base and all
adhesive tape holding the refrigerator accessories inside and outside.
2. Inspect and remove any remains of packing, tape or printed materials
before powering on the refrigerator.
Leveling Your Refrigerator
• Your refrigerator has two leveling legs which are located in the front
bottom corners of your refrigerator. After properly placing your
refrigerator in its final position, you can level your refrigerator.
• Leveling legs can be adjusted by turning them clockwise to raise
your refrigerator or by turning them counterclockwise to lower your
refrigerator. The refrigerator door will close easier when the leveling
legs are extended.
Proper Air Circulation
• To ensure your refrigerator works at the maximum efficiency it was
designed for, you should install it in a location where there is proper
air circulation, plumbing and electrical connections.
• The following are recommended clearances around the refrigerator:
Sides……………3/4" (19mm)
Top....................2" (50mm)
Back..................2" (50mm)
5
English
Electrical Requirement
• Make sure there is a suitable power outlet (115 volts, 15 amps outlet) with
proper grounding to power the refrigerator.
• Avoid the use of three prong adapters or cutting off the third grounding
prong in order to accommodate a two prong outlet. This is a dangerous
practice since it provides no effective grounding for the refrigerator and
may result in shock hazard.
Use of Extension Cords
• Avoid the use of an extension cord because of potential safety hazards
under certain conditions. If it is necessary to use an extension cord, use
only a 3-wire extension cord that has a 3-blade grounding plug and a
3-slot outlet that will accept the plug. The marked rating of the extension
cord must be equal to or greater than the electrical rating of
the appliance.
Installation Limitations
• Do not install your refrigerator in any location not properly insulated or
heated, e.g. garage, etc. Your refrigerator was not designed to operate in
temperature settings below 55˚ Fahrenheit.
• Select a suitable location for the refrigerator on a hard even surface away
from direct sunlight or heat source, e.g. radiators, baseboard heaters,
cooking appliances, etc. Any floor unevenness should be corrected with
the leveling legs located on the front bottom corners of the refrigerator.
6
English
Reversing the Door Hinge
1. Remove the top hinge cover.
2. Using Phillips Head Screwdriver, loosen and remove the screws holding the
top hinge in place.
3. Remove top hinge and carefully lift off the door.
4. Remove the screw hole plugs from the opposite side and insert the plugs in
the screw hole openings of the just removed screws.
5. Remove any loose items in the refrigerator and carefully turn refrigerator on
its back and place in a secure area.
6. Loosen the screws holding the lower hinge bracket to the refrigerator and
remove screws and bracket.
7. Remove (2) screws from the other side and insert in the previously removed
screw holes.
8. Remove door pin by turning counter clockwise and reinsert to the underside
of the bracket and tighten.
9. Align bracket and insert (2) remaining screws into the holes provided .
10. Align hole in the door with the door pin and washer and gently push down
until firm.
11. Align upper hinge bracket with screw holes insert screws and partially
secure, check that door and cabinet are properly aligned and then secure
tightly.
12. Replace hinge cap.
7
English
NOTE: As the door gets pressed in during shipping, after reversing
the door, the gasket may have to be reset. This is done to
prevent the cool refrigerated air from escaping. If there is a
gap between the door gasket and the cabinet, set the gasket by
gently pulling it out to seal the gap.
Door Alignment
1. Remove the top hinge cover.
2. Loosen the top hinge screws using a phillips head screwdriver.
3. Adjust the door or put a spacer in between and then tighten the
screws.
4. Replace the top hinge cover.
8
English
Refrigerator Features And Use
General Features
Adjustable temperature dial:
Your refrigerator will automatically maintain the temperature level you select.
The temperature control dial has 7 settings plus "0". 1 is the warmest. 7 is the
coldest. At first, set the dial to 4 and allow 24 hours to pass before adjusting the
temperature to your needs.
(Note: If the refrigerator has been placed in a horizontal or
tilted position for any period of time wait 24 hours before
plugging the unit in.)
Freezer Compartment / Use of the Ice Cube Trays
This compartment is designed for making ice cubes and for short-term
food storage (a few days at most).
WARNING: This compartment is not cold enough to freeze foods
safely for more than 5 days.
• If ice cube tray freezes to the bottom of the compartment, pour a little
warm water around it to loosen it. Do not use boiling water, which
can damage plastic parts, or sharp metal objects such as a knife or
screwdriver, which can damage the cooling system tubing. Wash the
ice cube tray in lukewarm water only. Do not wash in the dishwasher.
Refrigerator Interior Shelves
To remove or replace a full-width slide-out shelf:
(see fig. # 1)
1. Gently tilt the shelf up and slide forward until the shelf has been
completely removed.
2. To replace the shelf, gently slide the shelf back.
fig. # 1
9
English
Using the Dispense-A-Can™
• Your refrigerator is equipped with the convenient “Dispense-A-Can™”
compartment. The compartment will hold up to five cans. Simply load the cans
from the top. To dispense a can, simply draw one out from the bottom. It is that
easy.
fig. # 2
10
English
Food Storage Information
Fresh Food
• When storing fresh food that is not prepackaged, be sure to wrap
or store food in airtight and moisture proof material unless otherwise
noted. This will ensure proper shelf life and prevent the transfer of
odors and tastes.
• Wipe containers before storing to avoid needless spills.
• Eggs should be stored in an upright position in their original carton to
maximize shelf life.
• Fruit should be washed and dried, then stored in sealed plastic bags
before storing in the refrigerator.
• Vegetables with skins should be stored in plastic bags or containers.
• Leafy vegetables should be washed and drained and then stored in
plastic bags or containers.
• Hot food should be allowed to cool before storing in the refrigeration.
This will prevent unnecessary energy use.
• Fresh seafood should be used the same day as purchased.
• When storing meats in the fresh food section, keep in the original
packaging or rewrap as necessary. Follow the suggestions below for
safe storage:
• Chicken
1-2 Days
1-2 Days
3-5 Days
3-5 Days
• Ground Beef
• Cold Cuts
• Steaks/Roasts
• Smoked/Cured Meats 7-10 Days
• All others 1-2 Days
11
English
Normal Operating Sounds You May Hear
• Boiling water, gurgling sounds or slight vibrations that are the result of
the refrigerant circulating through the cooling coils.
• The thermostat control will click when it cycles on and off.
Proper Refrigerator Care and Cleaning
Cleaning and Maintenance
Warning:
Caution:
General:
To avoid electric shock, always unplug your
refrigerator before cleaning. Ignoring this warning may result
in death or injury.
Before using cleaning products, always read and follow
manufacturer’s instructions and warnings to avoid personal
injury or product damage.
Prepare a cleaning solution of 3-4 tablespoons of baking
soda mixed with warm water. Use sponge or soft cloth,
dampened with the cleaning solution, to wipe down your
refrigerator.
• Rinse with clean warm water and dry with a soft cloth.
• Do not use harsh chemicals, abrasives, ammonia, chlorine
bleach, concentrated detergents, solvents or metal scouring
pads. Some of these chemicals may dissolve, damage and/
or discolor your refrigerator.
Door Gaskets: Clean door gaskets every three months according to general
instructions. Gaskets must be kept clean and pliable to
assure a proper seal.
• Petroleum jelly applied lightly on the hinge side of gaskets
will keep the gasket pliable and ensure a good seal.
12
English
Defrosting
Defrost whenever frost on the wall of the freezer compartment becomes 1/8"
thick. Never us a sharp or metallic instrument to remove frost as it may damage
the cooling coils. (A punctured cooling coil will cause serious damage to the
product and will void the warranty). We recommend using a plastic scraper. To
defrost, remove foods and ice cube tray from the freezer compartment. Make
sure the drip tray is in place and unplug the unit. Defrosting usually takes a few
hours. To defrost faster, keep the door open and place a bowl of warm water in
the refrigerator. After defrosting, empty water from the drip tray and wash the
drip tray in warm water.
