Radio / CD / MP3
Barcelona MP35
Madrid MP35
7 645 250 310
7 645 260 310
Operating Instructions
CONTROLS
1
Button to switch the device on/
off and operate the volume mute
function.
:
DIS button
Short press: Briefly display the
clock time.
Long press: Configure the dis-
play.
2
button, to open the flip-re-
lease control panel
;
<
SRC button
3
4
Volume control
Switch sources between radio,
CD/MP3, CD changer (if con-
nected) and AUX.
BND•TS button
Short press: Select the FM
memory banks and the MW and
LW wavebands.
Long press: Start the Travelstore
function.
button to eject a CD from the
device (only visible when the
control panel is open).
5
AUDIO button to adjust the
bass, treble, balance and fader.
Select an equalizer preset.
Activate, deactivate and adjust
X-BASS.
6
7
Arrow buttons
MENU button
Short press: Open the settings
menu.
Long press: Start the scan func-
tion.
8
9
TRAF•RDS button
Short press: Switch traffic-infor-
mation standby on/off.
Long press: Switch the RDS
function on/off.
Keys 1 - 6
34
CONTENTS
Notes and accessories .......... 37 Traffic information ................. 48
Road safety ................................... 37 Switching traffic information
Installation ..................................... 37 priority on/off ................................ 48
Accessories .................................. 37 Setting the volume for traffic
announcements ............................. 48
Detachable control panel
CD mode ................................ 49
Switching to CD mode .................. 49
Selecting tracks ............................ 49
Fast track selection ....................... 49
Fast searching (audible)................ 49
Random track play (MIX)............... 50
Scanning tracks (SCAN) .............. 50
Repeating tracks (REPEAT) .......... 50
Pausing playback (PAUSE) ........... 50
Configuring the display ................. 50
Displaying CD text ........................ 51
Traffic announcements in
(flip-release panel) ................ 38
Theft protection............................. 38
Detaching the control panel .......... 38
Attaching the control panel ........... 38
Off timer ....................................... 39
Switching on/ off .................... 40
Adjusting the volume ............. 41
Setting the power-on volume ......... 41
Quick volume reduction (mute) ..... 41
Switching the confirmation beep
on/off ............................................ 41
Telephone audio ............................ 42
CD mode ...................................... 51
Ejecting a CD ............................... 51
Radio mode ............................ 43
Adjusting the tuner settings ........... 43
Switching to radio mode ............... 43
RDS functions ............................... 43
Selecting the waveband /
memory bank ................................ 44
Tuning into a station ...................... 44
Setting the sensitivity of station
MP3 mode .............................. 52
Preparing an MP3-CD .................. 52
Switching to MP3 mode ................ 53
Configuring the display ................. 53
Selecting a directory ..................... 54
Selecting tracks/files ..................... 54
Fast searching .............................. 54
Random track play (MIX)............... 54
Scanning tracks (SCAN) .............. 55
Repeating individual tracks or
seek tuning ................................... 44
Storing stations ............................. 45
Storing stations automatically
(Travelstore) .................................. 45
Listening to stored stations ........... 45
Scanning receivable stations
whole directories (REPEAT) .......... 55
Pausing playback (PAUSE) ........... 55
(SCAN)......................................... 45
Setting the scanning time .............. 46
Programme type (PTY) ................. 46
Optimising radio reception ............ 47
Configuring the display ................. 47
35
CONTENTS
CD-changer mode ................. 56 Adjusting the brightness
Switching to CD-changer mode .... 56
Selecting CDs .............................. 56
Selecting tracks ............................ 56
Fast searching (audible)................ 56
Configuring the display ................. 56
Repeating individual tracks or
whole CDs (REPEAT) ................... 56
Random track play (MIX)............... 57
Scanning all the tracks on all
(dimmer) ................................ 62
Entering the power-on
message ................................ 63
Configuring the level display . 63
External audio sources .......... 64
Switching the AUX input on/off ..... 64
Specifications ........................ 64
the CDs (SCAN)........................... 57
Pausing playback (PAUSE) ........... 57
Remote control ...................... 58
CLOCK time ........................... 58
Displaying the clock time .............. 58
Setting the clock time ................... 58
Selecting 12/24-hour clock mode . 58
Displaying the time continuously
when the device is off and the
ignition is on .................................. 59
Briefly displaying the time when
the device is switched off .............. 59
Sound ..................................... 59
Adjusting the bass ........................ 59
Adjusting the treble ....................... 60
Setting the left/right volume
distribution (balance)..................... 60
Adjusting the front/rear volume
distribution (fader)......................... 60
Equalizer presets .......................... 61
X-BASS .................................. 61
36
NOTES AND ACCESSORIES
Road safety
Notes and accessories
Road safety has absolute prior-
ity. Only operate your car sound sys-
tem if the road and traffic conditions
allow you to do so. Familiarise your-
self with the device before setting off
on your journey.
You must always be able to hear
police, fire service and ambulance
sirens in good time from inside your
vehicle. For this reason, listen to your
car sound system at a moderate vol-
ume level during your journey.
Thank you for choosing a Blaupunkt
product. We hope you enjoy using this
new piece of equipment.
Please read these operating instruc-
tions before using the equipment for
the first time.
The Blaupunkt editors are constantly
working on making the operating in-
structions clearer and easier to under-
stand. However, if you still have any
questions on how to operate the device,
please contact your dealer or the tele-
phone hotline for your country. You will
find the telephone number printed at the
back of this booklet.
Installation
If you want to install your car sound sys-
tem yourself, please read the installa-
tion and connection instructions that
follow these operating instructions.
We provide a manufacturer guarantee
on our products bought within the Eu-
ropean Union. You can view the guar-
or ask for them directly at:
Accessories
Only use accessories approved by Blau-
punkt.
Blaupunkt GmbH
Hotline
Robert Bosch Str. 200
Remote cµontrol
The RC 08, RC 10, RC 10 H or RC 12H
(available as optional accessories) re-
mote control allows you to access the
most important functions of your car
sound system safely and conveniently
from your steering wheel.
D-31139 Hildesheim
Gerrmany
You cannot switch the device on/off us-
ing the remote control.
Amplifiers
You can use all Blaupunkt and Velocity
amplifiers.
CD changers
You can connect the following Blaupunkt
CD changers: CDC A 08, IDCA 09 and
CDC A 03.
37
DETACHABLE CONTROL PANEL
Detachable control panel
(flip-release panel)
Theft protection
The device is equipped with a detacha-
ble control panel (flip-release panel) as
a way of protecting your equipment
against theft. The device is worthless
to a thief without this control panel.
Notes:
● The device will switch off after a
particular time period configured by
you. For further details, read the
section entitled “OFF TIMER” in
this chapter.
Protect your device against theft by tak-
ing the control panel with you whenev-
er you leave your vehicle. Do not leave
the control panel inside your vehicle -
not even in a hiding place.
● All the current settings are saved.
● Any CD already inserted in the de-
The control panel has been designed
to be easy to use.
vice remains there.
Attaching the control panel
Notes:
● Never drop the control panel.
● Hold the control panel at approxi-
● Never expose the control panel to
direct sunlight or other heat sourc-
es.
mately right angles to the device.
● Slide the control panel into the de-
vice’s guides that are positioned on
the left and right at the lower edge
of the housing. Push the control
panel carefully into the bracket until
it clicks into place.
● Avoid direct skin contact with the
control panel’s electrical contacts. If
necessary, clean the contacts with
a lint-free cloth and some alcohol.
Detaching the control panel
● Flip up the control panel and care-
fully press it into the device until it
clicks into place.
● Press the
button 2.
The control panel opens out towards
you.
● Hold the control panel by its right
side and then pull the control panel
straight out of the bracket.
2.
1.
38
DETACHABLE CONTROL PANEL
Note:
Note:
● When attaching the control panel,
make sure you do not press the
display.
● If you set the off-timer to 0 sec-
onds, the device will switch off im-
mediately as soon as you open the
control panel.
If the device was still switched on when
you removed the control panel, it will
automatically switch on with the last
settings activated (i.e. radio, CD/MP3,
CD changer or AUX) when the panel is
replaced.
