Campbell Hausfeld Pressure Washer PW158010AV User Manual

Assembly Instructions and Parts List  
PW158010AV  
Instrucciones de Montaje y Lista de Piezas  
PW158010AV  
Please read and save these instructions. Read carefully before attempting to assem-  
ble, install, operate or maintain the product described. Protect yourself and others by  
observing all safety information. Failure to comply with instructions could result in  
personal injury and/or property damage! Retain instructions for future reference.  
Lista de Repuestos  
Sírvase proporcionar la siguiente información:  
-Número de modelo  
-Número de serie (si lo hubiera)  
-Descripción y número del repuesto, según se  
indica en la lista de repuestos.  
Para ordenar repuestos,  
sírvase llamer al  
1-800-330-0712  
(En los Estados Unidos,  
o llame a su distribuidor  
local)  
Electric Pressure  
Washer  
Dirija toda la correspondencia a:  
Campbell Hausfeld  
Attn: Customer Service  
NOTE: REFER TO PRODUCT MANUAL  
FOR ALL SAFETY INSTRUCTIONS  
100 Mundy Memorial Drive  
Mt. Juliet, TN 37122 U.S.A.  
Specifications  
4
12  
1
Max Pressure  
with  
Cleaning Standard Maximum (Single  
Power Lance Capacity Phase)  
Motor  
Power  
Maximum  
Inlet  
14  
Water  
Unit  
13  
8
Model  
Voltage  
120V  
Temp. Weight  
5
3
PW158010AV 2250  
1500 psi 1.5 GPM 13 Amps  
100˚F  
26 lbs.  
2
6
7
13  
Assembly Instructions  
9
13  
8
11  
14  
1. Attach handle with enclosed screws  
as shown. The longest screw goes  
into the top hole of the handle.  
9
10  
No. de  
Número del  
Repuesto  
Ref.  
Descripción  
Ctd.  
2. Assemble wheels by pushing wheel  
fasteners through wheels and into  
mounting holes as shown.  
Longest Screw  
1
*
Lanza de jabón de alta presión  
Lanza turbo  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
PM022621AV  
PM243600AV  
PM037203AV  
PM022100AV  
PM020600SV  
PM008500AV  
PM342200SV  
PM342210SV  
PM270040SV  
PM342220SV  
PM342230SV  
PM270070SV  
PM232200SV  
1
1
1
1
1
1
2
2
1
1
1
1
1
Manguera  
Pistola  
3. Attach foot to bottom of pressure  
washer as shown.  
Adaptador de manguito  
Conector rápido  
Limpiador de puntas  
Sujetador de rueda  
Rueda  
4. Attach high pressure soap lance  
holder with enclosed screws as  
shown.  
10  
11  
12  
13  
14  
Soporte delantero  
Soporte de lanza de jabón de alta presión  
Figure 1  
Mango  
Paquete de hardware  
Anillo en O  
* Para las partes de la lanza de jabón de alta presión, ver el manual para la lanza  
de alta presión del jabón IN464701AV 11/04, incluido.  
For parts, product & service information  
IN463201AV 10/04  
© 2004 Campbell Hausfeld  
 
Instrucciones de Montaje y Lista de Piezas  
PW158010AV  
Assembly Instructions and Parts List  
System Connection  
PW158010AV  
Conexión de la Manugera  
de Jardín  
¡ IMPORTANTE !  
Esta lavadora a presión está equipada con  
un microinterruptor sensible al flujo del  
agua. Este interruptor de arranque y para-  
da instantáneos detecta el flujo del agua  
en la bomba. Cuando se suelta el gatillo, el  
agua deja de fluir por la bomba. Entonces,  
el interruptor de arranque y parada instan-  
táneos apaga el motor para proteger la  
bomba del recalentamiento.  
1. Insert lance into the gun and turn  
clockwise to positive stop as shown in  
Figure 4.  
4. Connect garden hose as explained  
under Garden Hose Connection  
Instructions.  
5. Plug the power cord into a grounded  
120V outlet, that is on a dedicated  
circuit.  
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN DE  
LA MANGUERA DE JARDÍN  
1. Inserte el adaptador de manguito en  
la conexión de entrada de la unidad  
(es posible que ya esté conectado a la  
bomba).  
6. Turn water on.  
2. Fije el conector rápido en la  
manguera de jardín.  
OPERACIÓN  
7. Depress and hold the trigger on the  
gun for one minute to release  
pressure and remove any air trapped  
in the system.  
8. Turn the “ON/OFF” switch to the  
“ON” position.  
1. Presione el gatillo en la pistola.  
2. Coloque el interruptor "ON/OFF"  
("ENCENDIDO/APAGADO") en "ON"  
("ENCENDIDO").  
3. Jale el extremo "A" del conector  
rápido hacia la manguera de jardín y  
conéctelo en el adaptador de  
manguito.  