13
English
Power Interruptions
• Occasionally there may be power interruptions due to thunderstorms
or other causes. Remove the power cord from AC outlet when a
power outage occurs. When power has been restored, replug
power cord to AC outlet. If outage is for a prolonged period,
inspect and discard spoiled or thawed food in freezer and
refrigerator. Clean refrigerator before reusing.
Vacation and Moving Care
• For long vacations or absences, empty food from refrigerator and
freezer, move the temperature dial to the "0" position and clean
the refrigerator and door gaskets according to "General Cleaning"
section. Prop doors open, so air can circulate inside.When moving,
always move the refrigerator vertically. Do not move with the unit
lying down. Possible damage to the sealed system could occur.
Energy Saving Tips
• The refrigerater should be located in the coolest area of the room,
away from heat-producing appliances or heating ducts, and out of
direct sunlight.
• Let hot foods cool to room temperature before placing in the
refrigerator. Overloading the refrigerator forces the compressor
to run longer and thus increases energy consumption. Foods that
refrigerate too slowly may lose quality or spoil.
• Be sure to wrap foods properly, and wipe containers dry before
placing in the refrigerator.
• The wire shelves should not be lined with aluminum foil, wax paper,
or paper towels. Liners interfere with cold air circulation, making the
refrigerator less efficient.
• Organize food to reduce door openings and extended searches.
Remove as many items as needed at one time, and close the door
as soon as possible.
14
English
Troubleshooting
Refrigerator does not operate:
• Check if thermostat control is not in the “OFF” position.
• Check if refrigerator is plugged in.
• Check if there is power at the AC outlet, by checking the circuit breaker.
Food temperature appears too warm:
• Frequent door openings.
• Allow time for recently added warm food to reach fresh food temperature.
• Check gaskets for proper seal.
• Adjust temperature control to colder setting.
Food temperature is too cold:
• If temperature control setting is too cold, adjust to a warmer setting and allow
several hours for temperature to adjust.
Refrigerator runs too frequently:
• This may be normal to maintain constant temperature during high temperature
and humid days.
• Doors may have been opened frequently or for an extended period of time.
• Check gasket for proper seal.
• Check to see if doors are completely closed.
Moisture build up on interior or exterior
of the refrigerator:
• This is normal during high humidity periods.
• Prolonged or frequent door openings.
• Check door gaskets for proper seal.
Refrigerator has an odor:
• Interior needs cleaning.
• Foods improperly wrapped or sealed are giving off odors.
Refrigerator door does not shut properly:
• Level the refrigerator.
• Re-align refrigerator door.
• Check for blockages, e.g. food containers, crisper cover,shelves, bins, etc.
Popping or cracking sound when the compressor comes on:
• Check to ensure the refrigerator is level.
• The floor may be uneven or weak. The refrigerator rocks on the floor when it is
moved slightly. Be sure the floor can adequately support the refrigerator. Level
the refrigerator by putting wood or metal shims under part of the refrigerator.
• The refrigerator is touching the wall. re-level the refrigerator and move it from
the wall. See the “Installing Your Refrigerator” section.
15
English
Limited Warranty
What is covered and for how long?
3. Contact your nearest authorized
service center. For the name of the
nearest service center please call
1-877-337-3639.
This warranty covers all defects in
workmanship or materials for a period of:
12 months labor (carry in only)
12 months parts (carry in only)
5 years sealed system
THIS WARRANTY COVERS
APPLIANCES WITHIN THE
CONTINENTAL UNITED STATES,
PUERTO RICO AND CANADA.
IT DOES NOT COVER
THE FOLLOWING:
Damages from improper installation.
Damages in shipping.
Defects other than manufacturing.
Damage from misuse, abuse, accident,
alteration, lack of proper care and
maintenance or incorrect current or
voltage.
Damage from other than household use.
Damage from service by other than an
authorized dealer or service center.
Decorative trims or replaceable
light bulbs.
(carry in only)
The warranty commences on the date
the item was purchased and the original
purchase receipt must be presented to the
authorized service center before warranty
repairs are rendered.
EXCEPTIONS: Commercial or Rental
Use warranty
90 days labor (carry-in only)
90 days parts
No other warranty applies
What is covered.
Transportation and shipping.
Labor (after the initial 12 months).
THIS LIMITED WARRANTY IS GIVEN
IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES,
EXPRESSED OR, INCLUDING THE
1. The mechanical and electrical parts,
which serve as a functional, purpose of
this appliance for a period of 12 months.
This includes all parts except finish, and
trim.
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
The remedy provided in this warranty is
exclusive and is granted in lieu of all other
remedies.
This warranty does not cover incidental
or consequential damages, so the above
limitations may not apply to you. Some
States do not allow limitations on how long
an implied warranty lasts, so the above
limitations may not apply to you.
2. The components of the sealed system
e.g. hermetic compressor, condenser
and evaporator from manufacturing
defects for a period of 5 years from the
date of purchase. Any damages to such
components caused by mechanical abuse
or improper handling or shipping will not
be covered.
What will be done?
1. We will repair or replace, at our
discretion any mechanical or electrical
part which proves to be defective in
normal usage during the warranty period
so specified.
This warranty gives you specific legal rights,
and you may have other rights, which vary,
from state to state.
Haier America
New York, NY 10018
2. There will be no charge to the
purchaser for parts and labor on any
covered items during the initial 12-month
period. Beyond this period only parts are
covered in the remaining warranty. Labor
is not provided and must be paid by
the customer.
16
Français
MESURES DE SECURITE
Lire l’ensemble des instructions avant d’utiliser l’appareil. Lors de
l’utilisation de cet appareil, prendre toutes les mesures de sécurité de
base, y compris les suivantes:
REMARQUE: Si le réfrigérateur a été placé en position horizontale ou
en position inclinée, que ce soit pour longtemps ou non,
attendez 24 heures avant de brancher l’appareil.
1) N’utiliser cet appareil que pour l’usage pour lequel il est prévu, tel qu’il
est indiqué dans le guide d’utilisation et d’entretien.
2) Ce réfrigérateur doit être correctement installé conformément aux
instructions d’installation avant d’être utilisé. Consulter les instructions
de mise à la terre du chapitre Installation.
3) Ne jamais tirer sur le cordon d’alimentation pour débrancher le
réfrigérateur. Toujours saisir fermement la fiche et la retirer
complètement de la prise.
4) Réparer ou remplacer immédiatement tout cordon électrique effiloché
ou endommagé d’une quelconque manière. Ne pas utiliser un cordon
fissuré, abrasé ou dont la prise ou le connecteur est endommagé.
5) Débrancher le réfrigérateur avant de le nettoyer ou d’effectuer des
réparations. Remarque: Si ce produit doit faire l’objet d’une
maintenance pour quelque raison que ce soit, il est vivement
recommandé de confier cette tâche à un technicien agréé.
6) Ne pas utiliser d’appareils électriques ou d’objets pointus pour dégivrer
le réfrigérateur.
7) Si vous n’avez plus l’usage de votre ancien réfrigérateur, nous vous
conseillons d’en retirer les portes. Ceci permet d’éviter tout danger
potentiel pour les enfants.
8) Une fois le réfrigérateur en fonctionnement, ne pas toucher les surfaces
froides du compartiment de congélation, en particulier avec des mains
mouillées ou humides. La peau risquerait d’adhérer à ces surfaces
extrêmement froides.