Off timer
Note:
● The device is equipped with a time-
out function. If, for instance, you
press the MENU button 7 and se-
lect a menu item, the device will
switch back approx. 8 seconds af-
ter the last button was pressed.
Any changes to the settings that
you have made will be saved.
After you detach the control panel, the
device will switch off after a preset time
period. You can set this time to between
0 and 30 seconds.
● Press the MENU button 7.
● Press the or button 6 repeat-
edly until “OFF TIMER” appears in
the display.
● Adjust the time using the
but-
tons 6.
When you have finished making your
changes,
● press the MENU button 7 twice.
39
SWITCHING ON/OFF
Switching on/off
There are various ways of switching the
device on/off:
Note:
● To protect the vehicle battery, the
device will switch off automatically
after one hour if the ignition is off.
Switching the device on/off using
the vehicle ignition
Switching on by inserting a CD
If the device is switched off and there is
no CD present in the drive,
If the device is correctly connected to
the vehicle’s ignition and you did not
switch it off by pressing button 1, the
device will switch on/off simultaneously
with the ignition.
● press the
button 2.
The control panel opens.
● Gently insert the CD with its printed
side uppermost into the drive until
you feel some resistance.
Switching the device on/off using
the detachable control panel
The drive draws in the CD automatical-
ly.
● Detach the control panel.
The device switches off.
You must not hinder or assist the drive
as it draws in the CD.
Note:
● The device will switch off after a
preset time period. For further de-
tails, read the section entitled “Off
timer”.
● Gently close the control panel
whilst exerting a little pressure until
you feel it click into place.
The device switches on and starts play-
ing the CD.
● Attach the control panel again.
The device switches on. The last set-
ting (radio, CD/MP3, CD changer or
AUX) will be reactivated.
Note:
● If the vehicle ignition was switched
off before you inserted the CD, you
will first have to switch on the de-
vice by pressing button 1 in order
to start playing the CD.
Switching on/off using button 1
● To switch on the device, press but-
ton 1.
● To switch off the device, press and
hold down button 1 for longer
than two seconds.
The device switches off.
40
ADJUSTING THE VOLUME
When you have finished adjusting the
setting,
Adjusting the volume
You can adjust the volume in steps from
0 (off) to 66 (maximum).
● press the MENU button 7 twice.
To increase the volume,
Quick volume reduction (mute)
You can quickly decrease the volume
(mute) to a level preset by you.
● turn the volume control 3 clock-
wise.
To decrease the volume,
● Briefly press button 1.
● turn the volume control 3 anti-
“MUTE” appears in the display.
clockwise.
Cancelling mute
Setting the power-on volume
You can set the power-on volume.
● Press the MENU button 7.
To return to your previously set volume
level,
● briefly press button 1 again.
● Press the or button 6 repeat-
edly until “ON VOLUME” appears
in the display.
Setting the mute level
You can adjust the mute level.
● Press the MENU button 7.
● Adjust the power-on volume using
the
buttons 6.
● Press the or button 6 repeat-
edly until “MUTE LVL” appears in
the display.
To help you adjust the setting more eas-
ily, the device will increase or decrease
the volume as you make your changes.
● Adjust the mute level using the
If you change the setting to “LAST VOL”,
the volume level that was set the last
time you switched off the device will be
activated again.
buttons 6.
When you have finished adjusting the
setting,
● press the MENU button 7 twice.
Note:
● To protect your hearing, the power-
on volume is limited to a value of
“38”. If the volume level was higher
than this when the device was last
switched off and the “LAST VOL”
setting is activated, the system will
reset the volume to “38” when you
switch the device on again.
Switching the confirmation beep
on/off
The system will play a confirmation beep
for some functions if you keep a button
pressed down for longer than two sec-
onds, for instance, when you assign a
radio station to a station button. You can
switch the beep on/off.
41
ADJUSTING THE VOLUME
● Set your preferred volume level us-
ing the buttons 6.
● Press the MENU button 7.
● Press the or button 6 repeat-
edly until “BEEP ON” or “BEEP
OFF” appears in the display.
When you have finished making your
changes,
● press the MENU button 7 twice.
● Adjust the beep setting using the
buttons 6. “OFF” means the
beep is switched off and “ON”
means the beep is switched on.
Note:
● You can use the volume control 3
to adjust the volume of a telephone
call whilst the call is being output-
ted by the sound system.
When you have finished adjusting the
setting,
● press the MENU button 7.
Telephone audio
If your car sound system is connected
to a mobile telephone, the sound sys-
tem’s volume will be muted as soon as
you “pick up” the telephone. The tele-
phone call is then outputted over the car
sound system’s loudspeakers. This re-
quires that the mobile telephone be con-
nected to the car sound system as de-
scribed in the installation instructions.
You will need a cable for this with the
following Blaupunkt number: 7 607 001
503.
If the sound system receives a traffic
announcement during a telephone call,
the system will only play the traffic an-
nouncement after you have finished the
call.
You can set the volume at which you
want telephone calls to be initially heard.
● Press the MENU button 7.
● Press the or button 6 repeat-
edly until “TEL VOL” appears in the
display.
42
RADIO MODE
Switching to radio mode
Radio mode
If you are in CD/MP3, CD-changer or
AUX mode,
This device is equipped with an RDS
radio receiver. Many of the receivable
FM stations broadcast a signal that not
only carries the programme but also
additional information such as the sta-
tion name and programme type (PTY).
● press the BND•TS button 4
or
● press the SRC button ; repeated-
ly until the memory bank (e.g.
The station name appears in the dis-
play as soon as the tuner receives it.
“FM1”) appears in the display.
RDS functions
Adjusting the tuner settings
The convenient RDS functions AF (Al-
ternative Frequency) and REGIONAL
extend your radio’s range of functions.
To ensure that the tuner works proper-
ly, the device must be configured for the
region in which you are using it. You can
choose between Europe (EUROPE),
United States (USA), SouthAmerica (S-
AMERICA) and Thailand (THAI). By
default, the tuner is set to the region in
● AF: If the RDS function is activat-
ed, the radio automatically tunes
into the best receivable frequency
for the station that is currently set.
which the device was sold. If you en- ● REGIONAL: At certain times, some
counter problems with radio reception,
please check this setting.
radio stations divide their pro-
gramme into regional programmes
providing different content. You can
use the REG function to prevent
the car radio from switching to al-
ternative frequencies that are
broadcasting different programme
content.
The radio functions described in these
operating instructions refer to the EU-
ROPE tuner setting.
● Press and hold down the 1 and 5
buttons 9 simultaneously and
switch on the device again by
pressing button 1.
Note:
● REGIONAL must be activated/de-
“TUNER” is displayed.
activated separately in the menu.
● Select your tuner region using the
or button 6.
Switching the RDS function on/off
To save the setting,
If you want to use the RDS functions
(AF and REGIONAL),
● switch the device off and on again
or wait approx. 8 seconds. The car
sound system starts with the last
setting activated (radio, CD/MP3,
CD changer or AUX).
● press and hold down the
TRAF•RDS button 8 for longer
than two seconds.
The RDS function is active when the
RDS symbol is shown in the display.
43
RADIO MODE
Switching REGIONAL on/off
Tuning into stations manually
You can also tune into stations manual-
ly.
● Press the MENU button 7.
● Press the or button 6 repeat-
edly until “REG” appears in the dis-
play. “OFF” or “ON” is displayed
alongside “REG”.
Note:
● You can only tune into stations
manually if the RDS function is de-
activated.
● To switch REGIONAL on/off, press
● Press the or button 6.
the or button 6.
● Press the MENU button 7.
Browsing through broadcasting
networks (only FM)
Selecting the waveband /
memory bank
If radio stations provide several pro-
grammes, you have the option of brows-
ing through their “broadcasting net-
works”.
You can use this device to receive pro-
grammes broadcast over the FM fre-
quency range as well as the MW and
LW (AM) wavebands. There are three
memory banks available for the FM
waveband (FM1, FM2 and FMT) and
one for each of the MW and LW wave-
bands. Six stations can be stored in
each memory bank.