4. Empuje el extremo "A" del conector  
rápido hacia el adaptador de  
manguito, y suéltelo.  
Figure 4 - Gun/Lance Connection  
3. Suelte el gatillo. El motor de la lavadora  
a presión se detendrá.  
4. Para rociar nuevamente, tire del gatillo,  
y el motor y la bomba arrancarán otra  
vez.  
NOTA: El motor puede ocasionalmente  
funcionar por un corto tiempo para llevar  
agua fresca fría a la bomba, aunque se  
haya soltado el gatillo. Esto es parte del  
funcionamiento normal y no dañará la  
unidad.  
2. Ensure that the power switch is in the  
“OFF” position.  
3. Attach the high pressure hose and  
gun assembly to the unit.  
NOTE: REFER TO PRODUCT MANUAL  
FOR OPERATING INSTRUCTIONS  
"A"  
Conector rápido  
Manguera de  
jardín  
On/Off  
Switch  
Gun  
Adaptador de  
manguito  
Ponga  
siempre el interrup-  
!
PRECAUCION  
tor "ON/OFF" (ENCENDIDO/APAGADO) en  
"OFF" (APAGADO) y luego presione el  
gatillo de la pistola para liberar la presión  
en la manguera, antes de desenchufar el  
cordón de energía.  
OUTLET  
Figura 2 - Conexión de la manguera de  
jardín  
Riesgo de daño  
Cable de Corriente Eléctrica  
13 mm  
!
PRECAUCION al equipo. Siempre  
1. Enchufe el cable de corriente eléctri-  
ca a un tomacorriente con tierra de  
120V y presione el botón de reposi-  
ción como se muestra en la Figura 3.  
asegúrese de que el interruptor  
"ON/OFF" (ENCEDIDO/APAGADO) de la  
unidad se encuentre en la posición  
"OFF" (APAGADO) y que la unidad esté  
desenchufada antes de guardarla.  
High  
INLET  
Pressure  
Hose  
Peligro  
Dispositivo de reposición  
!
ADVERTENCIA  
de inyeccion. La  
unidad comenzara a rociar al oprimir el  
gatillo si el interruptor "ON/OFF"  
Garden  
Hose  
("ENCENDIDO/APAGADO") esta en la posi-  
cion "ON" (encendido). Siempre apunte la  
pistola hacia una posicion segura.  
Figure 5  
Llame al 1-800-330-0712  
para Servicio Técnico  
(sólo en los Estados Unidos)  
Figura 3 - Enchufe con tierra/botón de  
reposición  
10 Sp  
3
 
Assembly Instructions and Parts List  
PW158010AV  
Instrucciones de montaje y lista de piezas  
PW158010AV  
Please provide following information:  
-Model number  
Sírvase leer y conservar estas instrucciones. Léalas cuidadosamente antes de intentar  
armar, instalar, operar o efectuar mantenimiento al producto descrito. Protéjase a sí  
mismo y a los demás observando toda la información de seguridad. ¡El no cumplir  
con las instrucciones podría ocasionar lesiones personales y/o daños materiales!  
Conserve estas instrucciones para futura referencia.  
Replacement Parts List  
-Serial number (if any)  
-Part description and number as  
shown in parts list  
For Replacement Parts,  
Call 1-800-330-0712  
Lavadora Eléctrica  
a Presión  
Address any correspondence to:  
Campbell Hausfeld  
Attn: Customer Service  
100 Mundy Memorial Drive  
Mt. Juliet, TN 37122 U.S.A.  
NOTA: CONSULTE EL MANUAL DEL  
PRODUCTO PARA CONOCER TODAS LAS  
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD  
4
12  
Especificaciones  
1
14  
Presión  
Máx  
Temperatura  
Máxima  
Peso  
de  
Potencia  
13  
8
Poder de on lanza Capacidad de Motor  
limpieza estándar  
del Agua  
la  
Modelo  
Máxima (Monofásico) Voltaje de Entrada Unidad  
5
3
2
PW158010AV 589,55 103,43 bar 5,7 L/min  
13 A  
120V  
38° C  
11,7 kg  
6
7
13  
Instrucciones de Montaje  
9
1. Adjunte el mango con los tornillos  
que se proporcionan, como se  
muestra. El tornillo más largo se  
coloca dentro del orificio superior  
del mango.  
13  
8
11  
14  
9
10  
Ref.  
No.  
Part  
Number  
Tornillo más largo  
Description  
Qty.  
1
2
3
4
5
6
7
8
* High pressure soap lance  
Turbo lance  
1
1
1
1
1
1
1
2
2
1
1
1
1
1
2. Ensamble las ruedas empujando los  
sujetadores a través de las ruedas y  
en los orificios de montaje como se  
muestra.  