9) Ne pas recongeler les aliments qui ont été complètement décongelés. Le
bulletin Maisons et Jardins du Ministère de l’Agriculture des États-Unis
n° 69 stipule que: « ...Les aliments congelés peuvent être recongelés en
toute sécurité s’ils contiennent toujours des cristaux de glace ou si leur
température reste inférieure à 4,5°C. »
« …Les viandes hachées, la volaille et le poisson présentant une odeur
désagréable ou une couleur suspecte ne doivent ni être recongelés, ni
être consommés. La crème glacée dégelée doit être jetée. Tout aliment
présentant une odeur ou couleur douteuse doit être jeté. L’ingestion d’un
aliment de ce type peut s’avérer dangereuse. »
17
Français
« …La décongélation ou la recongélation, même partielle, fait
diminuer les qualités gustatives des aliments, en particulier des fruits,
légumes et plats préparés. La qualité gustative des viandes rouges est
affectée à un bien moindre degré que celle de nombreux autres aliments.
Utiliser les aliments recongelés dès que possible, afin de conserver la
majeure partie de leurs qualités gustatives. »
10) Ce réfrigérateur ne doit être ni encastré, ni enclos dans un placard. Il a été
conçu pour être installé tel qu’il se présente.
11) Ne pas faire marcher le congélateur en présence de fumées pouvant
entraîner une explosion.
VEUILLEZ CONSERVER CES
INSTRUCTIONS
18
Français
DANGER
Les enfants pourraient se retrouver coincés dans votre
réfrigérateur ou congélateur usagé avant que vous ne
puissiez vous en débarrasser. Retirer les portes. Laisser les
étagères en place de manière à ce que les enfants ne
puissent pas grimper facilement à l’intérieur.
Nous vous remercions d’avoir
choisi ce produit Haier. Ce guide
Numéro de modèle
d’utilisation facile d’emploi permet
une utilisation optimum du
réfrigérateur. Ne pas oublier de
Numéro de série
prendre note du numéro de modèle
Date d’achat
et de série. Ils sont inscrits sur une
plaquette apposée sur à l’intérieur
de réfrigérateur.
Agrafer le ticket de caisse au guide. Il devra être présenté pour tout
service après-vente sous garantie.
19
Français
Sommaire
PAGE
Mesures de Sécurité................................................................... 17
Pièces et Caractéristiques.......................................................... 21
Installation du Réfrigérateur .................................................... 22
Désemballage du Réfrigérateur......................................................... 22
Mise à Niveau du Réfrigérateur........................................................ 22
Circulation d’Air Adéquate .............................................................. 22
Caractéristiques Electriques.............................................................. 23
Utilisation de Rallonges ................................................................... 23
Limitations Relatives à l'Installation.................................................... 23
Placer la Charnière de Porte sur le Côté Opposé du Réfrigérateur........ 24
Alignement de la Porte .................................................................... 25
Caractéristiques du réfrigérateur et utilisation....................... 27
Caractéristiques Générales .............................................................. 27
Clayettes Intérieures de Rangement................................................... 27
Distributeur de Boîtes Dispense-A-Can™ ............................................ 28
Informations sur le Rangement des Aliments ....................................... 29
Bruits de Fonctionnement lors d’une Exploitation Normale ................... 30
Entretien et Nettoyage du Réfrigérateur................................. 30
Nettoyage et Maintenance............................................................... 30
Coupures de Courant...................................................................... 31
Entretien lors des Vacances ou d’un Déménagement........................... 31
Guide de Dépannage ................................................................ 32
Garantie...................................................................................... 33
20
Français
Piéces et Caractéristiques
8
2
1
7
6
3
4
5
1. Compartiment Congélateur Séparé
2. Contrôle de température réglable
3. Distributeur Dispense-A-Can
4. Facilite 2 Litres
5. Avant réglable nivelant des jambes
6. Étagères en verre démontables
7. Plateau d'égouttement
8. Tiroir à glace
21
Français
Installation du Réfrigérateur
Désemballage du Réfrigérateur
1. Retirer l’ensemble du matériel d’emballage. Ceci comprend la base
en mousse ainsi que l’ensemble du matériel adhésif qui maintient les
accessoires du réfrigérateur à l’intérieur tout comme à l’extérieur.
2. Inspecter et enlever tout restant d’emballage, de scotch ou de
matériaux imprimés avant de brancher le réfrigérateur.
Mise á Niveau du Réfrigérateur
• Le réfrigérateur possède deux pieds de mise à niveau qui sont situés sur
les coins avant du réfrigérateur. Après avoir convenablement installé le
réfrigérateur à la place qu’il occupera, procéder à la mise à niveau.
• Pour régler les pieds de mise à niveau, les tourner dans le sens des
aiguilles d’une montre afin de surélever le réfrigérateur et dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre pour l’abaisser. La porte du
réfrigérateur se ferme plus facilement lorsque les pieds de mise à
niveau sont surélevés.
Circulation d’Air Adéquate
• Pour être sûr que le réfrigérateur fonctionne à son maximum d’efficacité,
l’installer dans un environnement favorable à une bonne circulation d’air et
possédant des connexions de plomberie et d’électricité saines.
• Les indications suivantes concernent l’espace recommandé autour du
réfrigérateur:
Latéralement...................19mm (3/4")
Partie supérieure.............50mm (2")
Arrière...........................50 mm (2")
22
Français
Caractéristiques Electriques
• Pour l’alimentation du réfrigérateur, veiller à utiliser une prise
de courant convenable (prise de 115 volts,15 amp) raccordée à
la terre
• Eviter d’utiliser des adaptateurs à trois fiches ou de sectionner la
troisième fiche reliée à la terre dans le but d’utiliser un branchement
à deux fiches. Cette pratique pourrait s’avérer dangereuse dans la
mesure où le réfrigérateur n’est pas relié convenablement à la terre,
et risquerait de causer des risques d’électrocution.
Utilisation de Rallonges
• Éviter d’utiliser une rallonge électrique car, dans certains cas, cela
peut entraîner des risques pour la santé. S’il est nécessaire d’utiliser
une rallonge, utiliser uniquement une rallonge possédant une fiche
male à deux broches plus terre à une extrémité et une prise femelle
de même type à l’autre extrémité. La capacité électrique de la
rallonge doit être égale ou supérieure à la capacité de l’appareil.
Limitations relatives à l’Installation
• Ne pas installer le réfrigérateur dans un endroit qui n’est pas
convenablement isolé ou chauffé; comme par exemple un garage,
etc. Le réfrigérateur n’est pas conçu pour fonctionner à des
températures inférieures à 12°C.
• Choisir un endroit convenable et placer le réfrigérateur sur une
surface solide et plane, loin de sources de chaleur telles que: les
radiateurs, les éléments chauffants à plinthes, les cuisinières, etc.
Toute irrégularité au sol doit être corrigée à l’aide des pieds de mise
à niveau situés sur les coins avant de la partie inférieure
du réfrigérateur.
23
Français
Placer la Charnière de Porte sur le Côté Opposé
du Réfrigérateur
1. Enlevez la couverture superieure de la charniere
2. Desserrez et enlevez a l'aide d'un tournevis Phillips, les vis qui soutiennent la
charniere en place.
3. Enlevez la charniere et retirez la porte soigneusement
4. Enlevez les bouchons des trous des vis du cote oppose et inserrez les dans
les ouvertures des trous des vis que vous venez de retirer
5. Enlevez tous les articles qui ne sont pas attaches du refrigerateur, tournez le
sur son dos soigneusement et mettez les de cote .
6. Desserez les vis qui soutiennent l'equerre de la charniere inferieure du refrig
erateur et enlevez les vis et l'equerre
7. Enlevez les 2 vis du cote oppose et inserrezles dans les trous des vis pre
cedemment enleves .
8. Enlevez la goupille de la porte and tournant le compteur dans le sens
des aiguilles d'une montre et reinserrez au dessous de l'equerre et serrez.