Note:
● The RDS function must be activat-
ed before you can use this feature.
● Press the or button 6 to
switch to the next station on the
broadcasting network.
To switch between the FM memory
banks (FM1, FM2 and FMT) and the
MW and LW wavebands,
Note:
● When using this feature, you will
only be able to switch to stations
that you have received once before
already. To receive the stations,
use the scan function or the Travel-
store function.
● briefly press the BND•TS button
4.
Tuning into a station
There are various ways of tuning into a
station.
Setting the sensitivity of station
seek tuning
You can choose whether the radio
should only tune into stations providing
good reception or whether it can also
tune into those with a weak reception.
Automatic station seek tuning
● Press the or button 6.
The radio tunes into the next receiva-
ble station.
● Press the MENU button 7.
44
RADIO MODE
● Press the or button 6 repeat- ● Press and hold down the BND•TS
edly until “SENS” and the currently
button 4 for longer than two sec-
set value appear in the display.
onds.
“SENS HI6” means that the tuner is set The storing procedure begins. “FM
to the highest sensitivity setting. “SENS TSTORE” appears in the display. After
LO1” means it is set to the lowest sen- the process has completed, the radio
sitivity setting.
will play the station that is stored in
memory location 1 of the FMT memory
bank.
● Set the desired sensitivity using the
buttons 6.
Listening to stored stations
When you have finished adjusting the
setting,
● Select the memory bank or wave-
● press the MENU button 7.
band.
● Press the station button 1 - 6 9
that corresponds to the station that
you want to listen to.
Note:
● You can set different sensitivity
levels for FM and MW or LW.
Scanning receivable stations
(SCAN)
You can use the scan function to listen
to all the receivable stations briefly. You
can set the scanning time in the menu
to between 5 and 30 seconds (in steps
Storing stations
Storing stations manually
● Select the memory bank that you
want (FM1, FM2, FMT) or one of
the wavebands (MW or LW).
● Tune into the station that you want. of 5 seconds).
● Press and hold down one of the
station buttons 1 - 6 9 for longer
than two seconds to assign the sta-
tion to that button.
Starting SCAN
● Press and hold down the MENU
button 7 for longer than two sec-
onds.
Storing stations automatically
(Travelstore)
You can automatically store the six sta-
tions providing the best reception in the
region (only FM). The stations are stored
in the FMT memory bank.
Scanning begins. “SCAN” appears
briefly in the display followed by a flash-
ing display of the current station name
or frequency.
Cancelling SCAN and continuing
listening to a station
Note:
● Press the MENU button 7.
Scanning stops and the radio continues
playing the station that it tuned into last.
● Any stations previously stored in
this memory bank are deleted in
the process.
45
RADIO MODE
Notes:
Setting the scanning time
● If the tuner does not find a station
that matches the selected pro-
gramme type, you will hear a beep
and “NO PTY” appears briefly in
the display. The radio will then re-
tune to the station that it received
last.
● Press the MENU button 7.
● Press the or button 6 repeat-
edly until “SCAN TIME” appears in
the display.
● Set the desired scanning time us-
ing the
buttons 6.
● If the tuned radio station or another
station on the broadcasting net-
work broadcasts your selected pro-
gramme type at a later point in
time, the radio will automatically
switch from the currently tuned sta-
tion or from CD/MP3 mode or CD-
changer mode to the station whose
programme type matches the one
you selected.
When you have finished adjusting the
setting,
● press the MENU button 7 twice.
Note:
● The scanning time that you set is
also used when scanning in CD/
MP3 mode and in CD-changer
mode.
Programme type (PTY)
Switching PTY on/off
Besides transmitting the station name,
some FM stations also provide informa-
tion on the type of programme they are
broadcasting. Your car radio can receive
and display this information.
● Press the MENU button 7.
● Press the or button 6 repeat-
edly until “PTY ON” or “PTY OFF”
appears in the display.
For example, the programme types can
be:
● Press the or button 6 to
switch PTY ON or OFF.
CULTURE
SPORT
ROCK
TRAVEL
NEWS
JAZZ
POP
● Press the MENU button 7.
Selecting the PTY language
CLASSICS
You can select the language in which
the programme types are displayed.
The following are available:
“DEUTSCH”, “ENGLISH” and
“FRANÇAIS”.
You can use the PTY function to select
stations of a particular programme type.
PTY-EON
If you specify the programme type and
start seek tuning, the radio will switch
from the current station to a station of
the selected programme type.
● Press the MENU button 7.
● Press the or button 6 repeat-
edly until “PTY LANG” appears in
the display.
46
RADIO MODE
“HICUT 0” means that the interference
level will not be cut automatically. “HI-
CUT 1” means that it will be cut auto-
matically.
● Set your preferred language using
the buttons 6.
When you have finished adjusting the
setting,
● Press the MENU button 7.
● press the MENU button 7 twice.
Configuring the display
Selecting a programme type and
starting seek tuning
In radio mode, you have the option of
displaying the waveband together with
the memory bank and the time or the
station name / frequency of the current
station.
● Press the or button 6.
The current programme type appears
in the display.
● If you want to select another pro-
gramme type, you can do so by
pressing the or button 6
whilst this display is visible.
● To switch between the displays,
press and hold down the
DIS
button : for longer than two sec-
onds.
The selected programme type appears
briefly in the display.
● Press the or button 6 to start
seek tuning.
The radio will then tune into the next
station it finds that matches your select-
ed programme type.
Optimising radio reception
HICUT
The HICUT function improves reception
during poor radio reception (only FM).
If interference occurs, the interference
level is cut automatically.
Switching HICUT on/off
● Press the MENU button 7.
● Press the or button 6 repeat-
edly until “HICUT” appears in the
display.
● Press the or button 6 to ad-
just the HICUT setting.
47
TRAFFIC INFORMATION
Traffic information
Your device is equipped with an RDS-
EON receiver. EON stands for En-
hanced Other Network.
● if you retune the radio from a traffic
information station to a station that
does not broadcast traffic informa-
tion.
If you hear the warning beep, you can
either switch off traffic information pri-
ority or tune into a station that broad-
casts traffic information.
Whenever a traffic announcement (TA)
is broadcast, the system switches au-
tomatically from a station that does not
provide traffic reports to the appropri-
ate traffic information station within the
broadcasting network that does.
Setting the volume for traffic
announcements
Once the traffic report has been played,
the system will switch back to the pro-
gramme you were listening to before.
● Press the MENU button 7.
● Press the or button 6 repeat-
edly until “TA VOLUME” appears in
the display.
Switching traffic information
priority on/off
● Adjust the volume using the
● Briefly press the TRAF•RDS but-
buttons 6.
ton 8.
When you have finished adjusting the
setting,
Traffic announcement priority is active
when the traffic-jam symbol lights up in
the display.
● press the MENU button 7 twice.
Notes:
Notes:
● You can use the volume control 3
to adjust the volume during a traffic
announcement for the duration of
that announcement.
You will hear a warning beep:
● if you leave the reception area of a
traffic information station that you
are currently listening to.
● You can set the volume distribution
for the traffic announcements. For
further details, please read the
“Sound” chapter.
● if you are receiving a traffic infor-
mation station and the volume is
set to minimum (0) or if, whilst lis-
tening to a CD/MP3, a CD in the
changer or an AUX source, you
leave the reception area of the
tuned traffic information station and
the subsequent automatic search
cannot find a new traffic informa-
tion station.
48
CD MODE
● Gently close the control panel
CD mode
You can use this device to play stand-
ard audio CDs, CD-Rs and CD-RWs
with a diameter of 12 or 8 cm.
whilst exerting a little pressure until
you feel it click into place.
The CD starts playing.
Note:
Risk of severe damage to the
CD drive!
● If the vehicle ignition was switched
off before you inserted the CD, you
will first have to switch on the de-
vice by pressing button 1 in order
to start playing the CD.
Contoured CDs (shape CDs) are not
suitable for playback in this unit. We
do not accept responsibility for any
damage to the CD drive that may
occur as a result of the use of un-
suitable CDs.
