HP Hewlett Packard Photo Printer A530 User Manual

*Q8624-90004*  
EN  
ES  
FR  
Start Here  
Comience aquí  
Commencez ici  
*Q8624-90004*  
HP Photosmart A530 series printer  
Impresora HP Photosmart A530 series  
Imprimante HP Photosmart A530 series  
Q8624-90004  
Unpack the printer  
Remove the protective tape from inside and around the printer, and  
remove the protective film from the printer screen. Raise the printer screen.  
Desembale la impresora  
Retire la cinta protectora (tanto la del interior como la que rodea  
la impresora) y la película protectora de la pantalla de la impresora.  
Eleve la pantalla de la impresora.  
Déballez l’imprimante  
Retirez la bande adhésive de protection située à l’intérieur et tout autour  
de l’imprimante, ainsi que le film de protection de l’écran de l’imprimante.  
Soulevez l’écran de l’imprimante.  
1
1
2
1. HP Photosmart A530 series  
5. HP Advanced Photo paper  
1. Impresora HP Photosmart  
4. Adaptadores y fuente  
1. Imprimante HP Photosmart  
4. Bloc d’alimentation  
printer  
sampler  
A530 series  
de alimentación  
A530 series  
et adaptateurs  
6
2. Start Here Guide (this poster)  
3. Basics Guide  
4. Power supply and adapters  
6. Introductory HP 110 Tri-color  
2. Guía Comience aquí  
5. Muestras de papel fotográfico  
2. Guide Commencez ici (cette  
5. Echantillon de papier photo  
Inkjet print cartridge  
(este folleto)  
avanzado de HP  
affiche)  
avancé HP  
3. Guía básica  
6. Cartucho de introducción de tres  
3. Guide de base  
6. Cartouche d’impression  
jet d’encre trichromique  
de démarrage HP 110  
colores HP 110 Inkjet  
5
4
3
Power button  
Plug in the power cord  
Conecte el cable de alimentación  
Branchez le câble d’alimentation  
2
3
Botón de alimentación  
Bouton d’alimentation  
3
1. Connect the adapter plug for your country/region to the power cord  
1. Conecte el enchufe del adaptador de su país o región al cable  
1. Si nécessaire, branchez l’adaptateur correspondant à votre  
4
(if necessary).  
de alimentación si es necesario.  
pays/région au câble d’alimentation.  
2. Connect the power cord to the back of the printer.  
3. Plug the power cord into a working electrical outlet.  
4. Press the Power button to turn on the printer.  
2. Conecte el cable de alimentación a la parte trasera de la impresora.  
3. Conecte el cable de alimentación a una toma eléctrica que funcione.  
4. Presione el botón de alimentación para encender la impresora.  
2. Connectez le câble d’alimentation à l’arrière de l’imprimante.  
3. Branchez le câble d’alimentation à une prise secteur alimentée.  
4. Appuyez sur le bouton d’alimentation pour mettre l’imprimante  
1
2
sous tension.  
Select language and country/region  
1. When Select language appears on the printer screen, press3or4to  
highlight the language you want to use on the printer display, and then  
press Print.  
2. To confirm the language selection, press4to select Yes, and then press  
Print.  
Seleccione el idioma y el país o la región  
1. Cuando aparezca Seleccionar idioma en la pantalla de la impresora,  
presione3o4para resaltar el idioma que desee usar en la pantalla de la  
impresora y, a continuación, presione Imprimir.  
2. Para confirmar la selección del idioma, presione4para seleccionar  
y, seguidamente, presione Imprimir.  
Sélectionnez votre langue et votre pays/région  
1. Lorsque Sélectionner langue apparaît sur l’écran de l’imprimante,  
appuyez sur3ou4pour sélectionner la langue que vous souhaitez  
utiliser sur l’affichage de l’imprimante, puis appuyez sur Imprimer.  
2. Pour confirmer la sélection de langue, appuyez sur4pour sélectionner  
Oui, puis sur Imprimer.  
Navigation arrows  
Print button  
Flechas de exploración  
Flèches de navigation  
Botón Imprimir  
Bouton Imprimer  
3. Cuando aparezca Seleccionar país/región, presione3o4para resaltar el  
país o la región que le corresponda; seguidamente, presione Imprimir.  
3. Lorsque l’option Sélectionner pays/région s’affiche, appuyez  
sur3ou sur4pour sélectionner votre pays/région, puis sur Imprimer.  
3. When Select country/region appears, press3or4to highlight your  
country/region, and then press Print.  
4. Para confirmar la selección del país o la región, presione4  
para seleccionar y, seguidamente, presione Imprimir.  