9. Alignez l'equerre et inserrez les 2 vis dans les trous fournis
10. Alignez le trou dans la porte avec la goupille et la rondelle de la porteet
abaissez doucement jusqu'a ce qu'elle soit ferme.
11. Alignez l'equerre de la charniere superieure avec les trous des vis, inserrez
les vis et serrez fermement.
12. Replacez la couverture de la charniere
24
Français
REMARQUE: Comme le joint recoit aoouyé-dans pendant l’expédition,
aprés avoir renversé la porte le joint peut devoir étre
remet á l’état initial. Ceci est fait pour empécher le
refroidit l’air réfrigéré d’échapper. Si lá-bas est un
écart entre la porte et le placard, régle le joint en tirant
doucement il hors sceller l’écart.
Alignement de la porte
1. Retirer la protection de la charnière du haut.
2. Desserrer les vis de la charnière du haut à l’aide d’un
ournevis cruciforme.
3. Régler la porte ou placer une cale puis serrer les vis.
4. Remettre la couverture de la charnière du haut.
25
Français
Caractéristiques du
Réfrigératuer et Utilisati
Caractéristiques Générales
Cadran de température réglable:
Le réfrigérateur demeurera automatiquement à la température que vous avez
sélectionnée. La commande de température possède 7 positions de réglage ainsi
que la position «OFF» (arrêt). La position «1» est la position la moins froide,
«7» est la position la plus froide. Réglez la commande sur «OFF» afin d’arrêter
le processus de refroidissement pour le réfrigérateur et le congélateur. Tout
d’abord, réglez la commande sur «4» et patientez 24 heures avant de régler la
commande sur la température que vous désirez.
(Remarque: Si le réfrigérateur a été placé à l’horizontale pendant
une période de temps quelconque, attendre 24 heures avant de
le brancher.)
Compartiment congélateur et utilisation du tiroir à glace
Ce compartiment est conçu pour fabriquer des glaçons et conserver des
aliments pour une courte durée (quelques jours au maximum).
ATTENTION: Ce compartiment n’est pas assez froid pour congeler des
aliments de façon sûre pour plus de 5 jours.
• Si le bac à glaçons reste collé au bas du congélateur, versez un
peu d’eau chaude autour et il se décollera. N’utilisez pas de l’eau
bouillante car elle peut endommager les parties en plastique, ni des
objets tranchants en métal comme des couteaux ou tournevis car ils
peuvent endommager le tube du système de refroidissement. Lavez
le bac à glaçons à la main, dans de l’eau tiède uniquement. Ne le
lavez pas dans le lave-vaisselle.
26
Français
Clayettes Intérieures
Pour retirer ou replacer les clayettes amovibles:
(voir fig. # 1)
1. Penchez légèrement la clayette vers le haut et glissez-la vers
l’avant jusqu’à ce que la clayette ait été complètement retirée.
2. Pour replacer la clayette, glissez-la doucement.
fig. # 1
27
Français
Distributeur de Boîtes Dispense-A-Can™
TM
• Votre réfrigérateur est équipé d’un compartiment «Dispense-A-Can ».
Compartiment peut accueillir jusqu’à cinq boîtes. Il vous suffit de ranger les
boîtes à partir du haut. Pour sortir une boîte, servez-vous à partir du bas. Le
dispositif est d’une grande simplicité.
fig. # 2
28
Français
Informations sur le Rangement des Aliments
Aliments frais
• Lorsque vous placez des aliments frais n’ayant pas été pré-emballés, assurez-
vous que ces derniers sont correctement emballés ou placés dans des
contenants hermétiques à l’épreuve de l’humidité et de l’air. Vous parviendrez
ainsi à conserver vos aliments plus longtemps sans altération de goût
ni d’odeur.
• Essuyez les contenants avant de les placer au réfrigérateur afin d’éviter de
les renverser.
• Les oeufs doivent être rangés debout dans leurs carton d’origine afin d’assurer
leur pérennité.
• Les fruits doivent être lavés, séchés puis placés dans des sacs en plastique
avant de les ranger au réfrigérateur.
• Les légumes non pelés doivent être placés dans des sacs en plastique ou tout
autre contenant.
• Les légumes à feuilles doivent être lavés et égouttés avant d’être placés dans
des sacs en plastique ou tout autre contenant.
• Laissez les aliments chauds refroidir avant de les placer au réfrigérateur, vous
ferez ainsi des économies d’énergie.
• Le poisson et les fruits de mer doivent être consommés le jour même de
leur achat.
• Lorsque vous conservez de la viande dans le compartiment destinés aux
aliments frais, veillez à conserver cette dernière dans son emballage d’origine
ou emballez-la à nouveau si nécessaire. Suivez les conseils suivants:
• Poulet
1 à 2 jours
1 à 2 jours
3 à 5 jours
3 à 5 jours
7 à 10 jours
1 à 2 jours
• Boeuf haché
• Charcuterie
• Steaks/rôtis
• Viandes fumées/salaisonnées
• Toutes autres viandes
29
Français
Bruits de Fonctionnment lors d'une Exploitation Normale
• Les éléments de refroidissement tubulaires (serpentins refroidisseurs)
font des bruits d’ébullition, des gargouillements et provoquent
de légères vibrations.
• La commande du thermostat émettra un déclic lorsque
qu’elle s’allume et s’éteint.
Entretien e Nettoyage Adéquats du
Réfrigérateur Nettoyage et Entretien
Nettoyage et Maintenance
Attention:Pour éviter les risques d’électrocution; toujours débrancher
le réfrigérateur avant de le nettoyer. Le non respect de cette
mesure peut entraîner des blessures graves ou mortelles.
Précautions: Avant d’avoir recours à des produits d’entretien, toujours
consulter et suivre les instructions du fabricant et
recommandations afin d’éviter toute blessure éventuelle et
risque de dégât de matériel.
Généralités:•Préparer une solution de nettoyage comportant 3 à 4
cuillerées à soupe de bicarbonate de soda mélangé à
de l’eau chaude. A l’aide d’une éponge ou un tissu doux
humectés de solution de nettoyage; essuyer le réfrigérateur.
•Rincer à l’eau chaude et sécher à l’aide d’un tissu doux.
•Ne pas utiliser de détergents chimiques, abrasifs, ou
contenant de l’ammoniaque ou du chlore, ni de solvants ou
de tampons à récurer en métal. Certains de ces produits
chimiques peuvent dissoudre, endommager et/ou décolorer
le réfrigérateur.
•Nettoyer les joints de porte tous les trois mois en suivant
les instructions générales fournies. Les joints doivent rester
propres et flexibles afin d’assurer une bonne étanchéité.
•Une fine couche de gelée de pétrole appliquée sur le côté
des joints comportant les charnières permet de préserver la
flexibilité de ces derniers et d’assurer une bonne étanchéité.
Joints de porte:
30
Français
Dégivrage
Le dégivrage est nécessaire lorsque l’épaisseur de la couche de glace
sur les parois du compartiment congélateur atteint 3 mm. Ne jamais
utiliser un instrument acéré ou métallique pour dégivrer, car il pourrait
endommager les serpentins de refroidissement. (La perforation d’un
serpentin de refroidissement endommagerait gravement le produit et
entraînerait l’annulation de la garantie.) Nous recommandons l’usage
d’une raclette en plastique. ( Pour dégivrer, retirer les aliments et le bac
à glaçons ducompartiment congélateur. Mettre le bac d’égouttement en
place et mettre la commande de température en position « O » (arrêt).
Le dégivrage prend généralement quelques heures. Pour accélérer le
processus, laisser la porte ouverte et placer une casserole d’eau chaude
dans le réfrigérateur. Une fois le dégivrage terminé, vider le bac
d’égouttement et le laver dans de l’eau tiède.