If there is already a CD inserted in the
drive,
● press the SRC button 1 repeated-
To ensure the system functions proper-
ly, only use CDs labelled with the com-
pact disc logo. Problems might be ex-
perienced when playing copy-protect-
ed CDs. Blaupunkt cannot guarantee
the proper functioning of copy-protect-
ed CDs!
ly until “CD” appears in the display.
Playback begins from the point at which
it was last interrupted.
Selecting tracks
● Press one of the arrow buttons 6
to select the next or previous track.
Besides being able to play audio CDs
on this device, you can also play CDs
containing MP3 music files. For further
details, please read the “MP3 mode”
chapter.
If you press the or button 6 once,
the current track will be played again
from the beginning.
Fast track selection
For fast track selection (backwards or
forwards),
Switching to CD mode
If there is no CD inserted in the drive,
● press the
The control panel opens.
button 2.
● press and hold down one of the
buttons 6 until fast-reverse /
fast-forward track selection begins.
● Gently push the CD with the print-
ed side uppermost into the CD
compartment until you feel some
resistance.
Fast searching (audible)
For fast searching (backwards or for-
wards),
The drive draws in the CD automatic-
ally.
● press and hold down one of the
buttons 6 until fast searching
backwards / forwards begins.
You must not assist or hinder the drive
as it draws in the CD.
49
CD MODE
Random track play (MIX)
Repeating tracks (REPEAT)
If you want to repeat a track,
● press the 4 RPT button 9.
“RPT TRCK” appears briefly in the dis-
play and the RPT symbol lights up. The
track is repeated continuously until you
deactivate RPT.
● Press the 5 MIX button 9.
“MIX CD” appears briefly in the display
and the MIX symbol lights up. The next
randomly selected track will then be
played.
Cancelling MIX
Cancelling REPEAT
● Press the 5 MIX button 9 again.
If you want to cancel the repeat func-
tion,
“MIX OFF” appears briefly in the dis-
play and the MIX symbol disappears.
● press the 4 RPT button 9 again.
Scanning tracks (SCAN)
You can scan (briefly play) all the tracks
on the CD.
“RPT OFF” appears briefly in the dis-
play and the RPT symbol disappears.
Normal playback is then resumed.
● Press and hold down the MENU
button 7 for longer than two sec-
onds.
Pausing playback (PAUSE)
● Press button 3 9.
The next track will then be scanned.
“PAUSE” appears in the display.
Note:
Cancelling pause
● You can set the scanning time. For
further details, please read the sec-
tion entitled “Setting the scanning
time” in the “Radio mode” chapter.
● Press button 3 9 whilst pause
is activated.
Playback is resumed.
Cancelling SCAN and continuing
listening to a track
Configuring the display
You can choose between two display
types for CD mode:
● To cancel scanning, press the
MENU button 7.
● Track number and clock time
● Track number and playing time
● To switch between the displays,
The currently scanned track will then
continue to be played normally.
press and hold down the
DIS
button : for longer than two sec-
onds.
50
CD MODE
Displaying CD text
Ejecting a CD
Some CDs include CD text. The CD text ● Press the
button 2.
might contain the names of the artist,
The control panel opens.
album and track.
● Press the button < next to the
You can allow the CD text to be dis-
played as scrolling text every time you
switch to another track. The default dis-
play will appear again after the whole
CD text has been shown once. For fur-
ther details, please read the section
entitled “Configuring the display”.
CD compartment.
The CD is ejected.
● Remove the CD.
● Gently close the control panel
whilst exerting a little pressure until
you feel it click into place.
Switching CD text on/off
Notes:
● If a CD is ejected, the drive will au-
tomatically draw it back in again af-
ter approx. 10 seconds.
● Press the MENU button 7.
● Press the or button 6 repeat-
edly until “CD TEXT” appears in
the display.
● You can also eject CDs whilst the
device is switched off or whilst an-
other audio source is activated.
● Switch the CD text function on
(“TEXT ON”) or off (“TEXT OFF”)
using the or button 6.
When you have finished adjusting the
setting,
● press the MENU button 7 twice.
Traffic announcements in CD
mode
If you wish to receive traffic announce-
ments whilst CD mode is activated,
● press the TRAF•RDS button 8.
Traffic announcement priority is active
when the traffic jam symbol is shown in
the display. For further details, please
read the “Traffic information reception”
chapter.
51
MP3 MODE
MP3 mode
You can also use this car sound sys-
tem to play CD-Rs and CD-RWs that
contain MP3 music files.
D
i
D01
r
e
c
t
o
r
i
e
s
D02
D03
Preparing an MP3-CD
The various combinations of CD burn-
ers, CD burning software and CD blanks
may lead to problems arising with the
device’s ability to play certain CDs. If
problems occur with your own burned
CDs, you should try another brand of
CD blank or choose another colour of
CD blank.
D04
T001
T001
T002
T003
T004
T005
T002
T003
T004
T005
T006
T007
T008
T009
T010
T011
T
r
a
c
k
s
•
T001
F
i
T002
T003
T004
T005
T006
l
e
s
The format of the CD must be ISO 9660
Level 1 / Level 2 or Joliet. Other formats
cannot be played reliably.
You can create a maximum of 252 di-
rectories on a CD. You can use this de-
vice to access each of the directories.
Each directory can be given a name us-
Regardless of the number of directories ing a PC. The device is capable of dis-
on the CD, the device can handle up to playing the directory name. You should
999 MP3 files on a single CD with a name the directories and tracks/files
maximum of 255 files in a directory.
using the method provided by your CD
burner software. The software’s instruc-
tion manual will provide details on how
to do this.
Note:
● When naming directories and
tracks/files you should not use ac-
cents and special characters.
If you like your files to be in the correct
order, you should use burner software
that places files in alphanumerical or-
der. If your software does not provide
this feature you also have the option of
sorting the files manually. To do so, you
should place a number (e.g. “001”,
52
MP3 MODE
“002”, etc.) at the beginning of each file
name - you must include the leading
zeros.
Configuring the display
An MP3-CD must already be inserted
in the device before you can change the
following settings.
MP3 tracks can contain additional in-
formation such as the artist, album and
track names (ID3 tags). This device can
display ID3 tags (version 1).
Configuring the default display
You can display various types of infor-
mation on the current track:
When creating (encoding) MP3 files
from audio files, you should use bit rates ● Track number and playing time
up to a maximum of 256 kbits/sec.
(“TRCK-TIME”)
This device can only play MP3 files that ● Track number and clock time
have the “.MP3” file extension.
(“TRCK-CLK”)
● Directory number and track
Note:
number (“DIR-TRCK”)
To ensure uninterrupted playback,
● Directory number and clock time
● do not attempt to change the file
extension to “.MP3” of any files oth-
er than MP3 files and then attempt
to play them! The device will ignore
these invalid files during playback.
(“DIR-CLK”)
● Directory number and playing time
(“DIR-TIME”)
Note:
● Do not use “mixed” CDs containing
both non-MP3 data and MP3
● After you switch tracks, the device
first displays the MP3 scrolling text
once and then it displays the infor-
mation continuously.
tracks (the device only reads MP3
files during MP3 playback).
● Do not use mix-mode CDs contain-
ing both CD audio tracks and MP3
tracks. If you try playing a mix-
mode CD, the device will only play
the CD audio tracks.
To switch between the different display
options,
● press and hold down the
DIS
button : for longer than two sec-
onds.
Switching to MP3 mode
A different display type is selected eve-
MP3 mode is activated in the same way ry time you perform a long press on the
as normal CD mode. For further details,
please read the section entitled “Switch-
ing to CD mode” in the “CD mode” chap-
ter.
DIS button :.
● Perform this long button press re-
peatedly until the information you
want is displayed.
53
MP3 MODE
Configuring the MP3 scrolling text
Selecting a directory
One of the following scrolling texts is
displayed once every time the track is
changed. Afterwards, the configured
default display is shown.
To move up or down to another directo-
ry,
● press the or button 6 once or
several times.