4. Pour confirmer la sélection de votre pays/région, appuyez  
4. To confirm the country/region selection, press4to select Yes, and then  
press Print.  
sur4pour sélectionner Oui, puis sur Imprimer.  
Prepare the print cartridge  
1. Open the print cartridge package.  
Prepare el cartucho de impresión  
1. Abra el embalaje del cartucho de impresión.  
Préparez la cartouche d’impression  
1. Ouvrez l’emballage de la cartouche d’impression.  
4
5
2. Tire de la pestaña rosa para retirar la cinta del cartucho de impresión.  
2. Tirez sur la languette rose pour retirer la bande adhésive de  
2. Pull the pink tab to remove the clear tape from the print  
la cartouche d’impression.  
cartridge.  
3. Tenga cuidado de no tocar los inyectores de tinta o los contactos  
de color cobre.  
3. Veillez à ne toucher ni les buses d’encre, ni les contacts cuivrés.  
3. Be careful not to touch the ink nozzles or copper-colored contacts.  
Do not touch or remove the ink nozzles or the  
copper-colored contacts!  
Nota: Con la impresora se suministra un cartucho de introducción. Puede  
imprimir unas 10 fotografías.* Los cartuchos de sustitución de HP imprimen  
más fotografías que los cartuchos de introducción.  
Remarque : votre imprimante a été livrée avec une cartouche  
d’impression de démarrage. Cette dernière permet d’imprimer environ  
10 photos.* Les cartouches de remplacement HP permettent d’effectuer  
davantage d’impressions que les cartouches échantillons.  
Note: Your printer came with the introductory print cartridge. It can  
print about 10 photos.* HP replacement cartridges print more than  
introductory cartridges.  
No toque ni retire los inyectores de tinta ni los  
contactos de color cobre.  
*Actual number of photos printed may vary based on photo media size,  
*El número real de fotografías impresas puede variar en función del tamaño  
del papel fotográfico, las imágenes impresas y otros factores.  
images printed and other factors.  
Ne touchez/retirez pas les buses d’encre ni les  
contacts cuivrés !  
*Le nombre réel de photos imprimées varie selon le format du support,  
les images imprimées et d’autres facteurs.  
Print cartridge door  
Install the print cartridge  
Instale el cartucho de impresión  
Installez la cartouche d’impression  
Puerta del cartucho  
de impresión  
Panneau d’accès  
à la cartouche  
d’impression  
1. Open the output tray, and then open the print cartridge door.  
1. Abra la bandeja de salida y, seguidamente, la correspondiente  
1. Ouvrez le bac de sortie, puis le panneau d’accès à la cartouche  
al cartucho de impresión.  
d’impression.  
2. Insert the print cartridge into the print cartridge cradle with the  
label facing up and the copper-colored contacts facing the inside  
of the printer.  
3. Push the print cartridge into the cradle until it snaps into place.  
4. Close the print cartridge door.  
2. Inserte el cartucho de impresión en el soporte del cartucho con la etiqueta  
hacia arriba y los contactos de color cobre orientados hacia el interior  
de la impresora.  
2. Insérez la cartouche d’impression dans le support de cartouches  
avec l’étiquette orientée vers le haut et les contacts cuivrés vers l’intérieur  
de l’imprimante.  
3. Presione el cartucho de impresión para introducirlo en el soporte hasta  
3. Poussez la cartouche d’impression dans le support jusqu’à ce qu’elle  
Output tray  
que encaje en su sitio.  
s’enclenche.  
1
2
4. Cierre la puerta del cartucho de impresión.  
4. Fermez la porte d’accès aux cartouches d’impression.  
Bandeja de salida  
Bac de sortie  
Use HP Advanced Photo paper - especially designed to  
produce beautiful photos using the inks in your new printer.  
Utilice papel fotográfico avanzado de HP, diseñado especialmente  
para obtener fotografías de gran calidad con la tinta de su nueva impresora.  
Utilisez du papier photo avancé HP, spécialement conçu pour obtenir  
des photos superbes avec les encres de votre nouvelle imprimante.  
 

Graco Baby Accessories PD162122B User Manual
Graco Blood Pressure Monitor 288776 User Manual
Haier Ventilation Hood HHX6130 User Manual
Haier Washer MCS10HXCR User Manual
Harbor Freight Tools Blowtorch 91894 User Manual
Harbor Freight Tools Laser Level 90980 User Manual
Havis Shields Network Card C 3075 3S User Manual
Honeywell Ventilation Hood 69 2480EF05 User Manual
Icom Stereo Receiver iFR6100 User Manual
Icom Stereo System IC M501EURO User Manual