Coupures de Courant
• Des pannes d’alimentation occasionnelles peuvent survenir à cause
d’une tempête ou de causes autres. Retirer le cordon d’alimentation
de la prise CA pendant toute la durée de la coupure d’alimentation.
Lorsque le courant électrique est rétabli, rebrancher le cordon dans la
prise CA. Si la coupure d’alimentation se prolonge, vérifier et jeter les
aliments avariés ou décongelés se trouvant dans le congélateur et le
réfrigérateur. Nettoyer le réfrigérateur avant de le réutiliser.
Vacances et Déménagement
• Pendant les périodes de vacances ou d’absence prolongée, vider le
réfrigérateur et le congélateur, placer le cadran de température sur
la position off (arrêt) et nettoyer le réfrigérateur ainsi que les joints
de porte en suivant les procédures du chapitre intitulé «Nettoyage
Général». Faire en sorte que la porte reste ouverte de manière à ce
que l’air puisse circuler à l’intérieur. Toujours déplacer le réfrigérateur
en position verticale. Ne pas déplacer l’appareil en position
horizontale. Ceci pourrait endommager le système d’étanchéité.
31
Français
Dépannage
Le Réfrigérateur ne fonctionne pas:
• Vérifier que le programmateur du thermostat ne se trouve pas sur la position
«OFF» (arrêt).
• Veiller à ce que le réfrigérateur soit bien branché.
• Veiller à ce que la prise de courant CA fonctionne bien en vérifiant le
disjoncteur.
La température des aliments semble être trop élevée:
• La porte est ouverte trop fréquemment.
• Patienter le temps nécessaire pour que les aliments chauds récemment mis au
frais refroidissent.
• Vérifier l’étanchéité des joints.
• Nettoyer les condenseurs
• Régler le programmateur de température sur froid.
La température des aliments est trop basse:
• Si le programmateur de température est placé sur une position trop froide, le
régler sur une position plus chaude et patienter plusieurs heures, jusqu’à ce que
la température se soit ajustée.
Le réfrigérateur se met en marche trop fréquemment:
• Il peut s’agir de l’activité normale pour maintenir unetempérature constante
lorsque la température extérieure ou le taux d’humidité dans l’air sont élevés.
• Les portes ont été ouvertes trop fréquemment ou pendant une période de
temps prolongée.
• Nettoyer les condenseurs.
• Vérifier l’étanchéité des joints.
• Veiller à ce que les portes soient bien fermées.
Accumulation d’humidité à l’intérieur ou à l’extérieur
du refrigérateur:
• Ceci est normal pendant les périodes de grande chaleur humide.
• Ouvertures de la porte prolongée ou trop fréquente.
• Vérifier l’étanchéité des joints.
L’intérieur du réfrigérateur dégage une odeur:
• Nettoyer l’intérieur du réfrigérateur.
• Les aliments ne sont pas convenablement enveloppés ou les emballages
dégagent une odeur.
La porte du réfrigérateur/congélateur ne ferme
pas correctement:
• Mettre le réfrigérateur à niveau.
• Réaligner la porte du réfrigérateur/congélateur.
• Vérifier qu’il n’y ait pas d’obstruction comme par exemple des
containers ou les couvercles des bacs, les étagères, paniers, etc.
32
Français
Garantie Limitée
Que recouvre la garantie et pour
combien de temps ?
3. Veuillez contacter votre centre de services
agréé le plus proche. Pour obtenir le
nom de votre centre de services le plus
proche, veuillez appeler le 1-877-337-
3639.
Cette garantie recouvre tous les défauts
de fabrication ou de matériaux pour une
période de :
CETTE GARANTIE COUVRE LES
APPAREILS ÉLECTROMÉNAGERS SUR
LE CONTINENT NORD-AMÉRICAIN
(ÉTATS-UNIS ET CANADA) ET À
PORTO RICO.
12 mois pour la main d’œuvre (au
service uniquement)
12 mois pour les pièces (au service
uniquement)
5 ans pour système frigorifique (au
service uniquement)
ELLE NE COUVRE PAS CE QUI SUIT :
Les dommages dus à une mauvaise
installation.
Les dommages survenus pendant le
transport.
Les vices autres que de fabrication.
Les dommages dus à une mauvaise
utilisation, à une utilisation excessive, à une
altération, au manque d’entretien et à une
tension ou un voltage incorrects.
Les dommages imputables à une utilisation
autre que domestique.
Les dommages dus à une réparation
effectuée par un service autre que le
revendeur agréé ou le centre de services.
L’habillage et les ampoules.
La garantie prend effet à compter de la date
d’achat de l’article et l’original de la facture
doit être présenté au centre de services
agréé avant d’effectuer toute réparation.
EXCEPTIONS : garantie pour une
utilisation commerciale ou en cas
de location
90 jours pour la main d’œuvre (au
service après-vente uniquement)
90 jours pour les pièces Aucune
autre
garantie applique
Qu’est-ce qui est couvert ?
1. Les pièces mécaniques et électriques
essentielles au bon fonctionnement de cet
appareil sont garanties pendant 12 mois.
Cela comprend toutes les pièces sauf la
finition et l’habillage.
Le transport et l’expédition.
La main d’œuvre (après les 12 mois
initiaux).
IL N’EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE
QUE CETTE GARANTIE LIMITÉE, EXPRIMÉE
OU IMPLICITE, INCLUANT LES GARANTIES
DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE
DANS UN BUT PARTICULIER.
Les réparations fournies par la présente
garantie sont exclusives et remplacent toute
autre réparation.
Cette garantie ne couvre pas les dommages
indirects ou secondaires. Dans ce cas, les
limitations ci-dessus peuvent ne pas être
applicables. Certains états n’autorisent pas
les limitations sur la durée d’une garantie
implicite. Dans ce cas, les limitations ci-
dessus peuvent ne pas être applicables.
Cette garantie vous reconnaît certains
droits juridiques ; Il est possible que vous
disposiez d’autres droits, pouvant varier
d’un état à l’autre.
2. Les composants du système frigorifique
comme le compresseur, le condensateur
et l’évaporateur sont couverts par la
garantie pour tout défaut de détérioration
de ce type de composant provoquée
par une mauvaise utilisation du matériel,
une mauvaise manipulation ou lors du
transport n’est pas couverte par cette
garantie.
Quelles seront mesures prises
1. Nous nous réservons le droit de réparer
et de remplacer toute pièce mécanique
ou électrique défectueuse lors d’une
utilisation normale pendant la période de
garantie spécifiée.
2. Les pièces et la main d’œuvre ne seront
facturées à l’acheteur pour aucun article
couvert par la garantie pendant la
période initiale de 12 mois.
Haier America
New York, NY 10018
33
Español
INSTRUCCIONES PRECAUTORIAS
Lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato. Cuando utilice
este aparato, siempre ejerza las precauciones de seguridad básicas,
incluyendo las siguientes:
NOTA: Si el refrigerador se ha ubicado en una posición horizontal o
inclinada durante cualquier lapso de tiempo, espere 24 horas
antes de enchufar la unidad.
1) Utilice este aparato exclusivamente para su uso especificado, según se
describe en esta guía de uso y cuidados.
2) Este refrigerador debe ser instalado adecuadamente siguiendo las
instrucciones de instalación antes de utilizarse. Observe las
instrucciones para conectarlo a tierra en la sección de instalación.
3) Nunca desconecte su refrigerador tirando del cordón eléctrico. Sujete
siempre la clavija firmemente y retírela del contacto evitando torcerla.
4) Repare o reemplace inmediatamente cualquier cordón eléctrico que
muestre raspaduras o daños. No utilice ningún cordón que muestre
señales de abrasión o grietas en su extensión, clavija o terminal
de conexión.