The available scrolling texts are:
● Directory name (“DIR NAME”)
● Track name (“SONG NAME”)
● Album name (“ALBM NAME”)
● Artist name (“ARTIST”)
Selecting tracks/files
To move up or down to another track/
file in the current directory,
● press the or button 6 once or
several times.
● File name (“FILE NAME”)
If you press the button 6 once, the
current track will be played again from
the beginning.
Note:
● The artist, track and album names
are part of the MP3-ID tag (version
1) and can only be displayed if they
have been saved with the MP3
files (for further details, please read
the instructions that came with your
PC’s MP3 software or burner soft-
ware).
Fast searching
For fast searching (backwards or for-
wards),
● press and hold down the or
button 6 until fast searching back-
wards / forwards begins.
To switch between the different display
options,
Random track play (MIX)
To play the tracks in the current directo-
ry in random order,
● press the MENU button 7.
● Press the or button 6 repeat-
edly until “MP3 DISP” appears in
the display.
● briefly press the 5 MIX button 9.
“MIX DIR” appears in the display and
the MIX symbol lights up.
● Use the or button 6 to select
the MP3 scrolling text that you
want.
To play all the tracks on the inserted
MP3-CD in random order,
● press and hold down the 5 MIX
button 9 for longer than two sec-
onds.
When you have finished adjusting the
setting,
● press the MENU button 7 twice.
“MIX CD” appears in the display and the
MIX symbol is displayed.
54
MP3 MODE
To play the whole directory repeatedly,
Cancelling MIX
To cancel MIX,
● press and hold down the 4 RPT
button 9 for longer than two sec-
onds.
● briefly press the 5 MIX button 9.
“MIX OFF” appears in the display and
the MIX symbol disappears.
“RPT DIR” appears in the display.
Cancelling REPEAT
Scanning tracks (SCAN)
To stop the current track or current di-
rectory from being repeated,
You can scan (briefly play) all the tracks
on the CD.
● briefly press the 4 RPT button 9.
“RPT OFF” appears briefly and RPT
disappears from the display.
● Press and hold down the MENU
button 7 for longer than two sec-
onds. The next track will then be
scanned.
Pausing playback (PAUSE)
● Press button 3 9.
“TRK SCAN” appears in the display
alongside the flashing track numbers.
The tracks on the CD are briefly played
in ascending order.
“PAUSE” appears in the display.
Cancelling pause
Note:
● Press button 3 9 whilst pause
● You can set the scanning time. For
details on setting the scanning
time, please read the section enti-
tled “Setting the scanning time” in
the “Radio mode” chapter.
is activated.
Playback is resumed.
Cancelling SCAN and continuing
listening to a track
● Briefly press the MENU button 7.
The currently scanned track will then
continue to be played normally.
Repeating individual tracks or
whole directories (REPEAT)
To play the current track repeatedly,
● briefly press the 4 RPT button 9.
“RPT TRCK” appears briefly in the dis-
play and RPT is displayed.
55
CD-CHANGER MODE
CD-changer mode
Configuring the display
There are five display options available
for CD-changer mode:
Note:
● Information on handling CDs, in-
serting CDs and operating the CD
changer can be found in the oper-
ating instructions supplied with
your CD changer.
● Track number and playing time
(“TRCK-TIME”)
● Track number and clock time
(“TRCK-CLK”)
● CD number and track number
Switching to CD-changer mode
(“CD-TRCK”)
● Press the SRC button ; repeat-
edly until “CHANGER” appears in
the display.
● CD number and clock time
(“CD-CLK”)
● CD number and playing time
The device starts playing the first CD
that the CD changer detects.
(“CD-TIME”)
● To switch between the displays,
Selecting CDs
press and hold down the
DIS
To move up or down to another CD,
button : for longer than two sec-
onds.
● press the or button 6 once or
A different display type is selected eve-
ry time you perform a long press on the
DIS button :.
several times.
Note:
● The device will ignore empty CD
slots in the changer and slots con-
taining invalid CDs.
● Perform this long button press re-
peatedly until the information you
want is displayed.
Selecting tracks
To move up or down to another track
on the current CD,
Repeating individual tracks or
whole CDs (REPEAT)
To repeat the current track,
● press the or button 6 once or
● briefly press the 4 RPT button 9.
several times.
“RPT TRCK” appears briefly in the dis-
play and RPT is displayed.
Fast searching (audible)
For fast searching (backwards or for-
wards),
To repeat the current CD,
● press and hold down the 4 RPT
button 9 for longer than two sec-
onds.
● press and hold down one of the
buttons 6 until fast searching
backwards / forwards begins.
“RPT DISC” appears briefly in the dis-
play and RPT is displayed.
56
CD-CHANGER MODE
Cancelling REPEAT
Cancelling SCAN
To stop the current track or current CD To stop scanning,
from being repeated,
● briefly press the MENU button 7.
The currently scanned track will then
continue to be played normally.
● briefly press the 4 RPT button 9.
“RPT OFF” appears and RPT disap-
pears from the display.
Note:
● You can set the scanning time. For
further details, please read the sec-
tion entitled “Setting the scanning
time” in the “Radio mode” chapter.
Random track play (MIX)
To play the tracks on the current CD in
random order,
● briefly press the 5 MIX button 9.
“MIX CD” appears briefly in the display
and MIX is displayed.
Pausing playback (PAUSE)
● Press button 3 9.
“PAUSE” appears in the display.
To play the tracks on all the inserted CDs
in random order,
Cancelling pause
● press and hold down the 5 MIX
button 9 for longer than two sec-
onds.
● Press button 3 9 whilst pause
is activated.
Playback is resumed.
“MIXALL” appears briefly in the display
and MIX is displayed.
Cancelling MIX
● Briefly press the 5 MIX button 9.
“MIX OFF” appears and MIX disappears
from the display.
Scanning all the tracks on all the
CDs (SCAN)
To scan (briefly play) all the tracks on
all the inserted CDs in ascending order,
● press and hold down the MENU
button 7 for longer than two sec-
onds.
“TRK SCAN” appears in the display and
the number of the current track flashes.
57
REMOTE CONTROL
Remote control
CLOCK TIME
CLOCK time
Your car radio is equipped with an inte-
grated infrared remote-control receiver.
The receiver is built into the detachable
control panel.
Displaying the clock time
To display the clock time briefly,
● briefly press the
DIS button :.
You can safely and conveniently con-
trol the majority of the device’s functions
using a steering-wheel remote control
or handheld remote control (available
as optional accessories).
Setting the clock time
To set the clock time,
● press the MENU button 7.
● Press the or button 6 repeat-
edly until “CLOCK SET” appears in
the display.
You cannot switch the device on/off us-
ing the remote control.
Note:
● Press the button 6.
● The infrared receiver that is includ-
ed with the remote control only
needs to be installed (as described
in the installation instructions) if
there is no direct line-of-sight con-
nection between the remote control
and the car radio.
The clock time appears in the display.
The hours flash and can be adjusted.
● Adjust the hours using the
but-
tons 6.
Once the hours are set,
● press the button 6.
The minutes flash.
● Adjust the minutes using the
buttons 6.
● Press the MENU button 7 twice.
Selecting 12/24-hour clock
mode
● Press the MENU button 7.
“MENU” appears in the display.
● Press the or button 6 repeat-
edly until “24 H MODE” or “12 H
MODE” appears in the display.
● Press the or button 6 to
switch between the modes.
58
CLOCK TIME
SOUND
When you have finished adjusting the
setting,
Sound
You can adjust the sound settings (bass
and treble) separately for each source
(radio, CD/MP3 and CD changer /AUX).
● press the MENU button 7.
Displaying the time continuously
when the device is off and the
ignition is on
To display the time when the device is
off and the vehicle ignition is on,
You can boost or cut the bass and tre-
ble in steps of ± 7.
You can choose from 4 possible centre
frequencies in order to further optimise
the sound.
● press the MENU button 7.
“MENU” appears in the display.
The change to the boost or cut of the
bass and treble relates to the particular
centre frequency that you selected.