PM022621AV  
PM243600AV  
PM037203AV  
PM022100AV  
PM020600SV  
PM008500AV  
PM342200SV  
PM342210SV  
PM270040SV  
PM342220SV  
PM342230SV  
PM270070SV  
PM232200SV  
Hose  
Gun  
Nipple adapter  
Quick connect fitting  
Tip cleaner  
3. Ensamble el pie a la parte inferior de  
la lavadora a presión, como se  
muestra.  
Wheel fastener  
Wheel  
4. Sujete el soporte para la lanza de  
alta presión del jabón con los  
tornillos incluidos como se muestra.  
9
Figura 1  
10  
11  
12  
13  
14  
Front support  
High pressure soap lance holder  
Handle  
Hardware pack  
O-ring  
* For high pressure soap lance components see accompanying high pressure soap  
lance manual IN464701AV 11/04.  
4
9 Sp  
IN463201AV 10/04  
© 2004 Campbell Hausfeld  
 
Instructions de Montage et Liste de Pièces de Rechange  
PW158010AV  
Instructions de Montage et Liste de Pièces de Rechange  
PW158010AV  
S’il vous plaît fournir l’information suivante:  
-Numéro de Modèle  
-Numéro de Série (si applicable)  
-Description et numéro de la pièce indiqués  
sur la liste de pièces de rechange  
Liste de Pièces de Rechange  
Si’il vous plaît lire et conserver ces instructions. Lire attentivement avant de monter,  
installer, utiliser ou de procéder à l’entretien du produit décrit. Se protéger ainsi que les  
autres en observant toutes les instructions de sécurité, sinon, il y a risque de blessure et /  
ou dégâts matérials? Conserver ces instructions comme référence.  
Pour Pièces de Rechange,  
Appelez 1-800-330-0712  
Adresser toute correspondance à :  
Campbell Hausfeld  
Pulvérisateur de  
Lavage Électrique  
Attn: Customer Service  
100 Mundy Memorial Drive  
Mt. Juliet, TN 37122 U.S.A.  
REMARQUE: SE RÉFÉRER AU MANUEL DU PRODUIT  
POUR TOUTES LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ  
4
12  
Spécifications  
1
14  
Pression  
Max avec  
Lance  
Puissance  
du  
Température  
Max.  
Poids  
du  
13  
8
Pouvoir de  
Capacité  
Moteur  
d’Eau  
Modèle  
nettoy age Standarde Maximum (Monophasé) Tension d’Arrivée Modèle  
5
3
2
PW158010AV 58949  
10342 kPa 5,7 L/min  
13 A  
120V  
38° C 11,7 kg  
6
7
13  
Instructions de Montage  
9
13  
8
11  
14  
1. Fixer la poignée avec les vis fournies,  
tel qu'illustré. La vis la plus  
longue va dans le trou supérieur  
de la poignée.  
9
10  
No de  
Réf.  
No de  
Pièce  
Description  
Qté.  
Vis la plus longue  
2. Assembler les roues en poussant les  
attaches-roues par les roues et dans  
les trous de montage tel qu’illustré.  
1
2
3
4
5
6
7
8
* Lance à savon haute pression  
Lance turbo  
1
1
1
1
1
1
1
2
2
1
1
1
1
1
PM022621AV  
PM243600AV  
PM037203AV  
PM022100AV  
PM020600SV  
PM008500AV  
PM342200SV  
PM342210SV  
PM270040SV  
PM342220SV  
PM342230SV  
PM270070SV  
PM232200SV  
Tuyau  
Pistolet  
Raccord intermédiaire  
Raccord rapide  
Nettoyeur de buse  
Attache-roue  
Roue  
Support avant  
Porte-lance à savon haute pression  
Poignée  
Paquet de quincaillerie  
Joint torique  
3. Fixer le pied au bas du pulvérisateur,  
tel qu’illustré.  
4. Fixer le porte-lance à savon haute  
pression avec les vis incluses, tel  
qu’illustré.  
9
Figure 1  
10  
11  
12  
13  
14  
* Pour les composants de lance à savon haute pression, voir le manuel de lance à  
salon haute pression IN464701AV 11/04 d'accompagnement.  
8 Fr  
IN463201AV 10/04  
© 2004 Campbell Hausfeld  
5 Fr  
 
Instructions de Montage et Liste de Pièces de Rechange  
PW158010AV  
Instructions de Montage et Liste de Pièces de Rechange  
Branchement du Tuyau  
PW158010AV  
3. Brancher le tuyau haute pression et  
le montage de pistolet au modèle.  
Cordon (Suite)  
! IMPORTANT !  
d’Arrosage  
Ce pulvérisateur de lavage est équipé  
4. Brancher le tuyau d’arrosage selon  
les directives: Instructions de  
Branchement du Tuyau  
d’Arrosage.  