5) Desconecte su congelador antes de limpiarlo o antes de hacer cualquier
reparación. Nota: Si por alguna razón este producto necesita ser
reparado, recomendamos fuertemente que la reparación se lleve a
cabo por un técnico calificado.
6) No emplee ningún aparato eléctrico o instrumento punzocortante para
descongelar su refrigerador.
7) Si su antiguo refrigerador no está siendo utilizado, recomendamos
quitarle las puertas. Esto reducirá los riesgos de accidentes infantiles.
8) Una vez que su refrigerador se encuentre operando, no toque las
superficies frías en el compartimento del congelador, especialmente
si sus manos se encuentran húmedas o mojadas. Su piel puede
adherirse a estas superficies extremadamente frías.
34
Español
9) No congele alimentos que hayan sido previamente descongelados en
su totalidad. El Departamento de Agricultura de los Estados Unidos, en
su Boletín de Casa y Jardín No. 69 indica que: “…Usted puede volver
a congelar, sin correr ningún riesgo, aquellos alimentos congelados
que hayan sido descongelados y que aún contengan cristales de
hielo o que aún se encuentren fríos con una temperatura por
debajo de los 4.5°C (40°F).
“…Carnes molidas, aves, o pescados descongelados que despidan olor
extraño o muestren decoloración no deben volver a congelarse y no
deben consumirse. El helado descongelado debe desecharse. Si el olor
o color de cierto alimento es deficiente o cuestionable, deséchelo. Tal
alimento podría resultar peligroso si lo ingiriese.
“…Incluso el descongelar parcialmente y volver a congelar los alimentos
disminuye su calidad de consumo, especialmente si se trata de frutas,
verduras y alimentos preparados. La calidad de consumo de las carnes
rojas es menormente afectada en comparación a la de muchos otros
alimentos. Utilice los alimentos que hayan vuelto a congelarse lo más
pronto posible para evitar que sufran mayor deterioro en su
calidad de consumo.”
10) Este refrigerador no debe de ser empotrado o colocado dentro
de un gabinete de cocina. Ha sido diseñado exclusivamente
para ser instalado por separado.
11) No opere su congelador en la presencia de gases explosivos.
GUARDE ESTAS
INSTRUCCIONES
35
Español
PELIGRO
Existe el riesgo de que los niños puedan quedar atrapados
dentro. Antes de tirar su refrigerador o congelador, quite las
puertas. Deje los anaqueles en su lugar para que los niños no
puedan entrar fácilmente en el interior.
Gracias por utilizar nuestro
producto Haier. Este sencillo
Número de Modelo
manual le orientará con respecto
al mejor uso que puede darle a su
refrigerador.
Número de Serie
Recuerde tomar nota del modelo
y número de serie. Ambos se
Fecha de Compra
encuentran impresos en una
etiqueta en la parte adentro del
refrigerador.
Agrafer le ticket de caisse au guide. Il devra être présenté pour tout
service après-vente sous garantie.
36
Español
Indice
PAGINA
Instrucciones Precautorias .........................................................34
Piezas y Características..............................................................38
Instalación de sur Refrigerador.................................................39
Desempaque del Refrigerador...........................................................39
Nivelación del Refrigerador ..............................................................39
Circulación Apropiada del Aire.........................................................39
Requisitos Eléctricos .........................................................................39
Uso de Alargues..............................................................................39
Limitaciones de Instalación................................................................40
Colocación de la Puerta en el Lado Opuesto ......................................40
Alineación de la Puerta ....................................................................41
Uso y Funciónes..........................................................................43
Funciónes Generales ........................................................................43
Entrepaños Interiores del Refrigerador................................................43
Dispense A-Can™- Servidor de Latas..................................................44
Ruido Normal de Operación.............................................................45
Limpieza y Cuidado Apropiados del Congelador....................46
Limpieza y Mantenimiento ................................................................46
Interrupciones de la Corriente Eléctrica...............................................48
Vacaciones y Mudanza....................................................................48
Verificación de Problemas.........................................................49
Información de Garantía ...........................................................50
37
Español
Piezas y Características
8
2
1
7
6
3
4
5
1. Mitad Anchura Congelador
2. Control de la temperatura ajustable
3. Compartimento Dispense-A-Can™
4. Acomoda 2 Litros
5. Frente ajustable que nivela las
piernas
6. Estantes de cristal movibles
7. Bandeja del goteo
8. Bandejas para cubos de hielo
38
Español
Instalación de Su Refrigerador
Desempaque del Refrigerador
1. Retire todo el material de embalaje. Esto incluye la base de espuma
y toda la cinta adhesiva que sostiene los accesorios del refrigerador
en el interior y exterior.
2. Inspeccione y retire cualesquier restos del embalaje, la cinta
adhesiva o los materiales impresos antes de encender
el refrigerador.
Nivelación del Refrigerador
• Su refrigerador tiene dos patas niveladoras que están ubicadas en las
esquinas frontales de su refrigerador. Después de haber colocado su
refrigerador en la posición definitiva, puede nivelar su refrigerador.
• Puede ajustar las patas niveladoras girándolas a la derecha para
elevar el refrigerador y girándolas a la izquierda para bajarlo. La
puerta del refrigerador cerrará con más facilidad cuando las patas
niveladoras son elevadas.
Circulación Apropiadado del Aire
• Para asegurar que su refrigerador funcione con la eficiencia máxima
para la que fue diseñado, éste debe ser instalado en un lugar donde
haya una circulación de aire adecuada, conexiones eléctricas y
de tubería.
• Estas son las distancias recomendadas que deben dejarse
alrededor del refrigerador:
Lados..........................19 mm
Parte Superior..............50 mm
Parte Posterior..............50 mm
39
Español
Requisitos Eléctricos
• Asegúrese de que haya un tomacorriente apropiado (115 V, 15
Amp.) con una conexión a tierra apropiada para hacer funcionar
el refrigerador.
• Evite el uso de adaptadores de tres patas o el cortar la tercer pata
de conexión a tierra para poder conectar en un tomacorriente
bifásico. Esto sería una práctica muy peligrosa ya que no proveería
al refrigerador con una conexión a tierra adecuada y podría resultar
un riesgo de descarga eléctrica.
Uso de Alargues
• Evite el uso de alargues para mayor seguridad. Si fuese necesario
utilice solamente un alargue de tres cables que posea un enchuefe
de tres patas.
Limitaciones de Instalación
• No instale su refrigerador en ningún lugar que no tenga el
aislamiento o la calefacción apropiada, por ejemplo una cochera,
etc. Su refrigerador no fue diseñado para funcionar en temperaturas
abajo de los 12° Centígrados (55°F).
• Seleccione un lugar adecuado para el refrigerador sobre una
superficie sólida y nivelada alejado de los rayos directos del sol
o de una fuente de calor como la de los radiadores, rejillas de
calefacción, estufas, etc. Cualquier desnivelación del piso debe ser
corregido con las patas niveladoras ubicadas en las esquinas
inferiores frontales del refrigerador.
40
Español
Colocación del Gozne de la Puerta en el Lado Opuesto
1. Retire la cubierta de la bisagra superior.
2. Utilizando un destornillador Phillips, afloje y retire los tornillos que
mantienen la bisagra superior en su lugar.
3. Quite la bisagra superior y levante la puerta con cuidado.
4. Quite los tarugos de los tornillos del lado opuesto e insértelos en los agu
jeros para tornillos de los tornillos que acaba de sacar.
5. Quite del refrigerador los elementos que pueda haber sueltos y gírelo con
cuidado apoyándolo sobre la parte trasera, y ubíquelo en un lugar seguro.