● Press the or button 6 repeat-
edly until “CLOCK OFF” or
“CLOCK ON” appears in the dis-
play.
The volume distribution settings (bal-
ance and fader) apply to all the audio
sources (except for traffic announce-
ments).
● Press the or button 6 to
switch between the ON/OFF set-
tings.
You can only adjust the balance and
fader settings for traffic announcements
whilst a traffic announcement is actu-
ally being played.
When you have finished adjusting the
setting,
Adjusting the bass
● press the MENU button 7.
Adjusting the bass boost/cut
● Press the AUDIO button 5.
“BASS” appears in the display.
Briefly displaying the time when
the device is switched off
To display the time briefly when the de-
vice is off,
● Press the or button 6 to ad-
just the bass.
● press the
DIS button :.
The clock time is shown in the display
for approx. 8 seconds.
Setting the bass centre frequency
You can choose between 4 centre fre-
quencies for boosting/cutting the bass:
60 Hz, 80 Hz, 100 Hz and 120 Hz.
● Whilst the bass setting is being dis-
played, press the or button 6
to choose between the 4 possible
centre frequencies.
59
SOUND
When you have finished adjusting the
setting,
Setting the left/right volume
distribution (balance)
● press the AUDIO button 5.
To adjust the left/right volume distribu-
tion (balance),
Adjusting the treble
● press the AUDIO button 5.
“BASS” appears in the display.
Adjusting the treble boost/cut
● Press the AUDIO button 5.
“BASS” appears in the display.
● Press the button 6 repeatedly
until “BAL” appears in the display.
● Press the button 6 repeatedly
until “TREBLE” appears in the dis-
play.
● Press the or button 6 to ad-
just the balance (right/left).
When you have finished adjusting the
setting,
● Press the or button 6 to ad-
just the treble.
● press the AUDIO button 5.
Setting the treble centre frequency
Adjusting the front/rear volume
distribution (fader)
To adjust the front/rear volume distribu-
tion (fader),
You can choose between 4 centre fre-
quencies for boosting/cutting the treble:
8 kHz, 10 kHz, 12 kHz and 15 kHz.
● Whilst the treble setting is being
displayed, press the or button
6 to choose between the 4 possi-
ble centre frequencies.
● press the AUDIO button 5.
“BASS” appears in the display.
● Press the button 6 repeatedly
until “FADER” appears in the dis-
play.
When you have finished adjusting the
setting,
● press the AUDIO button 5.
● Press the or button 6 to ad-
just the fader (front/rear).
When you have finished adjusting the
setting,
● press the AUDIO button 5.
60
SOUND
X-BASS
Equalizer presets
X-BASS
This device is equipped with an equal-
izer that has been preset with settings
for the “ROCK”, “POP” and “CLASSIC”
music styles.
You can use the X-Bass feature to boost
the bass at low volume levels.
The selected X-Bass setting affects all
the audio sources (radio, CD/MP3, CD
changer or AUX).
You can set the X-Bass in steps rang-
ing from OFF to three. Three means that
the X-Bass boost is set to maximum and
OFF means that X-Bass is switched off.
Additionally, you can choose between
a centre frequency of 50 Hz or 100 Hz.
To select an equalizer preset,
● press the AUDIO button 5.
“BASS” appears in the display.
● Press the button 6 repeatedly
until “POP”, “ROCK”, “CLASSIC” or
“EQ OFF” appears in the display.
Adjusting the X-BASS boost
● Press the AUDIO button 5.
“BASS” appears in the display.
● Press the or button 6 to se-
lect one of the presets or select
“EQ OFF” to switch off the equaliz-
er. If you select one of the presets,
it will be shown continuously in the
display.
● Press the button 6 repeatedly
until “X-BASS” appears in the dis-
play together with the current set-
ting.
When you have finished adjusting the
setting,
● Press the or button 6 repeat-
edly until the setting that you want
appears in the display.
● press the AUDIO button 5.
When you have finished adjusting the
setting,
● press the AUDIO button 5.
Setting the X-BASS centre
frequency
You can choose between 2 centre fre-
quencies for the X-BASS: 50 Hz or
100 Hz.
● Whilst the X-BASS setting is being
displayed, press the or button
6 to choose between the 2 possi-
ble centre frequencies.
When you have finished adjusting the
setting,
● press the AUDIO button 5.
61
BRIGHTNESS (DIMMER)
Setting “AUTO DIM”
Adjusting the brightness
(dimmer)
● Press the or button 6 repeat-
edly until “DIM NIGHT” appears in
the display.
The display brightness will change when
the headlights are turned on/off if your
car radio is connected as described in
the installation instructions and your
vehicle is equipped with the appropri-
ate connection. You can adjust the dis-
play brightness for night and day sepa-
rately in steps ranging from 1 - 9.
● Press the button 6 repeatedly
until “AUTO DIM” appears in the
display.
When you have finished adjusting the
setting,
● press the MENU button 7 twice.
In addition, you can select the “AUTO
DIM” setting for the night-time dimmer
(DIM NIGHT). If the “AUTO DIM” set-
ting is activated, the car radio's illumi-
nation will be adjusted to suit the cock-
pit's illumination setting when the vehi-
cle lights are switched on.
Setting “DIM DAY” or “DIM NIGHT”
● Press the MENU button 7.
“MENU” appears in the display.
● Press the or button 6 repeat-
edly until “DIM DAY” or “DIM
NIGHT” appears in the display.
● Press the or button 6 to
switch between the brightness lev-
els.
When you have finished adjusting the
setting,
● press the MENU button 7 twice.
62
POWER-ON MESSAGE
LEVEL DISPLAY
Entering the power-on
message
Configuring the level
display
After you switch on your device, the The level display temporarily provides
system displays a short message in the you with a symbolic representation of
display. The factory default setting is the the volume and audio settings whilst you
“BLAUPUNKT” text. Instead of this, you are adjusting them.
can enter your own text up to 9 charac-
ters long.
When you are not changing any set-
tings, the level display depicts the peak
music/speech output. You can switch
the level display on/off.
● Press the MENU button 7.
● Press the or button 6 repeat-
edly until “ON MSG” appears in the
display.
● Press the MENU button 7.
“MENU” appears in the display.
● Press the button 6.
● Press the or button 6 repeat-
edly until “PEAK LVL” appears in
the display.
The default text for the power-on mes-
sage appears in the display. The input
cursor flashes at the beginning of the
line.
● Press the or button 6 to
switch between “PEAK ON” and
“PEAK OFF”.
Note:
● You can delete the entire line by
pressing and holding down the
or button 6 for longer than
two seconds.
When you have finished adjusting the
setting,
● press the MENU button 7 twice.
To enter a different text,
● select a letter using the or but-
ton 6.
● Move the selection cursor using
the or button 6.
Once you have entered the message,
● press the MENU button 7 twice.
The settings are saved.
63
EXTERNAL AUDIO SOURCES
External audio sources
SPECIFICATIONS
Specifications
Instead of connecting a CD changer,
you can connect another audio source
equipped with a line output.Audio sourc-
es can, for example, be portable CD
players, MiniDisc players or MP3 play-
ers.
Amplifier
Output power:
4 x 25 watts sine
in accordance with
DIN 45 324
at 14.4 V
4 x 45 watts max.
power
If you want to connect an external au-
dio source, you will need an adapter
cable. You can obtain this cable (Blau-
punkt no.: 7 607 897 093) from your
authorised Blaupunkt dealer.
Tuner
Wavebands in Europe:
FM :
MW:
LW :
87.5 - 108 MHz
531 - 1 602 kHz
153 - 279 kHz
Note:
● If no CD changer is connected, the
AUX input must be activated in the
menu.
FM frequency response:
35 - 16,000 Hz
Switching the AUX input on/off
● Press the MENU button 7.
“MENU” appears in the display.
CD
Frequency response:
● Press the or button 6 repeat-
edly until “AUX OFF” or “AUX ON”
appears in the display.
20 - 20,000 Hz
Pre-amp out
4 channels:
● Press the or button 6 to
2 V
switch AUX on/off.