2. ON DOIT LE FAIRE CHAQUE FOIS  
QU’ON BRANCHE LUNITÉ DANS UNE  
PRISE.  
d’un microrupteur sensible au débit  
d’eau. Cet interrupteur de Marche/Arrêt  
Instantané (Instant Start/Stop - ISS) est  
sensible au débit d’eau dans la pompe.  
Quand la gâchette est lâchée, le débit  
d’eau à travers la pompe s’arrête. Le ISS  
coupe le moteur automatiquement afin  
de protéger la pompe contre le sur-  
chauffage.  
INSTRUCTIONS DE BRANCHEMENT  
DU TUYAU D’ARROSAGE  
1. Fixer le raccord intermédiaire au  
raccord d’admission sur le modèle  
(ceci pourrait déjà être fixé à la  
pompe).  
5. Branchez le cordon dans la prise mise à  
la terre de 120V, qui est sur un circuit  
spécialisé.  
Branchement du Système  
1. Introduire la lance dans le pistolet et  
tourner au sens des aiguilles d’une  
montre à l’arrêt positif tel qu’indiqué  
sur la Figure 4.  
6. Faire circuler l’eau.  
2. Brancher le raccord rapide au tuyau  
d’arrosage.  
7. Appuyer sur et tenir la gâchette du  
pistolet pendant une minute afin de  
dissiper la pression et d’enlever l’air  
emprisonné dans le système.  
FONCTIONNEMENT  
3. Tirer le côté “A” du raccord rapide  
vers le tuyau d’arrosage et le pousser  
sur le raccord intermédiaire.  
1. Tirez la gâchette du pistolet.  
2.Tourner l’interrupteur à “ON” (en  
marche)  
3.Lâcher la gâchette. Le moteur du pul-  
vérisateur de lavage s’arrêtera.  
4.Pour pulvériser de nouveau, tirer sur la  
gâchette. Le moteur et la pompe se  
remettront en marche.  
Remarque: Le moteur pourrait fonction-  
ner de temps en temps afin de fournir de  
l’eau fraîche à la pompe (même si la  
gâchette n’est pas actionnée). Ceci est  
normal et n’endommagera pas le modèle.  
8. Tourner l’interrupteur “ON” (en  
marche).  
4. Pousser le côté “A” du raccord rapide  
vers le raccordement intermédiaire et  
relâcher.  
REMARQUE: SE RÉFÉRER AU  
MANUEL DU PRODUIT POUR LES  
INSTRUCTIONS D’OPÉRATION  
"A"  
Figure 4 - Branchement de Pistolet/Lance  
Raccord Rapide  
Tuyau  
d’Arrosage  
2. S’assurer que l’interrupteur soit dans  
la position OFF (hors circuit).  
Interrupteur  
Pistolet  
ATTENTION Toujours tourner  
Raccord  
Intermédiaire  
On/Off  
(Marche/  
Arrêt)  
!
l’interrupteur  
“ON/OFF” (marche/arrêt) à la position  
“OFF” (arrêt), et ensuite appuyer sur la  
gâchette pour dissiper la pression avant  
de débrancher le cordon d’alimentation.  
Figure 2 - Branchement de Tuyau  
d’Arrosage  
SORTIE  
Cordon  
Risque de  
dommage à  
l’équipement. Assurez-vous toujours  
que l’interrupteur “ON/OFF”  
(MARCHE/ARRÊT) de l’appareil est en  
position ”OFF” et que l’appareil est  
débranché avant de le ranger.  
!
ATTENTION  
1. Branchez le cordon dans une prise  
mise à la terre de 120 V et appuyez  
sur le bouton de réinitialisation tel  
qu’illustré à la Figure 3.  
13 mm  
Tuyau  
Haute  
ARRIVÉE  
Risque d’injection.  
Reset  
Réinitialisation  
!
AVERTISSEMENT  
Pression  
Le modèle pulvéris-  
era lorsque la gâchette est actionnée si  
l’interrupteur “ON/OFF” (MARCHE/  
ARRÊT) est dans la position “ON” (EN  
MARCHE). Toujours pointer le pistolet  
dans une direction hors de danger.  
Tuyau  
d’Arrosage  
Appelez 1-800-330-0712  
pour le Service Technique  
Figure 5  
Figure 3 - Prise de terre/réinitialisation  
6 Fr  
7 Fr  
 

Beko Washer WMB61021S User Manual
Black Decker Can Opener EC42 User Manual
Bloomfield Coffeemaker 9220 9221 User Manual
Bonavita Hot Beverage Maker BV3825ST User Manual
Braun Electric Toothbrush 4725 User Manual
Braun Hair Dryer BC1400 V2 User Manual
Canon Fan PIXMA MG5420 User Manual
CDA Range RV 1001 User Manual
Chicago Electric Welder 98753 User Manual
Cisco Systems Network Card G01028 1E User Manual