6. Afloje los tornillos que unen el soporte de la bisagra inferior con el refriger
ador y quite los tornillos y el soporte.
7. Quite (2) tornillos del otro lado e insértelos en los agujeros de los que ante
riormente sacó los tornillos.
8. Quite el pasador de la puerta girándolo hacia la izquierda y vuelva a inser
tarlo en la parte de abajo del soporte y ajuste.
9. Alinee el soporte e inserte los (2) tornillos restantes en los agujeros provistos.
10. Alinee el agujero de la puerta con el pasador de la puerta y la arandela y
empuje suavemente hacia abajo hasta que esté firme.
11. Alinee el soporte de la bisagra superior con los agujeros para tornillos,
inserte los tornillos y ajuste parcialmente; verifique que la puerta y el gabi-
nete estén correctamente alineados y luego ajuste con firmeza.
12. Vuelva a ubicar la tapa de la bisagra.
41
Español
NOTA: Cuando la junta de culata de puerta obtiene apretado en durante el
envío, después que invertir la puerta que la junta de culata tendrá que
ser repone. Esto se hace para prevenir el refresca aire refrigerado
de escapar. Si hay un espacio entre la junta de culata de puerta y el
gabinete, puso la junta de culata suavemente estirarlo fuera sellar el
espacio.
Alineación de la Puerta
1. Quite el tornillo de la cubierta de la bisagra.
2. Afloje los tornillos de la bisagra superior usando un destornillador
de punta de cruz.
3. Ajuste la puerta o coloque un espaciador entremedio y luego
vuelva a apretar los tornillos.
4. Vuelva a colocar la cubierta de la bisagra superior.
42
Español
Uso y Funciónes del Refrigerador
Funciones Generales
Dial de Temperatura Ajustable
Su refrigerador mantendrá automáticamente el nivel de temperatura que
seleccione. El dial de control de temperatura tiene 7 ajustes además del ajuste
"OFF" (apagado). El 1 es el más tibio. El 7 es el más frío. El girar el dial hasta
"OFF" (apagado), detiene el enfriamiento en ambas secciones del refrigerador y
congelador. Primero, ajuste el dial a 4 y permita que pasen 24 horas antes de
ajustar la temperatura a sus necesidades.
(Nota: Si el refrigerador ha sido colocado en una posición
horizontal o inclinada durante algún periodo de tiempo, espere 24
horas antes de enchufar la unidad.)
Compartimiento de congelador / Uso de las bandejas para cubos de hielo
Este compartimiento está diseñando para hacer cubos de hielo y para
el almacenamiento de alimentos a corto plazo (unos pocos días como
mucho).
ADVERTENCIA: Este compartimiento no está lo suficientemente frío
como para congelar alimentos por más de 5 días.
• Si la bandeja de cubos de hielo se pega al piso del compartimiento,
vierta un poco de agua tibia alrededor para aflojarla. No utilice
agua hirviendo, que puede dañar piezas plásticas; u objetos de
metal filosos como un cuchillo o destornillador, que pueden dañar
la tubería del sistema de enfriamiento. Lave la bandeja de cubos de
hielo en agua tibia solamente. No la lave en el lavavajillas.
Entrepaños Interiores del Refrigerador
Quitar o substituir un de ancho total
resbala-hacia fuera el estante: (Vea fig. # 1)
1. Levante ligeramente el entrepaño y deslícelo hacia el frente hasta sacarlo
completamente.
2. Para volver a colocar el entrepaño, seleccione la ubicación deseada y
deslice cuidadosamente el entrepaño hasta que quede enganchado.
fig. # 1
43
Español
Uso del “Dispense A-CanTM” Servidor de Latas
• El refrigerador puede venir equipado con un dispositivo muy conveniente para
TM
guardar envases de hojalata o latas, “Dispense A-Can ” Los compartimiento
tienen capacidad para una 5 latas. Simplemente coloque las latas por la
parte de arriba del compartimiento. Para sacar una lata, sólo es necesario
remover la que está en el fondo del compartimiento. Es así de fácil.
fig. # 2
44
Español
Información sobre el Almacenamiento de Alimentos
Alimentos Frescos
• Cuando almacene alimentos frescos que no estén preempacados, asegúrese
de envolver o almacenar los alimentos en un material hermético y a prueba
de humedad a menos que se indique de otra manera. Esto asegurará la vida
útil de los entrepaños y prevendrá la contaminación de olores y sabores.
• Limpie los contenedores antes de almacenarlos para evitar
derrames innecesarios.
• Los huevos deben ser almacenados en su caja original para aumentar la
vida útil del entrepaño.
• Las frutas deben ser lavadas y secadas y luego almacenadas en el cajón
para frutas y verduras en el ajuste de baja humedad para mantener su
frescura. Si no tiene cajones con control de humedad, coloque las frutas en
bolsas plásticas selladas antes de almacenarlas en el cajón.
• Los vegetales con piel deben ser almacenadas en bolsas o contenedores de
plástico y luego ser almacenadas en el cajón para frutas y verduras con un
ajuste de baja humedad.
• Los vegetales frondosos deben ser lavados y escurridos y luego almacenados
en bolsas o contenedores de plástico en el cajón para frutas y verduras con
un ajuste de alta humedad.
• Debe esperar a que los alimentos calientes se enfríen antes de almacenarlos
en el refrigerador. Esto prevendrá el uso innecesario de energía.
• Los mariscos frescos deben ser usados el mismo día que se compren.
• Cuando almacene carnes en la sección de alimentos frescos, manténgala en
el paquete original o vuélvala a empacar conforme sea necesario. Siga las
sugerencias de abajo para un almacenamiento seguro:
• Pollo
• Carne Molida de Res
• Carnes Frías
• Bistecs/Asados
• Carnes Ahumadas/Curadas
• Todas las demás
1-2 Días
1-2 Días
3-5 Días
3-5 Días
7-10 Días
1-2 Días
Ruidos de Operación Normales
que Pueda Escuchar
• Agua hirviendo, ruidos gorgoteantes o ligeras vibraciones que son el
resultado del gas refrigerante circulando a través del serpentín
de enfriamiento.
•La commande de thermostat cliquettera quand elle fait un cycle en marche
et en parar.
45
Español
Cuidados y Limpieza Asecuada
del Refrigerador
Limpieza y Mantenimiento
Advertencia:Para evitar una descarga eléctrica siempre
desenchufe su refrigerador antes de limpiarlo. El
ignorar esta advertencia puede causar esiones o
la muerte.
Precaución:Antes de usar productos de limpieza, siempre
lea y siga las instrucciones y advertencias del
fabricante para evitar lesiones personales o daños
al producto.
En general:• Prepare una solución de limpieza de 3-4
cucharadas de bicarbonato de sodio mezclado
con agua tibia. Use una esponja o un trapo
suave, humedecidos con la solución de limpieza,
para limpiar su refrigerador.
• Enjuague con agua limpia tibia y seque con un
trapo suave.
• No use químicos fuertes, abrasivos, amoniaco,
cloro, detergentes concentrados, disolventes o
estropajos metálicos. Algunos de estos químicos
pueden disolver, dañar y/o decolorar su
refrigerador.
Empaques de la
• Limpie los empaques de la puerta cada tres
meses de acuerdo a las instrucciones generales.
Los empaques deben mantenerse limpios y
flexibles para asegurar un sellado apropiado.
• El aplicar un poco de vaselina en el lado
articulado de los empaques mantendrá el
empaque flexible y asegurará un
puerta:
sellado apropiado.
46
Español
Descongelamiento
Descongele cada vez que la escarc h a en la pared del compartimento del
congelador alcance 3,3 mm (1/8 de pulgada) de espesor. Nunca utilice
ningún instrumento metálico o punzoc o rtante para retirar la escarcha, ya que
podría dañar los canales tubul a res de enfriamiento (Un tubo de enfriamiento
perforado pro v o c a r á serios daños a la unidad y anulará la garantía).