When you have finished adjusting the
setting,
Input sensitivity
AUX input:
2 V / 6 kΩ
● press the MENU button 7.
Note:
● If the AUX input is activated, you
can select it by pressing the SRC
button ;. “AUX INPUT” then ap-
pears in the display.
Subject to changes!
64
Bitte den ausgefüllten Gerätepass sicher aufbewahren!
Please keep the filled-in radio pass in a safe place!
Prière de conserver soigneusement la carte d’autoradio remplie !
Tenete per favore il libretto di apparecchio, debitamente riempito,
in un posto sicuro!
Bewaar de ingevulde apparaatpas op een veilige plaats!
Vänligen förvara ifyllt apparatpass på säker plats!
¡Favor guardar el documento del aparato debidamente llenado en
un lugar seguro!
Por favor, guardar o cartão preenchido do aparelho num lugar
seguro!
Det udfyldte apparatpas opbevares et sikkert sted!
Country:
Phone:
Fax:
WWW:
Germany
Austria
Belgium
Denmark
Finland
France
(D)
(A)
(B)
0180-5000225
01-610 39 0
02-525 5444
05121-49 4002
01-610 39 391
02-525 5263
44-898 644
09-435 99236
01-4010 7320
01-89583 8394
210 94 12 711
01-4598830
02-369 62464
40 2085
(DK) 44 898 360
(FIN) 09-435 991
(F)
01-4010 7007
Great Britain (GB) 01-89583 8880
Greece
Ireland
Italy
(GR) 210 94 27 337
(IRL) 01-4149400
(I)
02-369 62331
40 4078
Luxembourg (L)
Netherlands (NL) 023-565 6348
023-565 6331
66-817 157
Norway
Portugal
Spain
(N)
(P)
(E)
(S)
66-817 000
01-2185 00144
902 52 77 70
08-7501500
01-2185 11111
91 410 4078
08-7501810
01-8471650
02-6130 0514
01-324 8756
022-8771260
0212-346 00 40
708-6817188
Sweden
Switzerland (CH) 01-8471644
Czech. Rep. (CZ) 02-6130 0441
Hungary
Poland
Turkey
USA
Brasil
(H)
01-333 9575
(PL) 0800-118922
(TR) 0212-335 06 69
(USA) 800-2662528
(Mercosur)
Malaysia
(Asia Pacific) (MAL) +604-6382 474
(BR) +55-19 3745 2769 +55-19 3745 2773
+604-6413 640
Gerätepass
Name:
Typ:
....................................................
7 645 ...........................................
Serien-Nr: BP ...............................................
Blaupunkt GmbH, Robert-Bosch-Straße 200, D-31139 Hildesheim
02/05 - CM/ASA
8622404319
(DE) Hinweis zum PTY-EON-Empfang
Wenn Ihr Blaupunkt-Gerät von einem gehörten Radioprogramm zu einem anderen
Radioprogramm oder von einer gewählten Quelle (CD oder CD-Wechsler) zu
einem Radioprogramm umschaltet, so überprüfen Sie bitte, ob Sie PTY
(Programm-Typ) eingeschaltet haben.
Möchten Sie diese PTY-EON-Umschaltung nicht haben, so schalten Sie diese im
Menü mit „PTY off” aus. Drücken Sie zuvor eine der Tasten AUDIO, SRC oder
BND.
Bitte lesen Sie dazu auch in der Bedienungsanleitung unter „Radiobetrieb” den
Absatz „Programm-Typ (PTY)”.
(GB) Note regarding PTY-EON reception
If your Blaupunkt system switches from your chosen radio programme to another
radio programme or from your chosen audio source (CD or CD changer) to a radio
programme, please check whether you have activated the PTY (programme type)
function.
If you do not want this PTY-EON switching to occur, you should deactivate it in the
menu by selecting “PTY off”. Press one of the AUDIO, SRC or BND buttons
beforehand.
Please also read about this in the operating instructions in the section entitled
“Programme type (PTY)” under “Radio mode”.
(FR) Remarque concernant la réception PTY EON
Quand votre appareil Blaupunkt commute d’une émission de radio que vous êtes
en train d’écouter à un autre programme radio ou d’une source (CD ou changeur
CD) que vous avez choisie, assurez-vous d’avoir activé PTY (type de programme).
Si vous ne souhaitez pas cette commutation PTY EON, désactivez-la en
sélectionnant « PTY off » dans le menu. Appuyez au préalable sur l’une des
touches AUDIO, SRC ou BND.
Pour plus d’informations, reportez-vous également au paragraphe « Type de
programme (PTY) » du chapitre « Mode radio » du mode d’emploi.
(IT) Nota sulla ricezione del PTY-EON
Quando il vostro apparecchio Blaupunkt si sintonizza da un radioprogramma in
ascolto ad un altro, oppure si disinserisce dalla fonte audio selezionata (CD o
multilettore CD) e passa alla ricezione di un programma radio, controllate per
favore se avete inserito la funzione PTY (tipo di programma).
8 622 404 794
Se volete evitare queste commutazioni PTY-EON, selezionate nel menu la funzione
"PTY off". Prima di fare ciò premete uno dei tasti AUDIO, SRC o BND.
Leggete per favore a tale proposito quanto riportato nelle istruzioni d’uso nella
sezione "Esercizio Radio" al punto "Tipo di programma (PTY)".
(NL) Aanwijzing bij de PTY-EON-ontvangst
Wanneer uw Blaupunkt-apparaat van één beluisterde radiozender overschakelt op
een andere, of van een gekozen geluidsbron (cd of cd-wisselaar) op een
radiozender, kunt u controleren of u PTY (programmatype) hebt ingeschakeld.
Wanneer u geen prijs stelt op deze PTY-EON-omschakeling, schakelt u deze in het
menu uit met "PTY off". Druk van tevoren op een van de toetsen AUDIO, SRC of
BND.
Lees hiervoor ook in de gebruiksaanwijzing onder "Radioweergave" de alinea
"Programmatype (PTY)".
(SW) Information om mottagning med PTY-EON
Byter din Blaupunkt bilstereo självmant från inställt radioprogram eller spelad cd/cd-
växlare till annat radioprogram? Då är möjligen funktionen Programtyp (PTY-EON)
tillkopplad.
Om Du vill undvika detta, frånkopplar Du funktionen Programtyp (PTY-EON) i
menyn. Tryck först på någon av knapparna AUDIO, SRC eller BND och välj sedan
"PTY off".
För mer information, se avsnittet "Programtyp (PTY)" i bruksanvisningens kapitel
"Radio".
(ES) Observaciones sobre la recepción PTY-EON
Si su equipo Blaupunkt cambia de la emisora de radio que está escuchando a otra,
o de la fuente de sonido seleccionada (CD o cambiadiscos) a una emisora de
radio, verifique si tiene activada la función PTY (tipo de programa).
Si no desea que el equipo cambie automáticamente a emisoras PTY-EON,
desactive dicha función seleccionando la opción “PTY off” en el menú. Pulse
previamente una de las teclas AUDIO, SRC o BND.
Para más detalles, consulte el punto “Tipo de programa (PTY)” en el capítulo
“Modo de radio” de las instrucciones de manejo.
2
(PT) Informação sobre a recepção no modo PTY-EON
Se o seu aparelho mudar de um programa para outro programa ou de uma fonte
que está a ouvir actualmente (CD ou CDC) para um programa radiofónico,
verifique se a função PTY (tipo de programa) está activada.
Se não desejar usar a função PTY-EON, desactive-a no menu escolhendo a opção
“PTY OFF”. Prima anteriormente uma das teclas AUDIO, SRC ou BND.
Para tal, leia também o parágrafo “Tipo de programas (PTY)” no capítulo “Rádio”
nas instruções de serviço.
(DK) Oplysning om PTY-EON-modtagelse
Hvis din Blaupunkt radio slår fra det aktuelle radioprogram over i et andet eller fra
en valgt kilde (CD eller Multi CD) over i et radioprogram, bør du tjekke om du har
tændt for PTY (programtype).