Recomendamos emplear una espátula de plástico. Para descongelar, retire los
al mentos y la charola para cubos de hielo del compartimento del congelad or.
Coloque la charola recolectora de goteo en su lugar, y gire el selector y control
de temperatura a la posición de "APAGADO". El descongelamientogeneral-
mente se lleva a cabo en unas cuantas horas. Para descongelar más rápido,
mantenga la puert a abiert y coloque un recipiente con agua tibia dentro del
refrigerador. Después de descongelar, vierta el agua de la charola recolectora
de goteo en el fregaderoy l-ávela con agua tibia.
47
Español
Interrupciones de Energía
• Pueden ocurrir ocasionalmente interrupciones de energía debido a
tormentas eléctricas u otras causas. Desenchufe el cable eléctrico
del tomacorriente de corriente alterna cuando ocurra una
interrupción en el sistema eléctrico. Cuando la electricidad haya
regresado, vuelva a conectar el cable eléctrico a un tomacorriente
de corriente alterna. Si ocurre una interrupción en el sistema
eléctrico durante un periodo prolongado, inspeccione y deseche
los alimentos descongelados o echados a perder en el refrigerador
o congelador. Limpie el refrigerador antes de volver a usarlo.
Vacaciones y Mudanza
• Durante ausencias largas o vacaciones, vacíe la comida del
refrigerador y congelador, coloque el dial de temperatura a
la posición de OFF (apagado) y limpie el refrigerador y los
empaques de la puerta de acuerdo a la sección de “Limpieza
general”. Mantenga las puertas abiertas para que el aire
pueda circular en el interior. Al mudarse, siempre traslade el
refrigerador verticalmente. No lo traslade con la unidad colocada
horizontalmente. Pudiera ocurrir un posible daño el sistema
sellado.
48
Español
Verificación de Problemas
El Refrigerador no Funciona:
• Revise que el control del termostato no esté en la posición de “OFF”
(apagado).
• Revise que el refrigerador esté conectado.
• Revise que haya corriente eléctrica en el tomacorriente de corriente alterna,
revisando el interruptor de circuito.
La temperatura de los alimentos parece estar demasiado
tibia:
• Apertura constante de la puerta.
• Dele tiempo a los alimentos tibios para que puedan alcanzar una
temperatura fresca.
• Revise que los empaques estén bien sellados.
• Limpie el serpentín del condensador
• Ajuste el control de temperatura al ajuste más frío.
La temperatura de los alimentos es demasiado fría:
• Si el ajuste del control de temperatura es muy frío, ajústelo a una
temperatura más cálida y permita que pasen varias horas hasta que la
temperatura se ajuste.
El refrigerador se enciende frecuentemente:
• Esto puede ser normal para mantener una temperatura constante durante
temperaturas altas y días húmedos.
• Las puertas pudieron haberse abierto frecuentemente o durante un largo
periodo de tiempo.
• Limpie el serpentín del condensador.
• Revise que el empaque esté bien sellado.
• Revise que las puertas estén completamente cerradas.
Acumulación de humedad en el interior o exterior
del refrigerador:
• Esto es normal durante periodos de alta humedad.
• Apertura constante o prolongada de la puerta.
• Revise que los empaques de la puerta estén bien sellados.
El refrigerador despide un olor:
• Necesita limpiar el interior.
• Los alimentos envueltos o sellados inadecuadamente están despidiendo
los olores.
La luz del refrigerador no funciona:
• Nivele el refrigerador.
• Vuelva a alinear la puerta del refrigerador/congelador.
• Revise que no haya obstrucciones como contenedores de alimentos, la
cubierta del cajón para frutas y verduras, entrepaños, recipientes, etc.
49
Español
Garantía Limitado
Qué cubre y por cuánto tiempo?
3. Contacte su service autorizado más
cercano. Para averiguar el nombre del
service mas cercano llame al
1-877-337-3639.
Esta garantía cubre todos los defectos
en los materiales o los causados por el
traslado durante un período de:
12 meses labor (únicamente
en taller)
12 meses partes (únicamente
en taller)
ESTA GARANTI A CUBRE EN LOS
EEUU, PUERTO RICO Y CANADA. NO
CUBRE LO SIGUIENTE
Daños por instalación impropia
Daños en el embarque y translado
Otros defectos que no sean de manufactura
Daños por desuso, abuso, accidente,
alteración o falta de cuidado y
mantenimiento adecuado.
Daños por otro uso que no sea el
doméstico.
Daños ocasionados por reparaciones de
personal no perteneciente a algún service
autorizado.
5 años el sistema sellado
(únicamente en taller)
La garantía comienza el día en que el
producto fue comprado. La factura original
de compra debe ser presentada antes de
hacer uso del servicio.
Excepciones: Garantía de uso
comercial
90 días labor
90 días partes
no aplica ninguna otra garantía
Decoraciones o reemplazo de la bombita
de luz.
Transporte y embarque
Lo que cubre:
Labor (luego de los primeros 12 meses)
ESTA GARANTIA LIMITADA ESTA DADA
EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA
GARANTIA.
1. Las partes mecánicas y eléctricas que se
utilizan para el funcionamiento, por un
período de 12 meses. Incluye todas las
partes menos el acabado final.
El remedio dado por esta garantía es
exclusivo y es otorgado en lugar de
cualquier otra solución. Esta garantía no
cubre daños incidentales o secundarios,
de modo que las limitaciones precendentes
no lo alcanzan a usted. Algunos Estados
no permiten las limitaciones de tiempo de
una garantía implícita, de modo que las
limitaciones anteriores pueden no aplicarse
en su caso.
2. Los componentes del sistema sellado, por
ej. el compresor hermético, condensador,
evaporador, de todo defecto de
manufactura por un período de 5 años
desde la fecha de compra. Cualquier
daño a estos componentes causado
por abuso mecánico o utilización
inadecuada no serán cubiertos.
Que se hará?
Esta garantía le da derechos legales
específicos, y usted puede contar con otros
derechos de acuerdo al Estado donde se
encuentre.
1. Repararemos o reemplazaremos
cualquier parte mecánica o eléctrica
que se compruebe como defectuosa en
el funcionamiento normal y durante el
período de garantía.
Haier
New York, NY 10018
2. No habrá cargos para el comprador
por las partes y labor de acuerdo a los
items anteriores y respetando el período
de 12-meses. Luego de ese período sólo
los componentes estan cubiertos por la
garantía. La labor deberá ser abonada
por el cliente.
50
IMPORTANT
Do Not Return This Product To The Store
If you have a problem with this product, please contact the
“Customer Satisfaction Center” at 1-877-337-3639.
DATED PROOF OF PURCHASE REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE
IMPORTANT
Ne pas Réexpédier ce Produit au Magasin
Pour tout problème concernant ce produit, veuillez contacter le service des
consommateurs ‘Customer Satisfaction Center’ au 1-877-337-3639.
UNE PREUVE D’ACHAT DATEE EST REQUISE POUR BENEFICIER DE LA GARANTIE.
IMPORTANTE
No regrese este producto a la tienda
Si tiene algún problema con este producto, por favor contacte el “Centro de Servicio al
Consumidor” al 1-877-337-3639 (Válido solo en E.U.A).
NECESITA UNA PRUEBA DE COMPRA FECHADA PARA EL SERVICIO DE LA GARANTIA
115V, 60 Hz
Made in China
Fabriqué en Chine
Hecho en China
Haier
New York, NY 10018
Printed in China
HNSE025
©2009 Haier America Trading, LLC. All Rights Reserved.
|