Hvis PTY-EON-omskiftningen ikke ønskes, deaktiveres funktionen med "PTY off" i
menuen. Forinden trykkes på en af tasterne AUDIO, SRC eller BND.
Læs også afsnittet om "Programtype (PTY)" under "Radiodrift" i
betjeningsvejledningen.
(SF) PTY-EON-vastaanottoon liittyvä ohje
Jos Blaupunkt-laite vaihtaa kuuntelemastasi radio-ohjelmasta toiseen radio-
ohjelmaan tai valitsemastasi äänilähteestä (CD tai CD-vaihtaja) johonkin radio-
ohjelmaan, tarkista onko PTY (ohjelmatyypin tunnistus) päällä.
Jos et halua laitteen vaihtavan radio-ohjelmaa automaattisesti PTY-EON-toiminnon
avulla, voit kytkeä sen pois toiminnasta valikossa ("PTY off"). Paina ensin jotain
painikkeista AUDIO, SRC tai BND.
Lue myös käyttöohjeen kohdasta "Radiokäyttö" kappale "Ohjelmatyyppi (PTY)".
(PL) Wskazówki dotyczàce odbioru PTY-EON
Gdy urzàdzenie prze∏àcza si´ z jednej stacji radiowej na innà lub z wybranego
êród∏a audio (CD / zmieniacz CD) na odbiór programu radiowego, to nale˝y
sprawdziç, czy w∏àczony program jest programem typu PTY.
Je˝eli nie chcà Paƒstwo korzystaç z funkcji PTY EON, to prosz´ w odpowiednim
menu wybraç opcj´ „PTY off”. Przed wybraniem tej opcji trzeba wcisnàç jeden z
przycisków AUDIO, SRC lub BND.
Dalsze informacje na ten temat znajdà Paƒstwo w instrukcji obs∏ugi w rozdziale
„Tryb obs∏ugi radia”, w punkcie „Typ programu (PTY)”.
3
(CZ)
U
po
zo
r
n
û
n
í
k
p
fií
j
mu
s
fu
n
k
c
í
P
T
Y-
E
O
N
Pokud se vበpfiístroj pfiepne ze stanice, kterou právû posloucháte, na jinou
rozhlasovou stanici, nebo ze zvoleného zdroje (CD nebo mûniã CD) na jiné
rozhlasové vysílání, zkontrolujte, jestli není zapnutá funkce PTY (typ programu).
Pokud si nepfiejete, aby do‰lo k pfiepínání pfiístroje funkcí PTY-EON, vypnûte ji
v nabídce bodem „PTY off”. Stisknûte nejprve jedno z tlaãítek AUDIO, SRC nebo
BND.
Bliωí informace k tomuto bodu naleznete v návodu k obsluze v kapitole „ReÏim
rádia” v odstavci „Typ programu (PTY)”.
(HU) Utasítás a PTY-EON vételhez
Ha az Ön Blaupunkt készüléke egy hallgatott rádiómæsorról egy másik
rádiómæsorra vagy egy kiválasztott forrásról (CD vagy CD-váltó) egy rádiómæsorra
kapcsol át, úgy kérjük ellenœrizze, hogy bekapcsolta-e a PTY-t (mæsortípus).
Ha Önnek nem megfelelœ ez a PTY-EON átkapcsolás, kérjük, kapcsolja azt ki a
menüben a „PTY off”-fal. Elœtte azonban nyomja le az AUDIO, SRC vagy BND
gombok egyikét.
Kérjük, ezzel kapcsolatban olvassa el a kezelési útmutató „Rádió üzemmód”
fejezetében a „Mæsortípus (PTY)” c. bekezdést.
(KR) Napomena uz PTY-EON-prijem
Ako Va‰ Blaupunkt ure∂aj prebacuje sa jednog radio-programa na neki drugi ili sa
jednog izabranog izvora (CD ili CD-izmjenjivaã) na neki radio-program, onda
molimo da provjerite, da li ste ukljuãili PTY (tip programa).
Ako ne Ïelite ovo PTY-EON-prebacivanje, onda ga iskljuãite u meniju sa „PTY
off”. Prethodno pritisnite jednu od tipki AUDIO, SRC ili BND.
Molimo Vas, o tome proãitajte i u uputama za upotrebu pod „Rad radija” poglavlje
„Tip programa (PTY)”.
(SE) Napomena uz PTY-EON-prijem
Ako Va‰ Blaupunkt ure∂aj prebacuje sa jednog radio-programa na neki drugi ili sa
jednog izabranog izvora (CD ili CD-izmenjivaã) na neki radio-program, onda
molimo da proverite, da li ste ukljuãili PTY (tip programa).
Ako ne Ïelite ovo PTY-EON-prebacivanje, onda ga iskljuãite u meniju sa “PTY
off”. Prethodno pritisnite jedan od tastera AUDIO, SRC ili BND.
Molimo Vas, o tome proãitajte i u uputstvu za upotrebu pod “Rad radija” pasus
“Tip programa (PTY)”.
4
(SK)
Pokyny
pre
príjem
PTY-EON
Ak Vበprístroj Blaupunkt prepína z poãúvaného rádioprogramu na in˘
rádioprogram alebo z niektorého zvoleného zdroja (CD alebo meniãa CD) na in˘
rádioprogram, tak prosím skontrolujte, ãi ste zapnuli PTY (Program Type).
Ak nechcete toto prepínanie PTY-EON, vypnite ho v menu pomocou “PTY off”.
Stlaãte pred t˘m niektoré z tlaãidiel AUDIO, SRC alebo BND.
Preãítajte si prosím k tomu tieÏ v návode na obsluhu, pod “Rádiová prevádzka”
odsek “Program Type (PTY)”.
(SL) Navodilo za PTY-EON sprejem
Ko se Va‰a Blaupunkt naprava preklopi iz slu‰nega radijskega programma na
drugi radijski program, oziroma iz izbrane zveze (CD ali CD-menjalca) na radijski
program, Vas prosimo, da preverite, ãe ste vklopili PTY (programni-tip).
âe noãete preklop PTY-EON, potem priklopite le-tega v meniju na „PTY off”.
Pritisnite pred tem na tipko AUDIO, SRC oziroma na BND.
Prosimo, da si preberete v navodilih za uporabo pod “radijo delovanje” odstavek
“program-tip (PTY)”.
(TR) PTY-EON yay∂n∂ al∂nmas∂ ile ilgili bilgi
Eπer Blaupunkt cihaz∂n∂z dinlediπiniz bir radyo program∂ndan baµka bir radyo
program∂na veya seçmiµ olduπunuz bir kaynaktan (CD veya CD deπiµtirici) bir
radyo program∂na geçerse, PTY (program tipi) fonksiyonunu açm∂µ olup
olmad∂π∂n∂z∂ lütfen kontrol ediniz.
Eπer bu PTY-EON geçiµini istemiyorsan∂z, bu fonksiyonu menü üzerinden "PTY off"
ile kapat∂n∂z. Bu iµlemden önce AUDIO, SRC veya BND tuµlar∂ndan birine bas∂n∂z.
Lütfen bu konu ile ilgili olarak, kullanma k∂lavuzunda "Radyo modu" bölümündeki
"Program tipi (PTY)" k∂sm∂n∂ okuyunuz.
(
)
-
(
)
,
,
(
).
-
,
“
”.
,
.
’
“
”
“
(
)”.
5
(RU) Указание по приему PTY-EON
При переключении тюнера аппарата Blaupunkt на другую радиостанцию или
переключении с радиоприема на другой источник звука (проигрыватель CD
или CD-чейнджер) проверьте, пожалуйста, включена ли функция PTY (тип
программы). Eсли Вы хотите отключить автоматический выбор программ
PTY-EON, то выключите эту функцию опцией меню "PTY off". Для этого
нажмите одну из следующих клавиш – AUDIO, SRC или BND.
Ознакомьтесь, пожалуйста, с соответствующими инструкциями о включении
автоматического режима выбора программ (PTY) в разделе "Прием
радиопередач" пользовательской документации к Вашему аппарату
Blaupunkt.
6
|